Вопросы о песнях о любви - Глава 34
Она щёлкнула пальцами, давая понять, что он ответил правильно.
«Вы… должны понимать, что прямо сейчас, в этот самый момент, вы ни в коем случае не должны провоцировать Третьего принца». Сердце Фу Яофэна замерло.
«Брат Фу, я всё ещё умею писать слово „глупый“. Провоцировать его сейчас — это почти то же самое, что обречь себя на смерть!»
"То есть..."
Увидев её сосредоточенное выражение лица, когда она с каким-то странным видом ждала его ответа, Фу Яофэн хлопнул рукой по столу, испугав человека за соседним столиком!
«Прекратите говорить, я не убью Третьего принца за вас!» — решительно заявил он.
«Брат Фу, если ты смог убить Третьего принца, зачем я страдал весь этот год?» Мы бы сейчас не оказались в такой ситуации.
Хватит ходить вокруг да около, просто скажите это!
«Несколько дней назад в особняк трёх императоров проник убийца».
«Верно. Я слышал, что некоторым убийцам удалось сбежать, но гости Третьего принца сказали, что все убийцы отравлены, и, учитывая мастерство владения мечом Фэн Яня, они, вероятно, не выживут». Фу Яофэн слышал об этом. «Судя по тому, что мы пока никого не нашли, или, если нашли только трупы, то либо от них избавились, либо их спасли», — сделал он вывод, основываясь на своем многолетнем опыте в мире боевых искусств.
Не успел он договорить, как чаша с вином в его руке с тяжелым весом упала на землю и разбилась вдребезги!
"Ты... только не говори мне, что это ты..."
«Да! Всё верно!» — кивнула она, прямо подтверждая это.
«Ты убила Третьего принца…» Он в ужасе схватил ее за запястье, внимательно проверяя пульс и бормоча что-то себе под нос.
«Оставшиеся сообщники, которым удалось сбежать, были не только ранены мечами, но и отравлены! В прошлом году ты с ними недостаточно поиздевался, теперь твой хозяин будет рыдать навзрыд!»
«Я его не убивала!» — сказала она, отводя руку.
«Это сделал твой друг — а ты всё равно нанял кого-то, чтобы это сделали!»
«Я просто пыталась спасти людей». Она выпила еще один бокал вина, чтобы снять его напряжение.
«Я спас оставшихся членов банды, которым удалось сбежать».
Почему вы спасли убийцу, который пытался убить Третьего принца?
«Даже если вы не можете действовать от имени Небес, вы всё равно должны отстаивать справедливость, когда видите несправедливость».
«Где этот убийца?..» — Фу Яофэн почти взревел на стоявшего перед ним парня. Какие же грехи он совершил, подружившись с этим «братом»!
«Он пропал!» — Су Шаочу развела руками. «Мы обнаружили, что он пропал прошлой ночью. Его состояние немного стабилизировалось, и действие яда только начинало ослабевать. Если мы не найдем его, он все равно умрет». Рано утром она уже отправила много людей на его частные поиски, но пока никаких новостей нет.
«Тогда скажи мне сейчас, что ты хочешь сделать!»
«Очень приятно, что всё больше людей узнают об ужасном преступлении — казни девяти поколений одной семьи!»
Она подмигнула ему и предложила еще один напиток.
Глава четвёртая
Ночь была безмолвна, слышно было лишь стрекотание насекомых и шелест звезд, а серп луны сиял необычайно ярко.
«Брат Фу, ты так долго молчал, скажи что-нибудь!»
Внутри «Инъюэ Ячжу» Фу Яофэн разбил миску, затем схватил кувшин и выпил прямо из него, допив всю тарелку рыбы и не сказав больше ни слова.
«Мне интересно, как долго я смогу продолжать помогать вам в ваших злых делах».
«Брат Фу, речь идёт о спасении жизней!» Как это можно считать пособничеством злу? «Кроме того, здесь что-то нечисто; один только мотив вызывает сомнения».
«В Восточном регионе секта демонов уже раздирается ожесточенная внутренняя борьба, и она постепенно отдаляется от королевской семьи Восточного региона. Именно поэтому члены секты демонов пришли на Центральные равнины, чтобы завладеть «Жемчужиной Дхарани», данью, которую королевская семья принесла в дар династии Небесной столицы. В секте много тех, кто не любит династию Небесной столицы. Это междоусобная борьба между ними. Ты уже спасла людей, так что не вмешивайся больше». Фу Яофэн не хотел, чтобы она рисковала, и отговаривал её.
«Брат Фу, Ран Люсюаньхун не любит вмешиваться в борьбу за власть в Восточном регионе. Зачем ему ехать на Центральные равнины, чтобы убить члена королевской семьи? Кроме того, навыки боевых искусств этих людей настолько слабы, что они даже близко не могут приблизиться к Третьему принцу, не говоря уже о том, чтобы убить его. Зачем ты послал этих людей убить его?»
«Даже если тот, кто это организовал, намеревался отправить людей на смерть, у него наверняка была какая-то цель!»
«В этом и суть». Су Шаочу постучал ладонью складным веером, показывая, что он дошел до сути. «У спасенного мной убийцы в теле находится „Эцин“ из Восточных Регионов. Этот яд чем-то похож на тот, который мой брат использовал в прошлом году. „Линбичжу“ может подавлять яд, но этот яд отличается от других. Он прилипает к костям и распространяется. Если только Линбичжу не меч, способный отслеживать яд».
Ужасающая особенность ядов в Восточном регионе заключается в том, что противоядие встречается крайне редко. В прошлом году это, в сочетании с обидой на Чжу Ю, подтолкнуло ее к отчаянной авантюре.
«Меч, способный выслеживать яд, Голубая Лазурная Глубокая Радуга, — вспомнил Фу Яофэн. — Этот меч чист, как ледяное лезвие, и способен прорезать тонкую линию в кости, невидимую даже веку. Ковка меча имеет ту же функцию, что и у Холодной Нефритовой Жемчужины. Он был подарен династии Небесной Столицы Восточным Регионом более десяти лет назад и, вероятно, до сих пор находится во дворце».
Прошло более десяти лет, и неизвестно, получили ли какие-либо имперские чиновники или военачальники какие-либо награды.
«Я видел, как Чжу Юй владел этим мечом на осеннем банкете во дворце три года назад», — вспоминал Су Шаочу.
"Значит, это в руках Третьего принца?"
«Нельзя сказать наверняка. В конце концов, Чжу Юй легко может раздобыть любой драгоценный меч. Хранится ли Голубая Лазурная Глубокая Радуга до сих пор во дворце или перешла во владение Третьего Принца, неизвестно». Су Шаочу скрестил руки и задумался: «Если она во дворце, мы можем попросить Мастера одолжить её у Императора. Но если она в руках Чжу Юя, это будет проблематично». Без Голубой Лазурной Глубокой Радуги найти этого человека бесполезно!
«Ты очень переживаешь за этого убийцу!» Казалось, он был полон решимости спасти этого человека.
«Однажды у меня была встреча с молодым господином Сюаньхуном, связанная с музыкой. Если я правильно помню, этот молодой человек был одним из тех, кто следовал за молодым господином Сюаньхуном в то время».
Прошло слишком много времени. Маленький мальчик, который тогда подавал ей вино, совсем вырос. Она узнала убийцу по маленькой черной родинке рядом с глазом. К сожалению, он не мог дождаться встречи с ней. Как только он пришел в себя, он тайком ушел, не дав ей возможности что-либо у него спросить.
«Именно поэтому она без колебаний укрывала убийц, желавших убить членов королевской семьи!» Даже если бы Су Шаочу была импульсивной, она никогда бы не совершила такого серьезного преступления, поскольку это затронуло бы всю семью.
«Молодой господин Сюаньхун… тот, кто нравится Цзюньэр». Су Шаочу встал, снова подошел к павильону и, вздохнув, посмотрел на залитое лунным светом небо.
«Фэн Цзюньэр, женщина-фармацевт из Наньюаня, которая сочетает музыку с принципами медицины!» — нахмурился Фу Яофэн. Он знал, что, каким бы беззаботным и игривым ни был Шао Чу, он всегда испытывал к нему какое-то меланхоличное чувство.
«Сюэ Чу однажды встречался с ним. Он восхищался мастерством Сюэ Чу в фехтовании и игре на цитре. Когда он решил вернуться в Центральные равнины, чтобы жить там постоянно, я встретил его под именем Сюэ Чу. Этот человек… обладает неописуемым качеством, чувством противоречия. Он молод, но обладает утонченной изменчивостью. В его кажущемся спокойном поведении также таится печаль по поводу несправедливости мира. Именно из-за этих противоречий его характер становится таким пленительным».
