Красавицы Холодного Дворца Изящная и пленительная женщина - Глава 195
Xu Lie lächelte schwach und sah mich dann an. Ich beugte mich schnell näher, um ihn besser zu verstehen. Er murmelte: „Lan… Jia… Lan, ich… liebe dich… so sehr… aber… ich… habe mich geirrt… dich immer… verletzt… dich… gezwungen… Loszulassen… ist der einzige Weg… dich glücklich zu machen… Wenn ich das doch nur… früher verstanden hätte… Jia Lan… sei nicht traurig, wenn ich sterbe, werde ich… ihn suchen… damit du… besser leben kannst…“
„Xu Lie!“ Ich fuhr abrupt hoch und unterbrach ihn. Mein Blick huschte über seine Lippen. Meine heisere Stimme klang gezwungen, das Schluchzen verbarg kaum die überwältigende Trauer. Ich hörte meine eigene Stimme, heiser, als hätte ein Messer mein Leben zerrissen: „Ich bin schwanger von dir! Xu Lie! Hast du mich gehört? Etwas über einen Monat, ich bin schwanger … von dir!! Xu Lie, du hast kein Recht zu sterben! Du hast kein Recht, ihn wieder im Stich zu lassen! Xu Lie, hast du mich gehört?!“
Xu Lies Augen weiteten sich plötzlich, und er starrte mich ausdruckslos an. Benommen schien sich eine Röte auf sein Gesicht zu schleichen, wie ein Funke Leben.
Ich presste mir fest die Hand auf den Mund, um die Schluchzer zu unterdrücken. Tränen sickerten zwischen meinen Fingern hindurch, brannten heiß, rannen mir über den Handrücken und wurden dann kalt.
Yihan! Yihan! Yihan... Ich liebe dich so sehr! Ich möchte wirklich für immer bei dir bleiben... Aber kannst du mich noch so schreien hören? Kannst du mich noch hören?
Ich habe mich geirrt! Ich habe mich doch geirrt! Zwei sich kreuzende Zeitebenen, zwei verfehlte Lieben, zwei Menschen, die ich einst gleichermaßen liebte. Ich dachte, ich hätte eine Entscheidung getroffen, ich dachte, ich kenne mein Herz, doch all meine Entschlossenheit zerbrach, als ich das Einschussloch in Xu Lies Rücken sah. Zwei Menschen, zwei Lieben – am Ende haben sie mir das Herz zerrissen.
Ich umklammerte Xu Lies blutbefleckte Hand fest, meine Stimme erstickte vor Rührung: „Wir warten auf deine Rückkehr! Mein Kind und ich warten auf deine Rückkehr! Xu Lie, du musst leben, hörst du mich?“
Xu Lie schloss vor ungläubiger Freude die Augen, und der Wagen raste mit Höchstgeschwindigkeit in den OP-Saal. Das rote Licht ging an, und einen Moment lang herrschte Stille vor der Tür. Ich stand wie betäubt da, meine Gedanken huschten unentwegt zwischen Xu Lies blassem Lächeln und Yi Hans tiefvioletten Augen hin und her, Szene für Szene.
Ich stolperte und rang nach Luft, als ich bis ganz an den Rand ging, den am weitesten vom Operationssaal entfernten Punkt. Herr Xu stützte mich und fragte besorgt: „Lanlan, ist alles in Ordnung?“
Ich schüttelte den Kopf und zwang mir ein schwaches Lächeln ab: „Mir geht es gut! Ich muss nur noch warten, bis Xu Lie herauskommt.“
Nachdem ich das gesagt hatte, taumelte ich bis an den Rand des Zimmers, setzte mich und vergrub mein Gesicht in den Knien. Es war still, aber auch bitterkalt, so kalt, dass ich fröstelte. In der stockfinsteren Nacht dachte ich an den Himmel draußen, der längst dunkel sein sollte, an den hellen Mond am Himmel, und lächelte still – ein Lächeln, vermischt mit den Tränen, die unaufhörlich flossen. Mir wurde in diesem Moment bewusst, wie bitter Lachen sein konnte.
