В погоне за радугами - Глава 5
Сначала я ходил в его павильон Вэньтао, но позже он стал приходить в мой павильон Джихун.
Было совершенно очевидно, что ему не место в качестве командующего теневой охраной особняка принца Хуайи. Ци Лун предложил назначить И Гэ ответственным за безопасность резиденции принцессы. «В резиденции моей принцессы не так много людей, а я сам владею боевыми искусствами, так о чём беспокоиться?» Сам И Гэ сказал, что может набрать теневых охранников для резиденции принцессы, и я не возражал. Пусть набирают; возможно, они когда-нибудь пригодятся.
Юань Гэ назначил И Гэ правым генералом Тысячи Бычьей Гвардии, формально в качестве личного телохранителя императора, но на самом деле это была синекура. Однако он по-прежнему должен был являться на службу и посещать светские мероприятия, иногда даже не ужиная в резиденции. Но когда его не было дома, он всегда отправлял ответное сообщение через кого-то другого.
Жизнь протекала примерно так, как я себе представляла. Мы обращались друг к другу как «принцесса» и «принц-консорт», проявляя глубочайшее уважение, как к членам семьи любого другого чиновника. И Гэ не был молчаливым человеком; когда мы познакомились поближе, он стал рассказывать мне забавные истории со своих смен. Однако он редко проявлял какие-либо эмоции на лице; даже если его слова вызывали у меня смех, сам он оставался совершенно бесстрастным.
Но меня охватило чувство обиды. Честно говоря, моей главной обязанностью было заботиться о повседневных нуждах принца-консорта, но неужели в резиденции принцессы некому было о нем позаботиться? В его дворе были служанки и слуги; у него были люди, которые за ним ухаживали. У него даже был личный слуга, которого он выбрал сам. Так что, помимо занятий боевыми искусствами, я по-прежнему ничего не делал. Жизнь была мирной, но разве это та жизнь, которую я хотел?
Я с нетерпением жду турнира по боевым искусствам, который должен состояться в начале ноября. Изначально я планировал отправиться в путь в середине октября, но теперь, когда дни кажутся такими скучными, я не могу не думать о том, чтобы уехать раньше.
Прежде чем я успел что-либо сказать, И Гэ заявил, что император приказал ему отправиться с принцем Хуайи осмотреть границы племен Северного Ди и Западного И. Хотя он был генералом, по сути, он был всего лишь внутренним охранником и, похоже, не имел никакого отношения к этому делу.
Я спросил Ци Луна, и, по-видимому, именно он предложил взять с собой И Гэ, потому что ценил его способности к сбору и анализу разведывательной информации. Это логично; в конце концов, он секретный охранник, и в этом деле он хорош.
Западные племена И в последнее время довольно беспокойны, часто используя неясные границы в качестве предлога для беспорядков. Это понятно, поскольку снова приближается осень, и, будучи кочевыми племенами, им необходимо запасаться продовольствием на зиму. Они плохо занимаются земледелием, поэтому могут лишь грабить то тут, то там. Предполагается, что Юньян также будет подвергаться их преследованиям, но в этом году они, похоже, происходят чаще и носят более серьезный характер.
Я спросил Ци Луна: «Зачем тебя послал брат Юань?» Хотя отец Куня многому его научил в этом плане, у него все еще не было практического опыта.
Ци Лун сказал: «Дедушка тоже был генералом, который командовал войсками в бою. Я просто иду по его стопам. Кроме того, не стоит недооценивать своего брата».
Я сказала, что не недооценивала ситуацию, я просто волновалась. Для меня это нормально — волноваться, так же как и когда ты впервые спустилась с горы, чтобы в одиночку отправиться в мир.
Ци Лун кивнул и сказал: «Ты не беспокоишься об И Гэ?»
Я спросила: «Почему я должна беспокоиться о нём? И о чём ему беспокоиться?»
