Красавицы Холодного Дворца Изящная и пленительная женщина - Глава 56

Глава 56

Ich schüttelte den Kopf und holte langsam wieder zu Atem. Da drehte sich Qin Wu um, lächelte und sagte: „Dieses Gift heißt Adlerholzvergiftung. Es wurde erst kürzlich von meiner Frau entwickelt und wirkt ausschließlich auf die innere Energie des Yin-Typs. Die Vergifteten verlieren innerhalb von drei Monaten 60 bis 70 Prozent ihrer inneren Energie. Wird das Gift in dieser Zeit neutralisiert, geht es ihnen gut. Andernfalls fallen sie in einen tiefen Schlaf, ihr Körper verströmt einen blumigen Duft, und sie erleben den Verfall ihrer Haut bis zum Tod. Daher der Name Adlerholzvergiftung.“

Je verbitterter der maskierte Mann wurde und ihn finster anstarrte, desto breiter wurde Qin Wus Lächeln: „Also, für die nächsten zwei Wochen bitte ich Sie, als Leibwächter meines jungen Meisters zu fungieren. Auch wenn Ihre mittelmäßigen Kampfkünste nicht einmal ausreichen, um die Schuhe meines Meisters zu tragen, ist es immer gut, wenn jemand anderes den jungen Meister beschützt.“

„Ähm …“ Ich senkte den Kopf, um meine Belustigung zu verbergen und Qin Wus Schadenfreude sowie den Groll in den Augen des maskierten Mannes zu vermeiden. Nach einer Weile blickte ich auf und fragte: „Wie heißen Sie?“

Der maskierte Mann zuckte leicht zusammen und fixierte mich mit einem finsteren Blick. Seine mörderische Aura war eiskalt, doch zum Glück hatte er nur noch weniger als die Hälfte seiner Kräfte. Ich lächelte zurück und ahmte unbewusst Zi Mos spöttischen Tonfall nach: „Ich kann dich ja nicht ständig ‚vergiftet‘ nennen, oder?“

"Pff... Hahahaha..." Qin Wu brach in Gelächter aus. "Vergiftet!" Er schlug dem maskierten Mann kräftig auf die Schulter. "Dieser Name passt perfekt zu mir, Vergiftet, hahaha..."

Die Wut des maskierten Mannes kochte hoch, seine Augen verrieten mörderischen Zorn angesichts der Demütigung, die er empfand. Unglücklicherweise hatte die Droge ihre volle Wirkung entfaltet, und er hatte fast alle seine Kampfkünste verloren. Er hob die Hand und senkte sie dann mit zitternden Händen wieder, sichtlich bemüht, seine Wut zu beherrschen.

Er holte tief Luft und schloss langsam die Augen unter der Maske. Als er sie wieder öffnete, waren der Zorn und die Mordlust, die eben noch da gewesen waren, verschwunden; nur eine eisige Kälte war zurückgeblieben. Kalt sagte er: „Mein Name ist Han Jingyuan.“

„Galan.“ Ich blickte auf und sah Zimos ernsten Gesichtsausdruck. Ich war verblüfft. Er sagte: „Diese Person muss eine hohe Position bekleiden, und dass er unter solchen Umständen seinen Zorn unterdrücken kann, ist nicht selbstverständlich. Sei vorsichtig.“

Ich warf einen Blick auf den maskierten Mann, dessen Gesicht verhüllt war und dessen gewöhnliche graue Kleidung seine herrische Aura nicht verbergen konnte, und nickte stumm.

Xiao Yi

06.09.2007 18:29

Kapitel 38, „Déjà Vu“, ist nun abgeschlossen.

[Ein kleiner Tipp vom jungen Premierminister: Über die Augen]

Auf dem Kontinent Ishu werden die Augenfarben wie folgt kategorisiert: blau, lila, grün, braun, schwarz und teegold.

Blau: Die Augenfarbe der königlichen Familie des Goldenen Königreichs und des Ishu Aier Götterclans.

Dunkelgrün: Die Augenfarbe der ursprünglichen königlichen Familie der Mujia-Dynastie.

Schwarz: Die Augenfarbe der meisten Menschen auf dem Kontinent Ishu.

Braungold: Die Augenfarbe der Bewohner der Insel Izumo.

Braun: Zimos Augenfarbe.

Lila: Die geheimnisvollste Augenfarbe, die übernatürliche Fähigkeiten besitzt, extrem selten und verborgen ist.

Lesezeichen einfügen

Kapitel 39 Solch ein junger Mann

Kapitel 39 Solch ein junger Mann

Als wir über die Hintertreppe zum Gasthaus zurückkehrten, wurden Qin Wu und ich nun von Han Jingyuan, einer maskierten Gestalt, begleitet. Ich fragte mich, was Yi Han wohl denken würde, wenn er hier wäre.