Тогда ей было просто любопытно, кто этот мужчина, из-за которого Джунэр горевала и кашляла кровью, потому что не могла быть с ним. После встречи с ним она, кажется, всё поняла.
«Он связан с Джунэром, и Джунэр поручил ему это задание… Я не могу это игнорировать».
Су Шаочу взял в руки длинную флейту, висевшую у него на поясе, и его собственные чувства переплелись с чувствами других людей.
«Короче говоря, брат Фу, вы спасли жизнь, и ваши заслуги неизмеримы». Она повернулась к человеку напротив и сказала: «Также, брат Фу, пожалуйста, не отказывайте в просьбе Дунъюй Усюня, иначе... меня ждет лишь трагическая жертва!»
«Жертва?» Судя по её прошлому отношению к этим двум словам, похоже, она сказала только: «Ты всегда подталкиваешь других к самопожертвованию!» Это больше похоже на Су Шаочу.
«Брат Фу, ты ошибаешься», — Су Шаочу помахал ему веером. Было поистине душераздирающе видеть, как обращаются с его братом. «Когда приходит время отдать свою самую благородную страсть, я не скуплюсь на себя. Я просто избирателен в выборе того, кому отдать свою великую страсть; мне приходится выбирать благоприятный день и время».
«Итак, когда же у вас, Четвертый Молодой Господин Су, наконец появится возможность совершить свой грандиозный поступок?» Он ждал, какой день станет для нее идеальным.
«Увы! Небеса никогда не проявляют милосердия. Согласно расчетам учителя, мои великие эмоциональные жертвы никогда не воплотятся в моей судьбе. Я могу лишь воздать эту честь кому-то другому».
Фу Яофэн закрыл глаза, глубоко вдохнул, сделал большой глоток вина, а затем холодно рассмеялся над собой.
«Я забыл, не принимай свои слова слишком серьёзно, иначе сойдёшь с ума».
«Брат Фу, Юмо, улыбайся! Я не видела, чтобы ты улыбался с тех пор, как Мастер покинул дворец. Я видела тебя только в ожидании кого-то». Какой преданный любовник! «Кстати, я сейчас в жалком положении. Уверена, ты бы не сидел сложа руки, если бы оказался в критической ситуации».
«Люди идут разными путями, их сердца не могут понять друг друга, и их пути не могут идти вместе. Какую бы просьбу вы ни обратились, боюсь, мне будет трудно вмешаться в борьбу между вами и Третьим Принцем».
"О боже! Брат Фу, несмотря на то, что это так опасно, что меня вот-вот задушат, ты всё равно собираешься просто стоять и смотреть, как я умираю!"
«Если ты, Су Шаочу, из тех, кто позволит себя задушить, то тебе следует остерегаться того, кто тебя душит», — равнодушно сказал Фу Яофэн. — «У настоящего мужчины есть дела, которые он сделает, и дела, которые он не сделает. Кроме того, я сейчас глава Императорской гвардии, и мне неудобно вмешиваться в слишком много неподобающих дел».
Подход Су Шаочу к нему часто балансировал на грани принципов Фу Яофэна: он не пособничал злу и не выступал против собственного народа.
Особенно в конце прошлого года, когда она столкнулась с третьим принцем Чжу Юем, она хотела, чтобы он зарубил её мечом, чтобы затеять коварный план. Хотя это была всего лишь игра, праведный меч известного фехтовальщика никогда не зарубит стариков, слабых женщин и детей. Исключение он сделал для своего «брата» Су Шаочу!
Причина, по которой он решил сделать исключение, заключалась в том, что Су Шаочу был совершенно несовместим со словами «слабые и хрупкие женщины и дети»!
«Брат Фу, ты боишься, что может случиться что-то такое, и ты потеряешь свою должность охранника и не сможешь оставаться рядом с Учителем?»
Он всегда был крепким парнем, с внушительной фигурой, которая никогда не ослабевала, но в этот момент он был несколько беспокойным, и его слова стали неуверенными и заикающимися.
«Это, это дело не имеет никакого отношения к мисс Чжу... э-э, нет, к принцессе».
Учителем Су Шаочу была не кто иная, как принцесса Чжу Цинпин. Она покинула Центральные равнины на несколько десятилетий из-за причастности семьи её мужа к государственной измене в молодости. Она путешествовала по миру под псевдонимом Ян Юньсянь и встретила знаменитого мечника Фу Яофэна. Последний с первого взгляда влюбился в её необыкновенную внешность, темперамент и талант и посвятил себя её защите на протяжении десятилетий. Даже после того, как Чжу Цинпин вернула себе статус принцессы и вернулась во дворец, он изо всех сил старался проникнуть во дворец в качестве охранника, чтобы защитить её.
«Раз уж всё в порядке, я соглашусь с просьбой наследного принца перевести вас с поста охраны сада Тяньпань, чтобы вы могли находиться рядом с наследным принцем», — Су Шаочу не забыл ещё раз любезно уточнить: «С вашими навыками будущее брата Фу безгранично, когда вы будете рядом с наследным принцем. Мастер сопровождал императрицу в храм Цяньжуо на пятнадцатидневную церемонию поста и молитвы. Поэтому, пожалуйста, попросите наследного принца перевести вас из сада Тяньпань с завтрашнего дня, чтобы вам больше не пришлось видеться с мастером. Что вы думаете по этому поводу, брат Фу?»
"ты--"
«Брат Фу, значит ли это, что вы совершенно не намерены покидать сад Тяньпань?»
"Я--"
«Спасибо, брат Фу, за то, что удовлетворили мою просьбу и снова помогли мне». Развернутый веер взмахнул рядом с красивым лицом Су Шаочу, который был спокоен и невозмутим.
Из уст Фу Яофэна снова вырвался глубокий, медленный вздох. Он сердито посмотрел на красивое лицо, от которого стиснул зубы, затем схватил стоявшую рядом бутылку вина и запрокинул голову, чтобы залпом выпить.
«Брат Фу, злоупотребление вином вредит твоему здоровью!»
«Зная тебя, Су Шао Чу, так долго, и при этом ты не получил никаких внутренних повреждений, я понимаю, что с моим телом дела обстоят „лучше“, чем я себе представлял», — стиснул он зубы и с негодованием произнес.
«Эй, быть здоровым — это хорошо, брат Фу, зачем ты говоришь это так раздражающе?»
Су Шаочу принял чай, поданный им слугами, и попыталась утешить своего старого друга, который боролся со своими эмоциями.
«Брат Фу, подумай только об этом. Я — любимец Мастера. Если со мной что-нибудь случится, она не сможет этого вынести. Горе — худшее, что может случиться с человеком. Сможешь ли ты вынести её в таком состоянии? Разница между потерей должности охранника и разбитым сердцем Мастера слишком велика. Даже если ты почувствуешь себя подавленным, это всё».
Она сделала еще один глоток чая и, глядя на лицо перед собой, которое уже дергалось и искажалось, сказала: «К тому же, зачем настоящему мужчине беспокоиться о пустяках? Ты не похожа на сварливую женщину. Жаль, что я всегда восхищалась твоим героическим духом перед моим господином».
Фу Яофэн сквозь стиснутые зубы произнес: «Это последний раз. Следующего раза не будет».
Поставив чашку с чаем, Су Шаочу широко улыбнулся.
«Конечно, каждый раз — последний».
***Эксклюзивно произведено компанией Fengmingxuan*** ***
В густом лесу на окраине столицы некая фигура, шатаясь, шла вперед, пока не увидела впереди знакомую, стройную, высокую фигуру, после чего в знак уважения опустилась на колени.
«Мэн... Ян Си!»
«Тех, кто провалит свою миссию, казнят до рассвета», — холодно произнес Мэн Яньси, отдавая приказ об уничтожении. «Провалив свою миссию и только сейчас вернувшись, как они могут смотреть в глаза своим товарищам, которые пошли на смерть?»
«Я… непременно рискну жизнью, чтобы погибнуть вместе с… хозяином поместья Трех Императоров, только умоляю Мэн Яньси… пощадить моего юного господина…» — скорчил мольбу юноша.
«Теперь твоя жизнь ничего не стоит!»
С криком мальчика подбросило вверх сильным хлыстом, который рассекал ветер, он врезался в ближайшее дерево, а затем скатился вниз по склону холма!
«Может, спустимся вниз и вытащим этого мальчишку?» — спросил здоровенный мужчина, стоявший сбоку на страже.
«Не нужно. В этом кнуте всё ещё содержится яд Э Цина; он не выживет».
***Эксклюзивно произведено компанией Fengmingxuan*** ***