Zwei Hände strichen sanft über mein Haar, kühle, feuchte Handflächen drückten gegen meine Stirn. Zimo flüsterte mir ins Ohr: „Du hast schon wieder Fieber. Sollen wir zum Arzt gehen?“
Ich hob leicht den Kopf, stützte mein Kinn auf meine Kniekehlen und sagte mit heiserer Stimme: „Ich möchte warten, bis er herauskommt.“
Zi Mo hielt inne, seine schmalen Augenbrauen zogen sich leicht zusammen, seine Augen waren von unverhohlener Sorge erfüllt: „Du hättest ihm dieses Versprechen nicht geben sollen. Auch wenn er es tat, um dich zu retten, hat er sich durch Meng Xue'er in Schwierigkeiten gebracht. Jia Lan, du schuldest ihm nichts.“
Zi Mo strich mir sanft über mein zerzaustes Haar und seufzte: „Bist du wirklich entschlossen, Feng Yihan zu verlassen und an seiner Seite zu bleiben?“
Ich zischte und unterdrückte ein bitteres Lachen. Meine Augen, geschwollen und schmerzend von den Tränen, brannten, und ich mühte mich, Zimos Gesicht klar zu erkennen. Ich lächelte, senkte die Stimme und sagte leise: „Zimo, wie viele Lügen erzählt ein Mensch in seinem Leben? Eine Lüge mehr wie meine heute macht keinen Unterschied, eine Lüge weniger macht keinen Unterschied. Findest du nicht auch?“
Ich lächelte strahlend und sprach ungezwungen; ich war fest davon überzeugt, alles perfekt gemacht zu haben. Doch in Zi Mos Augen spiegelten sich tiefe Traurigkeit und herzzerreißendes Mitleid.
„Und was ist mit dem Kind? War das auch eine Lüge?“ Er zog mich sanft an sich, ließ mich mich an seine Schulter lehnen, als wollte er all meinen Schmerz mit mir teilen. Dummkopf! Zwei Beziehungen zu vermischen und zwei Menschen Kummer zuzufügen – das ist alles nicht deine Schuld. Galan, du hast wirklich dein Bestes gegeben, versucht, die richtige Entscheidung zu treffen, die Sache zu beenden. Das heutige Ergebnis ist nicht deine Schuld.
Zi Mos Stimme, sanft und zart, wie eine Feder, die meine Herzsaiten berührte, sagte mir leise: Weine! Du leidest auch! Also, weine dich aus!
Ich vergrub mein Gesicht in seiner Halsbeuge und konnte meine krampfhaften, schmerzhaften Schluchzer nicht unterdrücken. Ich kann Yihan nicht verlassen, ich kann Yihan auf keinen Fall verlassen! Aber was wird mit Xu Lie geschehen, wenn er aufwacht? Was wird mit Xu Lie geschehen, wenn er aufwacht und merkt, dass er getäuscht wurde? Was wird er tun?
Liebe in Träumen, Zuneigung außerhalb von Träumen. Ist es möglich, dass die Liebe eines Menschen auf parallelen Ebenen existiert, zwei Welten, zwei Beziehungen aufrechterhält, die sich ewig abwechseln...?
Kapitel 44 Auferstehung
Xu Lies Operation verlief problemlos, und die Kugel wurde sicher entfernt, doch die Lage war weiterhin angespannt. Im zweiten Stock des verlassenen Gebäudes befanden sich über ein Dutzend Betonplatten, von denen eine fast zur Hälfte herausragte. Als Xu Lie mit mir in den Armen stürzte, konnte er sich in der Luft nicht abfangen und prallte gegen eine Ecke der Betonplatte. Dabei brach er sich einen kleinen Teil des Schädels, und Blut sammelte sich in seinem Gehirn.
