Услышав об этом, Юй Тан пришел в ярость. Он оттолкнул стоявшего перед ним мужчину ногой, бросил в него деревянную палку и выругался: «Убирайся отсюда к черту!»
После той драки они поняли, что с Ю Таном шутки плохи.
Опасаясь, что Юй Тан действительно может убить его, если они не уйдут, они поспешно убежали.
Небо полностью потемнело, и посреди зимы повсюду дул холодный ветер.
На грунтовой дороге Юй Тан и Му Наньчэн смотрели друг на друга, не произнося ни слова.
«Ты меня не помнишь?» — Юй Тан успокоился и попытался поговорить с Му Наньчэном: «Меня зовут Юй Тан. Полгода назад ты приходил ко мне домой воровать паровые булочки. Я пожалел тебя и приютил. Мы так долго живем вместе».
"Разве ты не помнишь?"
Пока она говорила, Юй Тан подошла к Му Наньчэну: «Ты получил ранение в голову деревянной палкой, защищая меня. Сильно болит? Давай сначала пойдем домой, а я должна обработать твою рану».
Услышав это, враждебность во взгляде Му Наньчэна значительно рассеялась.
"Ого! Счетчик упал со 100 до нуля!" Уведомление Сяо Цзиня заставило Юй Тана вздохнуть с облегчением.
Он достал платок, который всегда носил с собой, и поднял руку, чтобы вытереть кровь со лба Му Наньчэна.
Внезапно мальчик схватил ее за запястье и резко вывернул. В то же время Му Наньчэн подставил ногу ей под колени, и она тут же опустилась на колени.
Сяо Цзинь мгновенно пришёл в ярость: [Чёрт возьми! Му Наньчэн сошёл с ума?! Как он мог так с тобой обращаться?!]
[Подождите! Откуда у него такие навыки?! Куда делась вся его прежняя глупость? Он словно стал совершенно другим человеком!]
Му Наньчэн не наносил сильных ударов, но, как сказал Сяо Цзинь, его преимущество заключалось в его мастерстве и полной невнимательности Юй Тана.
Это привело к нынешней ситуации, когда Му Наньчэн занимает доминирующее положение и сдерживает его.
«Зачем ты это делаешь со мной?» Юй Тан уже не торопился и просто посмотрел на Му Наньчэна: «Ты мне не веришь?»
Му Наньчэн, нахмурив брови, посмотрел на спокойного мужчину перед собой.
Кровь сочилась из его волос, окрасив брови и ресницы, а затем стекала вниз.
Он почувствовал легкое головокружение, но Му Наньчэн заставил себя оставаться в сознании.
В его памяти все еще оставался тот момент, когда Му Зехай столкнул его с горы.
Он никак не ожидал, что противник окажется настолько дерзким, чтобы напасть на него прямо под носом у старого мастера Му.
Они не боятся разоблачения.
Однако, это и его вина, что он был неосторожен в тот день. В противном случае, он не оказался бы сейчас в таком затруднительном положении.
Его взгляд упал на Юй Тана, и голос Му Наньчэна был холоден: «Скажи мне правду, чего ты от меня хочешь?»
Юй Тан был совершенно ошеломлен. Он спросил: «Что? Вы можете дать мне то, что я хочу?»
«Если вы продолжите мне помогать, я смогу вам это дать».
Контраст между тем, что было до, и тем, что стало после, был слишком велик. Глядя на мальчика, который теперь был холоден как ледяной кубик, Ю Тан скучал по тому глупому малышу, который с жалостью дергал его за одежду.
«Если бы я изначально хотел от тебя чего-то взамен, я бы не держал тебя так долго», — сказал он. «Мне всё равно, кто ты и что ты можешь мне предложить».
Короче говоря, я продолжу помогать тебе из уважения к тому глупому человеку, страдающему амнезией, которым ты когда-то был. Верь в это, если хочешь, не верь, если не хочешь.
Сказав это, Юй Тан тоже разозлился. Одним движением запястья он, используя свои навыки, толкнул и потянул, вырвавшись из-под контроля Му Наньчэна.
Затем он отряхнулся и потащил свой старый велосипед домой.
Наконец, она взглянула на Му Наньчэна и сказала: «В любом случае, я сейчас пойду домой».
«Пользуйтесь, если хотите, или ночуйте в дикой местности, если нет».
«В любом случае, судя по твоему внешнему виду, ты не собираешься возвращаться к тому глупому образу жизни, каким была раньше. Я просто буду считать себя неблагодарным ребенком, и мы сможем расстаться по-дружески».
