Вопросы о песнях о любви - Глава 47
«Что хочет сказать мой младший брат?»
«Хочу, чтобы вы знали, что как бы я ни старался угодить или ни строил козни, я не буду прибегать к голодовкам».
"Ну и что?"
В отличие от его прищуренных, проницательных глаз, Су Шаочу невинно моргнул.
«Я голодна». Как только она услышала, как служанка принесла еду, у нее разыгрался аппетит.
«Голодна?!» — улыбнулся Чжу Юй, ослабив хватку и поддерживая ее голову с обеих сторон, его тон был многозначительным и двусмысленным. «Этот принц тоже голоден, и только ты можешь меня накормить. Интересно, согласится ли мой любимый младший брат Шаочу позволить этому принцу вдоволь насладиться едой?»
«Думаю, с вашим благородным статусом и щедростью, Третий принц, у вас не хватило бы духу притеснять бедную женщину, которая голодна и слаба в это время», — беспомощно и нежно произнесла она, ее мягкая рука коснулась его красивого носа и плавно перешла к слегка приподнятым губам.
«Мне совсем не доставляет удовольствия издеваться над бедной, голодной и слабой женщиной, но я с удовольствием попробую это сделать с вами!»
«О боже, это тело росло с огромным трудом, и его трудно поддерживать. Умоляю вас, Третий принц, подумайте о страданиях рода Су и дайте ему отдохнуть, прежде чем вы сможете его использовать».
В детстве она питалась драгоценной нефритовой подушкой и золотым лотосом на восточной постели. До полного восстановления цвета её лица ей постоянно давали женьшень и снежный лотос. Только благодаря питанию неба и земли и заботливой помощи группы людей шестой сын семьи Су смог избежать участи умереть молодым.
«Неужели этому принцу, такому приподнятому настроению, нужно зажечь благовония и выбрать благоприятное время, чтобы кого-нибудь помучить?»
«Как я смею? Ты, Третий Принц, потакал своим желаниям и пренебрегал жизнями других, и я никогда не смела надеяться, что стану исключением. По крайней мере, я никогда не верила, что чувства, которые ты мне проявлял, были достаточно серьезными, чтобы сделать меня исключением».
«Ты молода и любишь своего брата. Чувства любви и ненависти недостаточно, чтобы описать твои чувства. Ты прекрасно знаешь, серьёзно я к тебе отношусь или нет. Что бы ты ни думала, тебе нельзя подшучивать надо мной из-за моих чувств к тебе!»
«Когда людям больше некуда бежать, они всегда начинают сталкиваться лицом к лицу с тем, от чего пытались убежать, например… с твоими чувствами, Чжу Юй».
Услышав это, Чжу Юй мгновенно нахмурился, крепко схватил ее тонкое запястье одной рукой, а другой прижал шею и челюсть!
«Вам не позволено…» — повторил он, словно предупреждая, — «Вам категорически не позволено пользоваться моими чувствами, чувствами, которые я, принц, испытываю к вам. Ничто сейчас не изменит вашего положения!»
Он поцеловал ее губы, раздвинутые от удушья, игнорируя ее боль, когда она пыталась дышать. Ее попытки вырваться лишь усиливали его жестокость, его поцелуи становились все более яростными и резкими, пока из ее губ не вырвался тихий, мучительный всхлип, после чего он, наконец, остановился, удовлетворившись.
«С этого дня и навсегда, мой дорогой брат, с твоим телом, способным свести с ума кого угодно, я буду держать тебя днем и ночью…»
Он погладил её губы, влажные и опухшие от многочисленных поцелуев, и заговорил необычайно мягким, но настолько мягким, что от него мурашки бежали по коже: «Тебе нельзя пользоваться моими чувствами к тебе, тебе нельзя больше подшучивать надо мной, иначе ты не сможешь понести последствия».
Она никогда не выражала ему своих чувств. Нет, следует сказать, что ей было совершенно все равно. Если бы не его власть, если бы не то, что произошло между ними, и даже его насильственные действия, человек, находящийся под ее властью, возможно, никогда бы не принадлежал ему за всю ее жизнь!