Leider fanden sie den Raum leer vor, niemand war zu sehen. Qin Wu sah sich um und sagte: „Junger Meister, es gibt keine Anzeichen eines Kampfes im Raum. Der einzige Unterschied zu unserer Abreise ist, dass die Türen und Fenster offen stehen.“

Ich nickte und dachte bei mir: Ob Yi Han und Mu Shuangshuang sich wohl getroffen haben, um sich auszutauschen oder um einen Wettkampf zu veranstalten? Ich hustete ein paar Mal, etwas genervt, und sagte leise: „Qin Wu, ich ruhe mich kurz aus. Weck mich, falls etwas passiert.“

Qin Wu nickte und half mir, mich hinzulegen. Bevor ich einschlief, blickte ich in seine tiefen, dunklen Augen. Das Gesicht unter der Maske musste recht zart sein. Aus irgendeinem Grund empfand ich eine seltsame Vertrautheit mit dieser Person.

Ich schloss die Augen, mir wurde schwindelig, ich vermute, das Medikament wirkte. Ich fiel in einen tiefen Schlaf.

――――――――――――― Trennzeichen für die dritte Person ――――――――――――――――

Qin Wu atmete erleichtert auf, als sie sah, wie sich der junge Meister zusammenrollte und einschlief. Sie musste ihn unbedingt beschützen, bis ihr Meister zurückkehrte; wie sonst sollte sie ihren Brüdern im Dunklen Lager, ihrem Meister und dem verstorbenen Qin Ye gegenübertreten?

Der Diener drehte sich um und begegnete Han Jingyuans kaltem, finsterem Blick, wie der einer Giftschlange, die ihre Beute beäugt und zum Biss ansetzt. Ein Schauer lief ihm über den Rücken. Qin Wu runzelte die Stirn und funkelte ihn an: „Wage es ja nicht, dir irgendwelche Gedanken zu machen. Du bist mir nicht nur jetzt schon nicht gewachsen, sondern wenn der junge Herr stirbt, wirst du niemals das Gegenmittel erhalten.“

Han Jingyuan schnaubte verächtlich, setzte sich an den Tisch und wandte sich dem Fenster zu. Qin Wu saß auf der Bettkante, betrachtete kurz das hübsche Gesicht des jungen Meisters und runzelte dann die Stirn, als sie aus dem Fenster schaute. Ihr Herz war von einem wachsenden Gefühl der Unruhe erfüllt.

Plötzlich drangen mehrere leichte, fast unhörbare Schritte an sein Ohr. Qin Wu zitterte; das Geräusch war schon ganz nah. Wer außer den barfüßigen Frauen konnte sich ihm so unbemerkt nähern? Er zog abrupt sein Langschwert, beäugte misstrauisch die Tür und blickte dann zu dem schlafenden jungen Meister. Er wollte ihn wecken, zögerte aber heftig. Der junge Meister war gesundheitlich angeschlagen; die Wüste hatte ihm eine chronische Krankheit beschert, und die Reise der letzten Tage hatte ihn erkältet und ihn von Tag zu Tag schwächer gemacht. Selbst wenn er geweckt würde, wäre er wahrscheinlich zu schwach, um weiterzumachen, und könnte jeden Moment ohnmächtig werden.

Plötzlich ertönte von draußen vor der Tür eine sehr leise Stimme. Hätte Qin Wugong seine Ohren nicht konzentriert, hätte er sie niemals deutlich hören können.

"Zweite Oberschwester, sind Sie sicher, dass sie dann noch hier sein werden?"

„Ich weiß es auch nicht. Aber der Palastmeister sagt oft, dass sich der Ort von Leben und Tod ständig verändert und der gefährlichste Ort auch der sicherste sein kann. Es ist immer richtig, vorsichtig zu sein.“

„Ältere Schwester hat Recht. Außerdem, selbst wenn wir nichts finden, muss sie etwas gefunden haben. Qin Luo ist ein Mann von großem Talent und großer Gerissenheit. Er ist aus solch einer misslichen Lage entkommen. Wenn wir ihn nicht töten, gerät Feng Yin in Gefahr.“

Während sie sprachen, wurden die Schritte leiser und näher, ihr Atem stockte. Tausend Gedanken schossen Qin Wu durch den Kopf. Immer wieder blickte sie zu dem schlafenden Jungen auf dem Bett, dann fasste sie sich ein Herz, rollte eine Decke zusammen und warf sie sich über die Schulter. Sie drehte sich um und funkelte Han Jingyuan mit warnendem Blick an, bevor sie die Tür aufstieß und rief: „Junger Meister, brechen wir durch!“

Die Decken auf seinem Rücken ähnelten einem Menschen, und im Bruchteil einer Sekunde sahen die Frauen in Weiß nur noch, wie der Junge hervorschnellte und ihr Ziel mit halsbrecherischer Geschwindigkeit davontrug. Die beiden Mädchen an der Spitze riefen gleichzeitig: „Wo willst du denn hin?!“

Han Jingyuan beobachtete mit einem kalten Lächeln, wie der Junge mit der Decke auf dem Rücken davonrannte, und sein höhnisches Grinsen wurde immer stärker, als die Rufe in der Ferne verhallten.