Ци Лун наклонился ближе и сказал: «Вы ведь не ведёте себя холодно и отстранённо, правда? В конце концов, он всё ещё ваш муж».
Я сказала: «О», а потом добавила: «Я просто этого не ожидала. У нас всё хорошо, довольно обычное дело. Он тоже не слишком скучный, может быть, в будущем мы подружимся».
Ци Лун сказал: «Давай не будем торопиться, как и говорила мама, но тебе действительно не стоит заставлять маму волноваться».
Я тоже так думаю, но, учитывая, как развивались события, кажется, что я не могу просто решить, чем всё закончится.
Как почтительный муж принцессы, я проводил своего брата и его мужа у павильона «Десять миль». Только тогда я узнал, что с ними едут несколько офицеров из армии Шенса, в том числе недавно назначенный чемпион по боевым искусствам.
Поднимается осенний ветер, листья опадают золотистыми оттенками, и через десять лет деревья на севере совсем оголятся, в то время как на юге начинается самое прекрасное время года. Я начинаю собирать вещи; они отправляются на север, а я – на юг.
Я поздоровался с братом Юанем. Брат Юань сказал: «У Бао, ты снова уезжаешь? Я подумал, что раз ты женат, тебе пора остепениться».
Я сказал: «Я был там всего один раз. Кроме того, я всегда хотел найти хороший нож для своего брата, и я никогда раньше не был на турнире по боевым искусствам, так что я просто пойду и поучаствую».
Затем Юань Гэ сказал: «Зачем искать меч? Меч Ин Ри, который мне подарила тетя, — это же непревзойденный меч, не так ли? Я им сейчас почти не пользуюсь, так что, пожалуй, лучше отдам его Лунъэр и верну законной владелице».
Я энергично покачал головой: «Что мама тебе даёт, то твоё. Даже если ты отдашь это мне, брат не возьмёт».
Юань Гэ немного подумал и сказал: «Ты любишь острые ощущения, поэтому можешь пойти на турнир по боевым искусствам, но один идти не можешь. Тебе следует взять с собой хотя бы Чунмана и евнуха Цзина. Хотя Чунман мало что знает о боевых искусствах, евнух Цзин — первоклассный эксперт. Мне будет спокойнее, если кто-то присмотрит за тобой».
Как я смогу комфортно путешествовать с этими двумя рядом? Я быстро отказался, сказав: «Так не пойдет, правда? Тогда в поместье некому будет обо мне позаботиться?»
Он ответил: «Разве это не просто обычная уборка? Даже если бы евнуха Ли здесь не было, он все равно был бы очень щепетилен».
Видя, что он вел себя так, будто не отпустит меня без кого-нибудь еще, у меня не оставалось другого выбора, кроме как согласиться.
Мой план состоит в том, чтобы сначала отправиться в Город Драконов, расспросить Байянтанга о Дворце Призраков, а затем узнать новости о турнире по боевым искусствам, чтобы мне было проще всё это сделать.
Октябрь едва начался, а листья на деревьях столицы уже почти опали. Евнух Цзин вел карету, в которой ехали Чунман и я, и мы отправились в путь на юг.
Чунман собирала вещи, словно переезжала. На моем месте я бы взяла всего несколько вещей, серебряные купюры и Цзиин. Поэтому, пока она приводила меня в порядок, она достала вещи и сказала ей: «Мы едем на юг». Чунман ответила: «На юг? Там же зима, правда? Принцесса, тебе следует взять эту лисью шубу, не так ли?» Это был подарок неизвестно от кого — чисто белая лисья шуба без единого волоска. Я вздохнула. Неужели в мире действительно есть такая очаровательная героиня?
Благодаря хорошей лошади и удобной повозке путешествие, естественно, прошло быстро, и всего за семь-восемь дней передо мной открылась тень Лунчэна. Я вспомнил, как прошлой весной я один путешествовал на восток в Лунчэн, бесцельно бродя, и к тому времени, как я добрался до Лунчэна, уже было лето. Тогда я спускался с горы Сюэфэн один, но когда я прибыл в Лунчэн, меня сопровождала Бай Ифэй.
Когда мы прибыли в зал Байян, Шэнь Имей уже вернулась в форт Наньфэн. Там были Шэнь Эршу, Шэнь Эршу, Шэнь Исан и Шэнь Эршу. Шэнь Эршу улыбнулась и сказала: «Уэр, ты путешествовала довольно быстро. Ты получила письмо всего несколько дней назад». Хотя Исан улыбалась, в её глазах читалось какое-то одиночество. Я улыбнулась и поздоровалась с ним, но он проигнорировал меня и сделал вид, что ничего не заметил.
Дядя Шен рассмеялся и сказал: «Почему вы не привели с собой своего нового зятя?»
Я ответил: «Он — чиновник суда. Он отправился на границу со своим братом. Я не мог усидеть на месте, поэтому вышел на прогулку».
Я расспросил их о Клиншем Радуги и Дворце Призраков.
Дядя Шэнь и второй дядя Шэнь, изучив семейные архивы, рассказали мне, что Дворец Призраков когда-то был печально известным Южным Дворцом Зла, наравне с Северным Дворцом Зла и Дворцом Зла Си. Он был основан сорок лет назад и разрушен двадцать лет назад. Хотя Дворец Призраков находился в Линнане, его хозяин, как говорят, был из Наньданя, и его поведение было эксцентричным. Поскольку он практиковал колдовство Наньданя, его действия противоречили миру боевых искусств Юньяна, привлекая внимание окружающих. В конечном итоге он навлек на себя гнев народа за использование свежей человеческой крови для питания своего яда Гу и был уничтожен праведными силами мира боевых искусств Юньяна двадцать лет назад. Лидером альянса боевых искусств в то время был Чан Фан, мастер поместья Белой Лошади, и в этом событии участвовали четыре великие семьи боевых искусств и семь основных сект.
«Взятие крови для питания яда Гу — очень распространенная практика среди ведьминских семей Линнаня, не так ли? Почему это вызывает такое общественное возмущение?»
Дядя Шен сказал: «Техника Кровавого Нефрита из Дворца Призраков включает в себя подпитку Кровавого Нефрита свежей кровью, которая является их Гу-королем, а затем использование Гу-короля для тренировок. Кровавому Нефриту нужна живая кровь, поэтому Дворцу Призраков нужны люди, которые будут её доставлять. Когда крови не хватает, они похищают людей. Конечно, люди с внутренней энергией лучше подходят для подпитки Кровавого Нефрита. Поэтому они иногда нападают на практикующих боевые искусства, но делают это довольно тайно. В результате однажды они захватили людей из поместья Заключенного Феникса Сипина. Поскольку поместье Заключенного Феникса и крепость Наньфэн связаны брачными узами, это дело было раскрыто, что привело к осаде со стороны мастеров боевых искусств. Говорят, что в то время мастер Дворца Призраков достиг предела в практике Техники Кровавого Нефрита и потерял половину своих боевых искусств. Убив мастера поместья Заключенного Феникса и лидера банды Лазурного Дракона, понимая, что он не может противостоять могущественным силам, он сжег себя заживо». Святая Дева Дворца по какой-то причине исчезла, трое из четырех защитников погибли в битве, а один получил серьезные ранения и пропал без вести. Дворец Призраков в Линнане был сожжен дотла.
Я кивнул; Дворец Призраков сам виноват в этом. «А что насчет Чжу Хуна?»
Дядя Шэнь продолжил: «Говорят, что Чжу Хун был знаменитым артефактом предыдущей династии, подаренным Нань Дану. Позже, по неизвестной причине, царь Нань Даня передал его своему самому любимому евнуху. После смерти этого евнуха местонахождение Чжу Хуна стало неизвестно. Ходят слухи, что он находится в Дворце Призраков. Однако, когда Дворец Призраков был разрушен пожаром, праведные секты боевых искусств Юньяна ничего не получили. Поэтому правда об этом неизвестна».
Я не уверен, и я немного разочарован.
Но дядя Шен сказал: «С начала этого года кто-то распространяет слухи о том, что, хотя Дворец Призраков сгорел тогда, его подземный дворец всё ещё существует. В подземном дворце хранятся сокровища, собранные Дворцом Призраков за эти годы, а также руководство по навыку Кровавого Нефрита и другие методы внутренней совершенствования. Я слышал, что Мастер Дворца Призраков — человек, который любит собирать знаменитые артефакты со всего мира, поэтому в подземном дворце должны быть и непревзойденные артефакты».
Идея о том, что у Дворца Призраков есть подземный дворец, отчасти правдоподобна. Хотя наземные сооружения Дворца Призраков были уничтожены пожаром, никто не смог найти Кровавый Нефритовый Гу или определить его местонахождение. Им удалось спасти только тех, кого Дворец Призраков похитил для использования в качестве доноров крови, прежде чем огонь поглотил всё. Однако, несмотря на то, что у них ежедневно брали кровь, они не знали, куда она девается, и никогда не видели Кровавого Нефритового Гу. Поскольку его не было на поверхности, значит, он должен находиться под землёй.
Я считаю, что за последние двадцать лет кто-то, должно быть, исследовал подземные камеры Дворца Призраков, но не смог проникнуть внутрь, поэтому и появилась эта новость, привлекшая внимание героев боевых искусств. Но эта причина для меня не имеет значения; у меня тоже есть свои планы, поэтому я просто буду следовать за ходом событий.
По словам Байянтанга, цель этой конференции по боевым искусствам состоит не только в избрании лидера боевых искусств, но и в том, чтобы побудить героев боевых искусств исследовать подземный дворец.
Я спросил: «Если сокровища и богатства действительно существуют, что же следует делать? Кто первый пришел, тот и получил? Разделить поровну? Каждый должен взять то, что ему нужно?»
Дядя Шен многозначительно сказал: «Это зависит от лидера». Затем он покачал головой и добавил: «В прошлом охота за сокровищами и тому подобное в мире боевых искусств велась в рамках частных союзов. На этот раз хорошо, что это поднимается как серьезный вопрос. Я действительно не знаю, хвалить ли лидера за его статус или считать это признаком упадка».
Примечание автора: Это всего лишь короткий переход.
Я не планировал обновлять сегодня. Но меня охватило желание, и я снова обновил.
Глава восьмая: Комфорт
Я уже несколько дней в Хэншане, а до турнира по боевым искусствам ещё несколько дней. Большую часть Хэншаня я уже осмотрел. Пейзажи там довольно красивые. Если не лезть глубоко в горы, мне особенно нравится дикий ручей за городом. Он расположен на открытой местности, у ручья растут несколько не очень пышных деревьев, а горы находятся не слишком близко и не слишком далеко позади. Поскольку мне больше нечем заняться, я часто хожу туда на прогулку.
У ручья стоит длинный павильон, а за павильоном начинается горная тропа, вымощенная квадратными камнями, достаточно широкая для проезда конной повозки. Это также одна из главных дорог, ведущих в горы. По-видимому, это также распространенное место для прощаний на горе Хенг.
Осень была в самом разгаре, ручей был мелким, чистым и очень спокойным. Чуть более глубокие заводи были словно зеркала, отражая яркие осенние краски окружающего леса — багряные, как огонь, желтые, как золото, и изумрудные, как нефрит — это было поистине прекрасно. Я сидел боком на перилах внутри павильона, глядя на единственную вымощенную квадратными камнями дорожку передо мной.
Несколько дней назад мой брат прислал сообщение, что будет представлять дворец Си Се на турнире по боевым искусствам, и что И Гэ тоже приедет. Я предполагаю, что это произойдет в ближайшие день-два, так что я смогу воспользоваться возможностью покататься по городу и подождать за его пределами.
В полдень вдали раздался топот копыт. Казалось, что всадников четверо. Я не знала, сколько их было с моим братом и кто они, поэтому просто сидела неподвижно. Лошади подъехали быстро. Когда появилась первая белая лошадь, я уже была уверена, что это не Ци Лун, потому что узнала человека на ней. Но было уже слишком поздно, чтобы избежать столкновения. Я могла лишь слегка повернуть голову, надеясь, что он так спешит, что не видит меня отчетливо.
Но он дернул за вожжи и с оттенком сомнения крикнул: «Маленькая Туманка?»
Я не могла сказать что-то вроде того, что сказала тетя Шен: «Пожалуйста, зовите меня госпожой И. Мой муж называет меня Сяоу». Поэтому я подняла лицо и сделала вид, что крайне удивлена, спросив в ответ: «Молодой господин Бай, какое совпадение!»
Его улыбка застыла, и он с некоторой обидой спросил: «Сяо У, почему ты меня так называешь? Ты даже И Фэя больше не называешь?»
Как раз когда я собиралась сказать: «Боюсь, я больше не смогу называть вас этим именем», позади меня остановился изящный конь, и с него спрыгнул мужчина, воскликнув: «Госпожа Ци, это вы! Какое совпадение!» Мне ничего не оставалось, как встать и поприветствовать его: «Молодой господин Нань!» Поскольку он уже приехал, то двумя позади него, несомненно, были Шэнь Имей и Нань Я. И действительно, сзади раздался удивленный голос Шэнь Имей: «Уэр, ты приехала первой? Ты ждала меня здесь?» Я открыла рот, но честно ответила: «Сестра Мэй, я не знала, когда вы приехали. Я просто сидела здесь». Она явно мне не поверила. В этот момент Нань Я, на последнем коне, тоже спешилась, улыбаясь и приветствуя меня, но в ее глазах не было улыбки. Она подошла и, кокетливо взяв Бай Ифэя за руку, сказала: «Брат Бай, ты так быстро едешь, я не успеваю». Глядя на её невольное волнение, я почувствовал одновременно и веселье, и гнев, и в сердце зародилось неприятное чувство.
Бай Ифэй ободряюще похлопала её по плечу и сказала: «Не нужно так спешить. Твоя невестка позаботится о тебе. Мне нужно кое-что обсудить с мастером Тао». Пока он говорил, его взгляд был прикован ко мне.
Нань Я наклонилась к нему еще ближе: «Брат Бай, я немного устала. Почему бы нам не отдохнуть здесь? Мы случайно встретили Сяо У. Мы виделись почти год».
Бай Ифэй кивнула: «Хорошо, ты немного ослабла, тебе нужно немного отдохнуть. Это была моя ошибка».
Передо мной было высокое небо и легкие облака, дул легкий ветерок, ярко светило солнце, но я чувствовала лишь движение ветра. Слезы подступали к глазам. Даже спустя столько времени я все еще чувствовала боль, мне все еще хотелось плакать. Но я не могла. Нань Я была рядом со своим братом и Бай Ифэй, а у меня не было никого, кто мог бы поддержать меня и дать мне выплакаться. Хотя евнух Цзин и Чунь Ман, находившиеся в лесу, услышали шум и подошли, они не могли поддержать меня и дать мне выплакаться.
Внезапно сзади раздался ясный, холодный голос, удивленно спросивший: «Мадам, как долго вы здесь ждете? Должно быть, вы устали». Я обернулась в удивлении, и большая рука нежно притянула меня к себе в объятия, пахнущие сосной. Я широко раскрыла глаза от недоверия: «Муж?» В его глубоких глазах читалась улыбка: «Хм? Не ожидал, что я так быстро кончу?» Я кивнула.
