Conseillère militaire et princesse - Chapitre 108

Chapitre 108

«Я ей нравлюсь, и она мне тоже», — внезапно сказала Чу Ин, покачав головой и глядя на Ланьлин Цзюня. «Пятицветный камень, усмиряющий луну, бесполезен. Даже если вы нас убьёте, всё останется по-прежнему».

Он сам включился в разговор?! А что, если Ланьлин Цзюнь…? Линь Фэйфэй, забыв о своем смущении, поспешно потянула его за руку, нервно глядя на Ланьлин Цзюня: «Брат Лань…»

Ланьлин Цзюнь просто молча наблюдал за ними, не говоря ни слова, но свет от пятицветного камня Фуюэ сиял еще ярче.

Кто бы мог подумать…

«Ты мне нравишься», — раздался холодный голос.

.

Все были ошеломлены и обернулись, увидев Мяоцин, которая все это время молчала.

Она холодно посмотрела на Чу Ин: «Ты говорил, что я тебе нравлюсь, ты забыл?»

Чу Ин была ошеломлена: "Ты..."

Линь Фэйфэй знала, что хочет спасти Чу Ина, но разве ей не следует позволить ему умереть вместе с ней? Она посмотрела на Чу Ина и Мяо Цин, а затем на Ланьлин Цзюня.

Он по-прежнему стоял там тихо, такой благородный, такой отстраненный, точно такой же, каким был, когда я впервые его увидел, без тени мирской суеты, словно фигура из сна, недосягаемая.

Наконец, она на мгновение заколебалась, отвернула лицо и вырвалась из его руки.

«Ты…» Чу Ин слегка опешилась, затем протянула руку и схватила его.

— Значит, она тебе действительно нравится, — тут же отмахнулась она, холодно фыркнув. — На самом деле, ты мне совсем не нравишься. Мне никогда никто не нравился. Просто быть с тобой… мне интересно.

Как только она закончила говорить, слезы навернулись ей на глаза.

Он посмотрел на неё с полуулыбкой и тихо вздохнул: «Очевидно, она не умеет лгать, но всегда считает себя мастером лжи. Это интереснее, чем прятать голову в песок».

Она повернулась к нему, свирепо посмотрела на него и тихо прошипела: «Ты не в себе!»

Он проигнорировал её, снова взял её за руку и тихонько усмехнулся голосом, который слышали только они двое: «Раз уж ты уже взяла пенни, хочешь, чтобы я нарушил своё слово? Твой старший брат предназначен быть с тобой».

Спустя некоторое время.

Он повернулся к Мяоцин и улыбнулся: «Спасибо, что хотели меня спасти».

«Я никогда бы не подумала, — холодно сказала Мяо Цин, отвернув лицо, — что ты можешь быть таким человеком!»

.

Пятицветный лунный камень медленно вращался между его кончиками пальцев, испуская лучи света, и его ледяные глаза в ответ вспыхнули: «Ты действительно хочешь, чтобы твоя душа была рассеяна?»

Он изогнул уголок рта в улыбке, но ничего не ответил.

Тонкие пальцы крепче сжали его, и пятицветный лунный камень засиял еще ярче.

Ян Цзяньфэй несколько раз покачал головой: "Брат Чу!"

Все были в шоке.

«Амитабха!» — Мастер Учжи покачал головой. — «Зачем ты это делаешь с собой!»

"А тебе какое дело?" Кристально чистый лунный камень отражал лунный свет, и благодаря своему красочному сиянию окружающее пространство мгновенно становилось ярким, как днем, и все вокруг было отчетливо видно.

«Брат Лань!» Линь Фэйфэй посмотрела на него, затем на Чу Ина, и всё её тело похолодело. «Не надо...»

Даже в этот момент на его красивом лице все еще читалось раздражение, смесь томности и мудрости. Он сжал ее руку, одарив ее обворожительной ухмылкой: «Не бойся, все в порядке».

Разве он не осознаёт последствий рассеивания своей души?

В одно мгновение.

В ледяных глазах мелькнул странный свет, и в ясном ночном небе слабо отозвалось грохочущее, похожее на гром. Внезапно с луны в небе сверкнул чрезвычайно яркий и ослепительный серебристый свет, и пятицветный лунный камень, коснувшись этого серебристого света, мгновенно засиял необычайной яркостью.

«Злодеяние!» — Мастер Учжи ударил посохом по земле и уже собирался произносить заклинания и совершать ритуалы.

Переселение душ в странных историях из китайской студии: Глава 46 - Я завидую только влюбленным, а не бессмертным

Увидев, что он действительно собирается атаковать, Мастер Цзысюй, Небесный Мастер Даоцин и Безумный Монах сосредоточили свое внимание, готовясь применить свои заклинания. Однако в этот невероятно напряженный момент раздался внезапный зов…

"Ланьэр!"

Всё затихло. Через мгновение все обернулись и увидели белую фигуру, медленно приближающуюся к ним.

Он был ошеломлён.

«Ланьэр, остановись!» — воскликнула она, голос ее слегка дрожал.

Он на мгновение замер, и, как и следовало ожидать, лунный камень в его руке постепенно потускнел. В то же время его ледяные глаза, отражавшие лунный свет, стали яркими и радостными.

Спустя некоторое время.

"Мама?" Голос был очень мягким и нежным, как у ребенка, который совершил проступок.

«Госпожа Су, — покачал головой мастер Цзысю, — как вы могли покинуть строй без разрешения?»

Это мисс Су!

Линь Фэйфэй ясно увидела, что это женщина лет сорока, с элегантными чертами лица и мягким, спокойным видом, совершенно не похожая на отстраненную Ланьлин Цзюнь.

Она ничего не ответила, но медленно пошла к нему. Расстояние было небольшим, но путь занял у нее много времени.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136