Langsam wandte er seinen Blick dem schlafenden Jungen im Bett zu, stand dann langsam auf und setzte sich neben das Bett. Vorsichtig streckte er seine schlanken, hellen Finger aus, nahm die Maske vom Gesicht und legte sie beiseite, dann hob er die Decke an, in die sich der Junge eingewickelt hatte.

Der junge Mann stöhnte leise und hustete leicht. Seine Haut war glatt wie Schnee, seine Augenbrauen so zart wie Rauch, und eine Röte stieg auf sein helles, jadegrünes Gesicht und ließ seine schönen Züge noch markanter wirken. Han Jingyuan war etwas verblüfft und dachte bei sich: Ich hätte nie gedacht, dass der weltberühmte junge Premierminister Qin Luo so ein zerbrechlicher junger Mann sein könnte, schöner als jede Frau und doch so schwach im Atmen.

Doch nur für einen Augenblick. Han Jingyuans Augen wurden noch kälter, und plötzlich streckte er seine schlanke, blasse Hand aus und packte das Kinn des Jungen. Selbst im Schlaf runzelte der Junge bei seiner Berührung leicht die Stirn. Doch die Haut darunter war so glatt, dass sie ihn magisch anzog und ihn dazu brachte, seinen Griff langsam zu lockern. Die eisige Kälte in seinen Augen blieb jedoch unverändert, und sein sanfter Ton klang wie eine Klage über die Vergangenheit: „Der beste Gelehrte des 23. Jahrgangs der Jiaying-Kaiserprüfung, der jüngste Großmarschall des Königreichs Jinyao, der Großgelehrte des Jinxiang-Gartens, der Sohn der Göttin Ishu'er, der berühmte junge Premierminister. Hmpf! Qin Luo, weißt du, wie viele Menschen in deinem Schatten wandelten? Weißt du, dass ich deinetwegen meinen geliebten jüngeren Bruder verlor? Weißt du, dass deine bloße Existenz … eine unerträgliche Störung des Gleichgewichts darstellt …?“

Ein leiser Husten entfuhr dem Jungen, seine langen Wimpern zitterten leicht, und langsam öffnete er die Augen. Han Jingyuans Blick blitzte kurz auf, dann kehrte er zu Gleichgültigkeit zurück. Er lockerte seinen Griff, griff nach der Maske und setzte sie sich rasch auf.

"Hust hust... Wo ist Qin Wu?" Der junge Mann bemerkte nichts Ungewöhnliches, sondern fasste sich einfach mit seiner blassen Hand an den Kopf und fragte mit heiserer Stimme.

Han Jingyuan wollte nicht antworten, aber nachdem ihn dieser Blick, so klar wie Herbstwasser, überwältigt hatte, sagte er dennoch kalt: „Lockt die Verfolger weg.“

Der junge Mann hustete noch ein paar Mal, dann verstummte er. Han Jingyuan beobachtete kalt den ruhigen, fast schon herzlosen Gesichtsausdruck des Mannes und sah, wie seine Untergebenen ohne mit der Wimper zu zucken ihr Leben für ihn riskierten. Dieser junge Mann war entweder aufgrund seiner hohen Position von Natur aus kaltblütig oder gewohnt, im Machtkampf andere für den eigenen Vorteil zu opfern. Was nützte ein solcher Schurke schon?

Bei diesem Gedanken fasste Han Jingyuan neuen Entschluss. Doch er stand gerade unter dem Einfluss von Chenxiangs Rausch, und Chu Yunyans Fähigkeiten im Umgang mit und der Entgiftung von Giften waren weltberühmt. Er konnte es sich absolut nicht leisten, ihn in diesem Moment zu töten.

Han Jingyuan war in Gedanken versunken, als er sich umdrehte und feststellte, dass auch der Junge ausdruckslos ins Leere starrte, mal die Stirn runzelte, mal leicht hustete und sich eine ungewöhnliche Röte auf seinem immer blasser werdenden Gesicht ausbreitete.

„…Jingyuan.“ Han Jingyuan war wie erstarrt, dann aber begriff er plötzlich, dass er ihn benommen angestarrt hatte. Seine Wut kochte hoch, und gerade als er etwas sagen wollte, hörte er erneut Schritte vor der Tür. Blitzschnell hielt er dem Jungen Mund und Nase zu und hielt selbst den Atem an.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения