Красавицы Холодного Дворца Изящная и пленительная женщина - Глава 119
Ich streckte die Hand aus, wollte seinen dünnen, fast durchsichtigen Körper umarmen, hielt aber inne, sobald meine Fingerspitzen seinen Arm berührten.
"Zimo..." sagte ich, "Zimo... wie geht es dir?"
Er lächelte mich an, ein sanftes und warmes Lächeln, als wären alle Lasten und Schmerzen der Vergangenheit verschwunden und nur noch reine Zuneigung übrig.
Dann wurde es vor meinen Augen schwarz.
Ich öffnete die Augen und sah Zimos Gesicht im schwachen Kerzenlicht. Tiefe Trauer und Sehnsucht überkamen mich, doch ich wusste, ich durfte ihn nicht beunruhigen. Ich sagte: „Zimo, hast du es gesehen? Ich habe das Letzte getan, was du vorgeschlagen hast.“
„Ich habe Yang Yi und Mu Shuangshuang in eine sorgfältig gestellte Falle gelockt, und Feng Yin wird bald gefangen genommen werden.“
"Lin Yu?" Zi Mo runzelte leicht die Stirn und sah mich mit einem verwirrten Ausdruck an.
Ich blinzelte, um die feuchte Hitze zu vertreiben, die von meiner tiefen Sehnsucht und Schuld aufstieg, und fuhr fort: „Ich kann jetzt ohne dich leben. Ich kann mich vor Gericht mühelos bewegen, ich kann Truppen auf dem Schlachtfeld einsetzen, ich habe die Fähigkeit zu strategischer Planung und die Entschlossenheit, Erfolg um jeden Preis zu erringen. Obwohl mir manches große Schmerzen bereitet, kann ich es dennoch ertragen und so tun, als ob es mich nicht kümmerte.“
„Zi Mo, du hast einmal gesagt, wenn ich mich wieder in den wahren Lin Yu verwandeln könnte, wärst du vielleicht nicht mehr so besorgt.“ Ich schenkte ihm mein, wie ich fand, sanftestes und natürlichstes Lächeln. „Zi Mo, du brauchst dir wirklich keine Sorgen mehr zu machen.“ Aber …
Aber ich vermisse dich immer noch so sehr! Ich möchte dich wiedersehen!
„Lin Yu, hast du Fieber?“, fragte Zi Mo und berührte meine Stirn. „Ich werde deinen Windwächter rufen.“
"Zimo—!!", rief ich erschrocken, packte sein Handgelenk fest und brachte unter Erstickung hervor: "Geh nicht!"
Ich umklammerte seine Hand so fest ich konnte und wiederholte immer wieder: „Zimo, es tut mir leid … es tut mir leid … ich habe dich angelogen. Alleinsein ist so anstrengend, und niemanden an seiner Seite zu haben, ist so einsam … Yihan und ich, ihr habt mir gesagt, ich soll euch weiterhin lieben, aber jetzt weiß ich nicht mehr, was ich tun soll. Zu sagen, ich bräuchte euch keine Sorgen zu machen, war alles gelogen. Zimo … ich vermisse dich so sehr … ich vermisse dich so sehr …“
Die Wunden in meinem Herzen und der Schmerz in meiner Brust brachen wieder hervor, und ich glitt erneut in den Schlaf und träumte weiter. Doch meine Hand klammerte sich krampfhaft an mein Handgelenk, wie ein Ertrinkender, der nach einem Strohhalm greift, aus Angst, dass, wenn ich losließe, eine überwältigende Welle der Einsamkeit über mich hereinbrechen würde.
Ich weiß nicht, wie lange ich geschlafen habe, bevor ich endlich richtig wach war. Die Schmerzen in meinem Körper waren völlig verschwunden, aber ich fühlte mich völlig erschöpft und kraftlos. Ich presste meine kalten, rissigen Lippen zusammen und öffnete die Augen.
Das Zimmer war leer, aber als ich nach unten schaute, sah ich einen Kopf mit glänzendem schwarzem Haar, und ich konnte mir vorstellen, dass sein etwas rundliches, hübsches Gesicht vollständig in seinen Armen und den Decken verborgen war.
Lange, schlanke, helle Finger mit wohlproportionierten Gelenken umklammerten meinen rechten Mittel- und Ringfinger fest und unsicher. Sie mussten ihn schon lange umklammert haben, denn zwischen ihren Fingern fühlte es sich warm und feucht an.
Ich versuchte vorsichtig, meine Hand wegzuziehen, doch plötzlich umklammerte er sie fester und blickte auf. Seine verdutzten Augen leuchteten auf, als sie mein sanftes Lächeln erblickten; sein Gesichtsausdruck verriet, dass ihm die Freudentränen fast über die Wangen liefen. Er hielt meine beiden Finger fest und rief: „Yu… Yu…“
Ich lächelte hilflos und sagte mit heiserer Stimme: „Feifei, ich habe großen Durst. Könntest du mir bitte ein Glas Wasser holen?“
Feifei nickte hastig und eilte zum Couchtisch, nur um festzustellen, dass der Wasserkocher leer war. Er drehte sich zu mir um, und mein übermenschliches Sehvermögen erlaubte es mir, mein eigenes abgemagertes und blasses Spiegelbild in seinen Augen zu erkennen, was seinen traurigen Gesichtsausdruck erklärte.
Die Tür knarrte auf, und eine Gestalt in Blau, die im Sommer eine seltene und kostbare Kühle ausstrahlte, trat ein. Er trug ein komplettes Teeservice, bereitete gekonnt den Tee an einem Tisch unweit von mir zu und reichte ihn dann Feifei.
Feifei nahm rasch die Schüssel und brachte sie mir eilig. Die zwei winzigen Wassertropfen, die dabei verschüttet wurden, ließen ihn verärgert und betrübt aussehen.
Unter Feifeis aufmerksamer Betreuung und Yihans durchdringendem Blick trank ich langsam den Tee bei der perfekten Temperatur, sein duftendes Aroma glitt meine ausgetrocknete und brennende Kehle hinunter in meinen Magen.
Nach dem Teetrinken war meine Stimme endlich nicht mehr heiser, mein Gesichtsausdruck wieder gelassen, und selbst meine Müdigkeit war nicht mehr so auffällig. Ich erfand beiläufig eine Ausrede, um Feifei wegzuschicken, und fragte: „Yihan, ist alles gut gegangen?“ Eigentlich fragte ich nur; ich vertraute Yihans verborgenen Fähigkeiten.
Und tatsächlich nickte er und sagte: „Alles läuft nach Ihren Wünschen, junger Meister. Qin Gui hat ausrichten lassen, dass Mu Shuangshuang Ihrem Plan stillschweigend zugestimmt hat, junger Meister, und ich glaube, sie wird Ihnen bald antworten. Außerdem …“
Yi Han hielt inne, seine leicht hochgezogenen Brauenknochen verrieten einen Hauch von Kälte, seine schwertartigen Augenbrauen waren zusammengezogen, sein Gesichtsausdruck war undurchschaubar, ob es Kompromissbereitschaft oder Trauer war: „Yao'er sagte, dass Mu Shuangshuang ihre Qualifikation, Shen Tu zu sein, verloren hat.“
Mir sank das Herz. Obwohl die Nachricht meinem Plan so sehr zuträglich war, konnte ich mich nicht freuen: „Was ist mit ihrer Entscheidung?“
Yi Han brachte mit extrem kalter Stimme ein einziges Wort hervor: „Ich.“
Ich hörte fassungslos zu, wollte lachen, konnte es aber nicht. Ich hätte fröhlich fragen sollen: „Wirklich?“ Das wäre die Bestätigung gewesen, dass Mu Shuangshuang mich niemals verraten würde, und das wäre wunderbar gewesen. Aber wie hätte ich das sagen sollen? Wie hätte ich mich da nur freuen können?
Ich blickte auf und sah die Verzweiflung, die sich hinter Yi Hans kaltem Gesichtsausdruck verbarg, so deutlich sichtbaren Schmerz und Groll. Ich hatte das seit jenem regnerischen Tag der Apokalypse nur selten in seinem Gesicht gesehen.
Mein Herz setzte einen Schlag aus, und ich versuchte, meine Stimme ruhig klingen zu lassen, als ich fragte: "Yihan, verheimlichst du mir etwas?"
„Nein!“, platzte es aus Yi Han heraus. Sein Tonfall war eindringlich, klang aber nicht nach einer schuldbewussten Ausrede, sondern eher nach unerschütterlicher Entschlossenheit. Es war, als wollte er sagen: Selbst wenn etwas passiert, wird er sich darum kümmern und mir nie wieder Sorgen bereiten.
Ich bin unabhängig und selbstständig und würde es niemals mögen, im Dunkeln gehalten und in einem Elfenbeinturm behütet zu werden. Wenn es aber Yihan war, der diese Worte gesprochen und diese Entscheidung getroffen hat, kann ich es nur widerwillig glauben.
Aus keinem anderen Grund, als dass er niemand anderes als... Feng Yihan war!
Ich holte tief Luft, schüttelte die quälenden und sinnlosen Gedanken ab und rieb mir die schmerzende Stirn, während ich aus dem Bett stieg. Yi Han kam schnell herbei, um mir zu helfen, und zog mir einen hellblauen Gaze-Mantel an.
Als Angehöriger des Lin-Yu-Clans scheine ich eine starke Vorliebe für Blau zu haben, und es steht mir gut. Als ich die zunehmend dünne und gebrechliche, aber immer noch gutaussehende Gestalt des jungen Mannes im Spiegel betrachtete, fragte ich mich plötzlich: „Wie viele Tage habe ich geschlafen?“
Yi Han hob leicht die Augenlider, seine dünnen Lippen öffneten und schlossen sich in einem kleinen Bogen: „Drei Tage.“
„Ah –?“, rief ich überrascht aus. „Sind es schon drei Tage?“ Heißt das nicht, dass ich schon einen Tag zu spät zurück bin? Mein Bruder und meine Tante denken bestimmt schon wieder, ich sei ohnmächtig geworden!
Ich richtete lässig meine Kleidung und sagte: „Befiehlt den drei Armeen, die Kriegstrommeln zu schlagen und Fangling City sofort anzugreifen.“
Yi Han warf mir einen seltsamen Blick zu: „Hat der junge Meister es eilig?“
Ich verzog die Lippen und sagte: „Von heute Abend bis morgen Abend werde ich wohl im Bett schlafen. Die weiteren Angelegenheiten überlasse ich dir, nachdem ich Fangling City übergeben habe.“
Yi Hans Überraschung verstärkte sich, und ein Hauch von Panik huschte darüber, den ich kaum wahrnehmen konnte. Doch seine Stimme blieb kalt und gleichgültig: „Warum … bist du ins Koma gefallen?“
Ich streckte mich und ging zur Tür. Als ich an ihm vorbeiging, sagte ich: „Weil morgen Abend Heiligabend ist.“
Natürlich ist es in dieser Welt morgen Abend. Morgen Abend werde ich ihn mit meinen Lieben verbringen, die mir immer zur Seite standen.
Ich drehte mich um und lächelte ihn an. Eigentlich sollte ich froh sein, dass ich ihn noch jeden Tag sehen kann, dass er noch an meiner Seite ist. Wenigstens ist er nicht wie Zimo, dessen Seele spurlos verschwunden ist. Er lässt selbst die Verzweiflung blass erscheinen.
Mein Lächeln wandelte sich zu einer friedvollen Zufriedenheit und ließ seine Distanziertheit in Zärtlichkeit schmolzen. Ich sagte: „Yihan, frohe Weihnachten.“
Dann drehte er sich um und verließ den Raum.
Xiao Yi
15.02.2007 19:54
Kapitel 9: Unvergessliche Melancholie (Ende)