Я слышала топот копыт раньше, но предположила, что это остальная часть крепости Наньфэн. Я никак не ожидала, что это И Гэ. Похоже, он был свидетелем всего произошедшего. Делал ли он это, чтобы сохранить мне лицо? Я не ожидала, что теневой страж сможет так хорошо сыграть. Раз он так со мной сотрудничает, какие у меня основания не продолжать притворяться? Поэтому я прижалась к его груди и сказала: «Всё в порядке, мне не пришлось долго ждать». Я почувствовала, как его рука крепче обняла меня.
Он откинул прядь моих развевающихся на ветру волос за ухо: «Я знаю, ты пришла первой и очень волновалась. Это твои друзья? О, эту молодую госпожу крепости Наньфэн я уже видел».
Бай Ифэй, Нань Цун и другие смотрели на него с некоторым удивлением, и даже И Мэй была несколько поражена.
Как раз когда я собирался их представить, подошел евнух Цзин с улыбкой, поприветствовал И Гэ рукопожатием и сказал: «Принц-консорт прибыл? Принцесса здесь меньше часа, как замечательно, что вы так хорошо ладите друг с другом».
Услышав это, Бай Ифэй и двое других были так потрясены, что не могли сдержать эмоций. Нань Я не выдержала и воскликнула: «Ци У, ты, принцесса? Принц-консорт?» Евнух Цзин отвернулся и закричал: «Как ты смеешь! Как ты можешь обращаться к принцессе по имени?»
Я мягко покачала головой: «Евнух Цзин, поскольку я принадлежу к миру боевых искусств, меня такие вещи не волнуют». Затем я сказала этим четырём мужчинам: «Это мой муж, И Гэ».
И Гэ обнял меня и спокойно поприветствовал всех четверых.
Нань Цун спросил: «И Мэй, ты говорила в начале августа, что едешь в Северную деревню на свадьбу старой подруги. Значит, это была свадьба госпожи Ци?»
И Мэй кивнула и улыбнулась: «Да, это не госпожа Ци, это принцесса Хунни из Бэйди, принцесса Хунни из Юньяна».
Взгляд Бай Ифэй сменился с удивления на какое-то непонятное мне чувство.
Нань Цун откашлялся и сказал: «Так принцесса и её муж собираются в поместье Цинъюй? Почему бы им не поехать вместе?»
Я покачал головой и усмехнулся: «Я живу не в поместье Цинъюй, а в павильоне Вантянь в городе Хэнлин».
Шэнь Имей сказала: «Это уже по пути, Уэр, может, пойдем вместе?»
И Гэ сказал: «Молодой господин и молодой герой Бай, почему бы вам не пойти первыми? Мне очень понравились здешние пейзажи, и я хотел немного задержаться, но услышал голос госпожи и поспешил сюда. Теперь я хочу остаться и осмотреться».
Шэнь Имей, с хитрым взглядом и притворной осведомленностью, сказала: «Похоже, вы расстались совсем недавно, а только что поженились. Хе-хе, ничего страшного, ничего страшного».
Я покраснела в подходящий момент и сказала ей: «Сестра Мэй, берегите себя, я вас не провожу».
Она рассмеялась, села на коня и сказала Нань Цуну: «Муж, пошли!»
Нань Я улыбнулась и села на лошадь. Только Бай Ифэй, проезжая мимо нас, казалось, хотел что-то сказать. Он взглянул на И Гэ, который держал меня на руках, но в итоге ничего не ответил. Он просто кивнул ему и ускакал прочь.
Я сказал евнуху Цзин и Чунману: «Вам двоим следует сначала вернуться. Мы с принцем-консортом просто немного прогуляемся здесь».
Все ушли, остались только мы вдвоём у пересохшего ручья. Я слегка понервничала и сказала: «Все ушли, больше нет необходимости проявлять нашу глубокую привязанность. Спасибо, мой принц-консорт». Но он всё ещё не отпускал меня, обнимая, и мы сделали несколько шагов к ручью. Он прижал меня к большому камню и прошептал: «Хочешь поплакать? Поплачь немного».
Я снова была в шоке. Неужели он действительно умеет читать мысли? Я знаю его пять месяцев (если это вообще можно назвать встречей) – мы провели вместе больше месяца, а потом расстались еще на месяц. Хотя я постепенно привыкла к его спокойному и отстраненному поведению и иногда думала о нем в течение этого месяца разлуки, мы никогда не были настолько близки, чтобы доверить ему все свои секреты. Но сегодня я немного растеряна. Хотя я и приняла решение приехать в Хэншань и подготовилась к встрече с ними, на самом деле встреча оказалась не такой спокойной и уравновешенной, как я себе представляла. Я до сих пор не могу с этим справиться.
Моя гордость достигла предела, и я больше не могла сдерживаться. Я уткнулась лицом ему в грудь и тихонько заплакала. Сначала текли лишь капельки, но потом слезы текли все сильнее и сильнее, пока я наконец не разрыдалась. Он нежно похлопал меня по спине, и когда я наконец подняла глаза, он откуда-то достал платок и протянул мне. Сквозь рыдания я вытерла слезы и сказала: «Большое спасибо, И Гэ». Мне вдруг стало неловко называть его «принцем-консортом».
Затем он сказал: «Тебе стало лучше? Если ты всё ещё расстроена, у меня есть другой способ, которым я сам пользуюсь». Он также перестал называть меня «принцессой».
Что это такое?
«Они дико скакали на лошадях по безлюдным местам».
Я посмотрел на его чёрного коня, стоявшего у ручья: «Остался только один».
Он взял меня за руку и встал: «Я тебя отведу».
Я первым сел на лошадь, и он просто легко положил руку ей на круп, и она словно опавший лист волочилась за мной. Это был первый раз, когда я по-настоящему ощутил необычайное мастерство его легкости и ловкости.
Он крепко держал меня одной рукой, другой дернул за поводья, тихонько крикнул, и черный конь помчался прочь. Свист ветра эхом разносился по горам, наши волосы рвались и спутывались от ветра. Я старалась держаться ближе к земле, закрыла глаза и почувствовала скорость коня. Скачка здесь, конечно, была более просторной, чем на лугах северных варваров, но ощущение полета на ветру позволило мне постепенно выплеснуть эмоции, и мой разум постепенно успокоился.
Я не знаю, как долго мы бежали, но вдруг меня обеспокоила черная лошадь. Она проделала огромный путь, везя два груза, и бежала так долго; я задалась вопросом, сможет ли она выдержать такую нагрузку. Северные Ди всегда ценили своих лошадей, и было бы плохо, если бы она пострадала. Я повернулась к нему и сказала: «Стоп, лошадь устала». Он натянул поводья, и черная лошадь постепенно остановилась. Мы, вероятно, уже пробежали около десяти миль.
Я спешился и сказал И Гэ: «Мне стало намного лучше, давай пойдем».
Он повёл лошадь, и мы медленно пошли обратно.
Я спросил его: «Вы используете этот метод, чтобы облегчить свою скорбь? Вас тоже кто-нибудь обидел?»
Он покачал головой: «Нет, просто в жизни всегда больше неприятных вещей, чем приятных, и всегда нужно искать способ выбраться из беды».
Я мысленно усмехнулась. Действительно, любовь меня тяготила, и я считала разбитое сердце величайшей печалью в мире. Я и представить себе не могла, сколько всего в этом мире может быть гораздо сложнее, чем разбитое сердце. Будучи теневой стражницей, И Гэ, должно быть, испытывала гораздо больше давления, чем я, всего лишь принцесса по имени.