«Ты боишься моего ответа или боишься снова быть обманутым?» Столкнувшись с демоном из Небесного Клана, которого сам навлек на себя своими злодеяниями, игнорируя извращенную безжалостность на этом прекрасном лице, Су Шаочу снова провоцировал: «Третий принц, который играл с бесчисленным количеством людей, теперь боится испытать на себе, каково это — быть объектом игры?»
В глазах Чжу Юя вспыхнула ярость, и его большая рука разорвала полураспахнутую рубашку, обнажив половину его белоснежного плеча и кожи, контрастирующих с потрепанным светло-зеленым лифом. Последовал низкий, жаждущий рык, когда мягкая, извивающаяся рука накрыла его губы. Палец прижался к его губам, и Су Шаочу слегка приподнял брови, словно обращаясь к непослушному ребенку, и вздохнул: «Третий принц, — сказал Шаочу, — будь осторожен, не причиняй мне вреда, иначе Шаочу не сможет сопровождать тебя в этом сне».
Она внезапно протянула руку и обняла его за шею.
«Вы действительно решаете мою ситуацию? Вы контролируете меня?»
Ее приоткрытые ресницы и манящие глаза, казалось, источали насыщенный, опьяняющий аромат, приглашая опьянеть от него. Прежде чем Чжу Юй успел ответить, Су Шао Чу поцеловала его в губы, отвечая на глубокий, долгий поцелуй, который он только что ей подарил, но на этот раз инициатива была на ее стороне.
Хотя её действия на мгновение ошеломили Чжу Юя, он тут же крепко обнял её, сводя с ума. Её губы и язык ответили ему ноткой грубой собственнической страсти. Даже зная, что её действия были в основном коварными, а ответ – насмешливым возгласом, он всё равно был очарован её инициативой в поцелуях и тесными объятиями.
Он и представить себе не мог, что ему выпадет такой день. Будучи человеком огромной власти и влияния, он всегда полагался на окружающих, которые следили за каждым его капризом, прежде чем он что-либо предпримет. Он никогда не беспокоился о достижении своих целей и никогда не заботился о жизнях других. Однако сейчас его волновал такой пустяк, и его мысли и эмоции были полностью связаны с одним человеком.
«Шаочу...»
Глубокие стоны Чжу Юя ласкали ее румяные щеки и шею, его руки скользнули из-под одежды к гладкой спине, пытаясь расстегнуть бретельки корсета, но она оттолкнула его.
«Подождите, минутку.»
«Я же тебе говорил, ничего не изменит твою ситуацию!» — голос Чжу Юя, хриплый от желания, сжал ее руку.
«Вздох!» Она прислонила голову к его груди, выглядя невинной и обиженной, и сказала: «Шао Чу только что сказал, что это тело прошло сложный процесс роста, поэтому ему следует сначала придать ему какой-нибудь цвет, прежде чем ты сможешь что-либо с ним делать».
Чжу Юйцзюнь слегка прищурил свои длинные, притягательные глаза. «Хорошо, теперь моя обязанность — накормить моего любимого брата. После этого твоя очередь кормить меня».
«Если Шао Чу не умеет принимать приказы, не оставляющие места для маневра, он покажется неблагодарным». Похоже, поговорка «когда люди сыты и одеты, они думают о похоти» применима к обычным людям, а не к этому похотливому демону из императорской семьи, который постоянно думает о похоти.
«Молодой господин Ай всегда отличался проницательностью и понимал последствия сопротивления».
Он улыбнулся и поднял её на руки, неся сквозь слои светлой драпированной марли, каждый слой которой находился на расстоянии вытянутой руки. Чем дальше они отходили, тем сильнее развевалась на ветру драпированная марля и тем отчетливее становился звук ниспадающего водопада. Легкий и освежающий ветерок заставлял её инстинктивно прижаться к мужчине, лежащему у него на груди.
«Ветер у павильона Юньлю приносит влагу с расположенного вдалеке водопада, и по ночам там довольно холодно».
"вот……"
Внутренняя комната и так была невероятно просторной, но внешняя оказалась ещё больше. Вокруг неё располагались пять огромных квадратных окон, каждое в раме из ярко окрашенных стеклянных тотемов, похожих на облака, символизирующие удачу. Стеклянные рамы были ажурными, и солнечный свет, проникая сквозь ярко-зелёные листья, отбрасывал красивые тени от разноцветных стеклянных тотемов.
Каждое окно украшено арочной резьбой, с одной стороны которой завязана зеленая марлевая занавеска. За окном открывается пейзаж зеленых гор и лесов, с тенистыми вершинами и огромным водопадом вдалеке. Даже издалека можно ощутить величественное великолепие водопада.
С высоты птичьего полета горные вершины и леса напоминают бескрайние просторы зеленого атласа. С приближением осени пейзаж украшают несколько полосок желтого и бледно-красного цвета, предвещая начало поздней осени и наступления грядущего сезона.
Как во внешних, так и во внутренних помещениях, наиболее отличительной чертой этого дома являются многослойные драпированные вуали. Это обусловлено наличием пяти специально изготовленных стеклянных окон. В открытом состоянии днем цветное стекло пропускает свет, подчеркивая красоту дома. Хотя каждое стеклянное окно закрыто внешним окном для защиты, это предотвратило бы слишком сильное затемнение и потерю красоты дизайна. Кроме того, открытые окна также обеспечивают защиту от холода осенью и зимой, а также от летающих насекомых летом. Поэтому многослойные драпированные вуали используются для защиты от холода.
«Верхний водопад на вершине Пяося и павильон Юньлю расположены на склоне горы», — сказал Чжу Юй, словно зная о её сомнениях, и усадил её на мягкий диван.
«Пик Пяося... Водопад Восходящего Солнца... Это город Цзинхуэй?!»
Оживлённый мегаполис к востоку от столицы. Су Шаочу вспомнил, что этот город славился своими изделиями из стекла и бамбука.
«Разве это не необходимый путь в Цзяннань?» Помню, как Чжу Юй увозил меня из Юньшучжая, и говорил, что мы едем в Цзяннань.
"Что? Уже думаешь, как отсюда выбраться?" Чжу Юй подняла подбородок и игриво ущипнула его.
«Ни в столице, ни в императорском городе, местонахождение Шао Чу — настоящая загадка. Он далеко от сил, которые мог бы использовать, и даже его боевые искусства запечатаны. Что же еще остается делать?» — Су Шао Чу подробно ответил на его слова.
«Нельзя давать вам ни малейшей возможности воспользоваться другими, иначе ваши действия будут прискорбны».
«Ах, неужели именно поэтому Третий принц изменил свое местонахождение — чтобы запутать тех, кто пытается спасти Шао Чу?»
С силой и способностями Чжу Юя, чего ему бояться! Кто бы ни появился, это станет для него идеальной возможностью выплеснуть свою злость на Юньфэна в прошлом году, особенно на его сестру-близнеца Су Сюэчу, которую Чжу Юй, вероятно, не сможет забыть.
«Что ты думаешь, мой дорогой брат? Ты всегда был очень точен в своих прогнозах».
«Вдумчивые рассуждения и действия Третьего принца выходят за рамки понимания Шао Чу».
«Ты не можешь догадаться или не хочешь говорить?» — Чжу Юй сел с другой стороны.
Су Шаочу просто улыбнулся. «Сейчас Шаочу видит только еду».
На низком столике, лежащем на мягкой кушетке, накрыты несколько изысканных блюд, края которых украшены соответствующими стеклянными орнаментами, настолько красивыми, что они соблазняют аппетит. Столовая посуда также украшена красотой стекла.
«Похоже, что павильон Юньлю оправдал репутацию города Цзинхуэй как производителя стекла, и даже посуда на столе изысканна и полна изобретательности».
Палочки для еды также были окрашены в красный цвет и инкрустированы желтым и зеленым стеклом, что по-настоящему отражало роскошный стиль Чжу Юхуа.
«Что не так? Тебе это не по вкусу?» Он наблюдал, как она взяла палочки и некоторое время наслаждалась едой, а затем с интересом посмотрела на него.
«Ничего особенного... Просто мне кажется, что редко можно увидеть Третьего принца в таком "неприметном" виде».
Помимо роскошных одежд и парчи, нефритовых украшений в волосах и короне, а также чуть более короткой нити багряных камней, которую он всегда носил, на нем не было никаких других ослепительных золотых и серебряных украшений. Даже рубиновых колец, которые он всегда носил как минимум на восьми пальцах, нигде не было видно. Это было поистине редкое и необычное зрелище для Чжу Юя!
«Говори громче, мой дорогой брат!»
«Несмотря на вашу скромную одежду, вы всё равно излучаете… ауру огромного богатства. Это поистине… невероятно». Может быть, вы родились с драгоценными камнями и впитали их в себя, сделав частью своей сущности?
«А ещё я обнаружил кое-что невероятное». Ленивая улыбка Чжу Юя была хрипловатой, а его взгляд, устремлённый искоса, начал вспыхивать огненным светом. «Хотя ты, мой любимый брат, обладаешь неземной чистотой, не тронутой мирскими делами, после того, как я обнял тебя, даже просто глядя на тебя, я невольно чувствую жжение в животе, представляя твои округлые груди под своими большими руками…»
— Почему бы вам не присоединиться к нам за обедом, Третий принц? — прервала его Су Шаочу, пытаясь придумать ему какое-нибудь занятие, пока он сидел без дела напротив нее.
«Мне нравится на тебя смотреть». Он продолжал задерживать на ней взгляд.
«Тогда, пожалуйста, не превращайте Шао Чу в подобие еды?» Немного пообедав, она наконец отложила столовые приборы и встретилась с его обжигающим взглядом.
«Потому что, мой младший брат, ты стал таким красивым, что от этого мне становится еще голоднее».
Глядя на ее полуобнаженные плечи и порванный светло-зеленый корсет, можно было смутно разглядеть ее пышную, упругую грудь и розовые соски — соблазнительное зрелище, которое было трудно скрыть.
«Почему бы тебе любезно не дать мне хоть какой-нибудь предмет одежды, чтобы ни один из нас не пострадал?» Она боялась, что если он продолжит искать, то действительно начнет извергать огонь и сжигать людей.
«Я не могу смириться с потерей удовольствия от „видения“ тебя». Чжу Юй положил голову на руку, на его лице расплылась лукавая улыбка. Его пронзительные красные глаза не пытались скрыть неприкрытого желания, когда он смотрел на ее прекрасную и соблазнительную фигуру. «Если бы здесь не было так холодно, я бы предпочел, чтобы тебе вообще не нужно было одеваться».
«Ты уже обладаешь этим телом, так зачем же заморачиваться с этой маленькой приятной для глаз штукой?»
«Пока это ты, Су Шаочу, этому принцу никогда не будет достаточно!»
Она не знала, когда это началось, но, сталкиваясь с его безграничной страстью, в её сердце всегда поднимались нотки меланхолии и беспомощности.
«Внезапно я почувствовал сильное желание позаботиться о тебе, моя жена». Он протянул руку и надавил на её руку, когда она попыталась снова поднять палочки для еды.
Он моргнул своими яркими, ясными глазами, все еще не понимая, что имеет в виду. В следующее мгновение он зачерпнул ложкой густой, еще дымящийся суп и принес ей.
«Эти блюда были специально приготовлены известным шеф-поваром из города Цзинхуэй, а суп подается в специальной посуде, которая сохраняет его теплым. Пожалуйста, отпейте глоток супа, моя жена».
«Кхм, Третий принц занимает высший пост в императорской семье, как же я, Шао Чу, смею его беспокоить?»
Чжу Юй отложил ложку, посмотрел на нее и сказал: «Уверен, ты прекрасно знаешь сложившуюся ситуацию. Нравится тебе это или нет, но все уже решено. Лучше нам обоим привыкнуть к тому, как мы будем ладить друг с другом впредь. Ты согласна, жена?»
«Что, по мнению третьего принца, следует предпринять?»
«А может, начнём с того, что будем называть друг друга «мужьями» и научимся послушанию?»
«Какое лёгкое начало!» — Су Шаочу согласно кивнул. «Жаль только, что Шаочу с детства так и не понял смысла послушания, и его понимание ещё не достигло этого уровня».
«Как я могу помочь тебе достичь этого уровня, моя жена?»
«Что ж…» Он на мгновение задумался, а затем поднял брови, словно ему пришла в голову хорошая идея. «Почему бы вам сначала не исповедаться, Третий принц? Будучи членом императорской семьи, вы силой похитили невинную женщину. Такое чудовищное преступление непростительно. Если вы должным образом исповедуетесь, то, возможно, вдруг поймете, что значит быть послушным».
«Тогда позволь мне, твоему мужу, показать тебе другой способ подчинения!»
Чжу Юй подошёл к ней, обнял её с обеих сторон и пристально посмотрел на неё.
«А может, ты просто послушно выпьешь эту миску лечебного куриного супа?» Голос был чрезвычайно мягким, но в нем чувствовалась неоспоримая авторитетность.
"Так просто?" Она встретила взглядом его красивое лицо, когда он наклонился.
«Не нужно ничего усложнять».
«Жаль, что Шаочу с детства принимал слишком много лекарств. Если не будет необходимости, он больше не захочет их пить. Я могу лишь поблагодарить Третьего принца за его доброту».
С того момента, как подняли крышку и достали первую ложку, даже несмотря на то, что вкус был скрыт мясом и костями, она все еще чувствовала необыкновенный целебный аромат. Дружба между ней и Фэн Цзюньэр, женщиной-фармацевтом из Наньюаня, была далеко не обычной; ее знания об ароматах различных лекарственных трав были не хуже, чем у врача.
«Твоя способность любить младшего брата так же близка к твоему характеру, что одновременно и вызывает у этого принца любовь, и раздражение!» Он поднял ее подбородок и четко произнес: «Это лекарство, специально прописанное императорскими врачами и приготовленное для подготовки женского организма к зачатию».
«Препарат для повышения фертильности?!» Его глаза расширились от шока. Эти три слова стали для Су Шаочу, привыкшего к беззаботности и свободе, словно гром среди ясного неба.
Каждый день я буду заставлять тебя пить лечебный суп, чтобы помочь тебе зачать ребенка, чтобы ты смогла родить мне маленькую принцессу или маленького принца, настоящего потомка по крови...
Именно эти слова произнес Чжу Юй, когда напал на нее в «Юнь Шу Чжай». Какими бы опасными ни были события или люди, с которыми она сталкивалась в жизни, даже когда она впервые столкнулась с Третьим принцем, которого все боялись, это никогда не заставляло ее колебаться. Но в этот момент серьезность и настойчивость Чжу Юя заставили впервые на лбу Су Шао Чу появиться легкий холодный пот.
«Я хочу подарить Ую и Учоу брата или сестру, чтобы они могли по-настоящему почувствовать, что значит быть старшей сестрой, и узнать, что такое братская и сестринская любовь».
«Узнав Ую и Учоу, Третий принц проявил поистине замечательную отцовскую любовь… это действительно трогательно». Но даже самые трогательные проявления семейной привязанности не должны касаться её!
В прошлом году, чтобы заманить Чжу Ю в свою ловушку, она использовала собственное тело в качестве приманки. Золотые иглы, спрятанные в её кольце, и циркуляция её внутренней энергии позволили ей избежать того, что могло бы произойти. Теперь, без золотых игл, её навыки стали ещё более...
«Первая доза лекарства, предназначенного для подготовки организма к зачатию, является наиболее важной и служит ориентиром для каждой последующей дозы».
«Полагаю, третий принц намерен хорошо позаботиться о Шао Чу после того, как тот выпьет это лекарство?»