Сказав это, он больше не смотрел на Му Наньчэна и сам толкнул тележку вперед.
Они не успели пройти и нескольких шагов, как увидели тень Му Наньчэна, медленно идущую за ними по земле.
Юй Тан поджала губы, стараясь не жалеть Му Наньчэна из-за травмы головы. Она пошла домой с Му Наньчэном, держась от нее на расстоянии.
Приехав домой, Юй Тан припарковал машину во дворе и, оглянувшись, увидел Му Наньчэна, все еще стоящего у двери. Половина его лица была покрыта кровью, тело худое и хрупкое, он едва держался на ногах, прислонившись к стене.
Не в силах видеть страдания мальчика, Юй Тан подошел и протянул руку Му Наньчэну: «Раз уж ты проделал с нами весь путь, заходи».
«Я не плохой человек, я тебя не съем».
Вероятно, Му Наньчэн был слишком ошеломлен, или, возможно, он в какой-то степени поверил словам Юй Тана.
В этот момент она наконец проявила немного юношеской уязвимости, протянула руку, чтобы положить ее на руку Юй Тана, сделала несколько шагов, а затем упала в объятия мужчины.
Она потеряла сознание.
Юй Тан вздохнул, поднял его на руки, отнёс в дом, достал специально приготовленную аптечку, продезинфицировал её, остановил кровотечение и перевязал рану Му Наньчэна.
Среди ночи у Му Наньчэна поднялась температура, и он довольно долго говорил бессвязно.
Юй Тан внимательно прислушался и услышал: «Му Цзэхай, я тебя рано или поздно убью».
Удивительно, что Му Наньчэн в столь юном возрасте уже обладает таким сильным чувством злобы; неудивительно, что в будущем он станет хитрым бизнесменом, специализирующимся на обмане людей.
Если подумать, он еще больше скучал по этому маленькому дураку.
Я поговорила с Сяо Цзинь, и она тоже была очень расстроена.
[Ведущий, мы всё тщательно спланировали, но никак не ожидали, что он вернёт себе память, одновременно страдая амнезией. Разве это не означает, что все ваши предыдущие усилия были напрасны?]
Он предложил Ю Тану: «Я подумал, почему бы тебе не ударить его по голове еще раз и посмотреть, вспомнит ли он, что произошло раньше?»
Ю Тан: Насколько же подлым я должен быть, чтобы так поступить? Он принял удар на себя за меня, и теперь, когда он так тяжело ранен, если я ударю его еще раз, останется ли у меня хоть капля человечности?
Сяо Цзинь с унынием ответил: «Хм, это правда».
Юй Тан вытер пот с Му Наньчэна горячим полотенцем и вздохнул: «Забудь об этом, пусть у него амнезия. В любом случае, он мой ученик, я просто буду его баловать».
«Я уже справился с минус 10 000, так что это только начало, что по сравнению с этим еще проще».
«Хозяин, у тебя такое прекрасное отношение к жизни!» — надулся Сяо Цзинь, сердито глядя на лежащего на кровати мальчика. — «Верховный Бог — это нечто! Фрагменты душ из всех миров такие странные! Я думал, этот мир будет проще. А теперь, кажется, он ни на секунду не останавливается, постоянно устраивает какие-то неожиданные события, от которых невозможно защититься!»
Глава 14
Умер за злодея в восьмой раз (14)
Ю Тан тоже иронично улыбнулся: «Это как кататься на американских горках, настолько это изматывает морально».
Вчера Юй Тан плохо спала, а потом до поздней ночи присматривала за Му Наньчэном. Поэтому сегодня она спала исключительно крепко.
Проснувшись, Му Наньчэн сидел за своим столом в комнате, просматривая книги и записи, которые он переписал сам.
Его брови были нахмурены, словно он изо всех сил пытался вспомнить, что делал раньше.
Взгляд Юй Тана упал на лицо мальчика.
Без улыбки он выглядел особенно холодным.
Несмотря на привлекательную внешность, он не вызывал симпатии.
Он приподнялся и спросил Му Наньчэна: «У тебя всё ещё болит голова?»
«Немного…» — Му Наньчэн очнулся от своих размышлений, отложил книгу и сказал: «Но это несерьезно, в больницу ехать не нужно».
Он огляделся и сказал: «Пока ты спала, я осмотрел твой дом, и там действительно были следы нашего совместного проживания, а это значит, что ты мне не лгала».
Держа в руках книги, он спросил Юй Тана: «У вас здесь действительно есть учебники продвинутого уровня? Вы преподаете?»
«Хм…» — Ю Тан кивнул: «Я раньше нашла работу в школе, а сейчас, когда у меня каникулы, я останусь дома и немного займусь с тобой репетиторством».
Му Наньчэн прищурился и подозрительно спросил: «Разве ты не говорил, что я стал глупым раньше? Как же ты до сих пор можешь понимать эти знания?»
«Я тоже не знаю», — честно ответил Ю Тан. «Может, это потому, что у тебя более высокий IQ».
«А, понятно». Му Наньчэн кивнул и бесстрастно сказал: «Как и ожидалось».
"Ха-ха-ха?" — удивился Сяо Цзинь и пожаловался Юй Тану: "[Я думал, он такой отстраненный! Оказывается, он просто скрытый нарцисс!"
Увидев растерянное выражение лица Юй Тана, Му Наньчэн не счел его слова неправильными и продолжил спрашивать: «Не могли бы вы рассказать мне, чем я занимался последние шесть месяцев?»
Юй Тан очнулся от оцепенения, на его лице снова появилась улыбка, и он спросил: «Ты уверен, что хочешь это услышать?»
— Что плохого в том, чтобы это слушать? — нахмурился Му Наньчэн. — Ты только что мне солгал? Неужели у тебя не было другого способа это скрыть?
«Нет, нет, нет…» — быстро уточнил Юй Тан, — «Я не это имел в виду».
Он вздохнул, приняв позу, которая говорила: «Раз уж вы настаиваете, чтобы это услышать, то я вам расскажу».
Затем он плотно завернулся в одеяло, сел на теплый диван и в яркой и драматичной манере рассказал Му Наньчэну о темном прошлом другой стороны.
С первого дня, как он украл булочку на пару и завыл посреди ночи, до того, как он храпел во сне, как свинья, разговаривал с цыплятами, пугался диких собак и плакал, играл в скакалку и бросал платок с другими детьми, падал на землю и не вставал, пока его не поднимут.
Там же люди хлопали в ладоши и пускали слюни, гонялись за деревенскими гусями и громко крякали.
Чем дольше Му Наньчэн слушал, тем напряженнее становилось его выражение лица, и оно темнело все сильнее. Позже, когда он услышал, как Юй Тан сказала, что не раз говорила мужчинам, что они ей нравятся, кончики его ушей покраснели, и румянец распространился по всей щеке.
"Хлопнуть-"
Му Наньчэн хлопнул рукой по столу и крикнул: «Довольно, хватит болтать!»
«Я не настолько глуп!» — сказал он, сверля Юй Тана взглядом. «Ты ведь ничего не выдумал?»
«Зачем мне это выдумывать?» — пожал плечами Ю Тан, уголки его губ изогнулись в улыбке, от которой он никак не мог избавиться, в его позе царило предвкушение хорошего представления: «К тому же, я спросил тебя, действительно ли ты хочешь это услышать. Это ты сам сказал, что хочешь это услышать. Теперь, когда я сказал тебе правду, ты злишься и смущаешься. Это так неразумно».
Му Наньчэн был полностью выведен из игры.
Затем он нахмурился, сжал книгу в руке и рассердился на себя.
Он и представить себе не мог, сколько постыдных поступков он совершил за последние шесть месяцев!
К счастью, это место находится достаточно далеко от города D, где расположена основная резиденция семьи Му.
В противном случае, если эти ублюдки увидят его в таком виде, кто знает, как они будут его оклеветать и высмеять.
Му Наньчэн, внебрачный сын семьи Му, потерял мать в возрасте шести лет. Его забрал обратно патриарх семьи Му, и он жил с Му Цзэхаем, старшим сыном семьи Му.
Внешне он жил в роскоши: еда, одежда и предметы первой необходимости соответствовали образу молодого господина.
Но на самом деле мать Му Цзэхая тайно лишала его всего. В школе его высмеивали и унижали приятели Му Цзэхая, которые в сговоре с группой людей издевались над ним с детства и до взрослой жизни.
Внешне Му Наньчэн был терпелив и не позволял себе выделяться, но на самом деле он уже планировал, когда захватить власть над всей семьей Му и заставить Му Цзэхая и его мать испытать то же унижение, которое он сам перенес за эти годы.
Неожиданно, как раз когда он начал демонстрировать свой талант старому мастеру Му, Му Цзехай обманом заставил его столкнуть со скалы.
Он даже упал и получил умственную отсталость, которая сохранялась в течение шести месяцев.