Die Kraniotomie war dringend notwendig, doch Onkel Liu erklärte, die Erfolgsquote solcher Eingriffe sei extrem niedrig, und Xu Lie sei bereits durch die Entfernung der Kugel geschwächt. Kurz gesagt, es bestand eine sehr hohe Wahrscheinlichkeit, dass Xu Lie während der Operation sterben oder zu einem Pflegefall werden würde.
Xus Mutter eilte um zwei Uhr morgens aus J City ins Krankenhaus und wäre beinahe in Ohnmacht gefallen, als sie die schlimme Nachricht hörte. Doch sie war zweifellos stark. Obwohl ihr Gesicht blass war und ihre Augen voller Tränen, tröstete sie mich und riet mir, mich auszuruhen.
Die Operation war für 8 Uhr morgens drei Tage später angesetzt. Der behandelnde Arzt war Onkel Liu, und die Assistenten waren allesamt angesehene Ärzte, die gerade erst mit dem Hubschrauber aus dem Ausland zurückgekehrt waren.
Nachdem Xu Lie auf die Intensivstation gebracht worden war, wäre ich beinahe zusammengebrochen; mein ganzer Körper glühte vor Fieber. Xus Eltern bestanden darauf, dass Onkel Liu mich gründlich untersuchte. Es war noch unklar, ob ich gesund war oder nicht, aber sie waren sich sicher, dass es dem Fötus gut ging. Obwohl er noch nicht vollständig entwickelt war, wuchs er in mir heran, Stück für Stück.
Als Xus Mutter Onkel Liu sagen hörte, dass das Kind in Sicherheit sei, konnte sie ihre Tränen nicht länger zurückhalten und umarmte mich fest, zitternd und schluchzend. Ihr Sohn, der voller Leben hätte sein sollen, lag nun auf der Intensivstation und schwebte in Lebensgefahr. Diese Nachricht traf sie wie ein Blitz aus heiterem Himmel, als wäre jede Hoffnung auf Leben mit einem Schlag erloschen.
Im Moment ist das Kind, das sicher in meinem Bauch heranwächst, wahrscheinlich ihre einzige Quelle emotionaler Unterstützung.
Ich hatte Fieber und war im Krankenhaus völlig benommen. Ich bekam Infusionen, aber es half nicht viel. Das Fieber sank schließlich am nächsten Morgen gegen 10 Uhr. Ich fühlte mich aber am ganzen Körper schwach, hatte einen trockenen Mund und konnte kaum laufen.
Um ein Uhr nachmittags durfte ich Xu Lie besuchen. Als ich seinen kahlgeschorenen Kopf sah, musste ich lachen. Ich fragte mich, ob der penible Xu Lie wohl wütend sein würde, wenn er aufwachte. Falls er überhaupt aufwachen sollte.
Ich nahm seine Hand, die von Schläuchen umhüllt war, und legte sie auf meinen flachen Bauch. Langsam bewegte ich sie. Sein abgemagertes Gesicht weckte in mir den Wunsch, etwas zu sagen, doch ich brachte kein Wort heraus. Xu Lie, ich habe dir alles versprochen, was ich konnte, dich über alles belogen, was ich konnte. Ich hoffe nur, dass du, selbst um dieses Kindes willen, lebst! Lebe gesund!
Um drei Uhr nachmittags döste ich gerade in meinem Sessel ein. Xus Mutter weckte mich und sagte, ich solle nach Hause gehen und mich ausruhen. Sie meinte, die Atmosphäre im Krankenhaus sei nicht gut für den Fötus, und sie habe bereits jemanden geschickt, um meine Mutter abzuholen. Deshalb sei es besser, nach Hause zu gehen und mich auszuruhen.
Um sechs Uhr abends nahm ich ein fiebersenkendes Mittel mit Schlaftabletten, und in meinem schläfrigen Zustand blickte ich auf die violette, transparente Kristallkette an meinem Handgelenk, murmelte leise etwas und schlief ein.
Eigentlich hatte ich nie das Gefühl, dass es plötzlich kam. Ich schlief einfach, schloss die Augen, schlief acht Stunden lang, und als ich sie wieder öffnete, befand ich mich in einer völlig anderen Welt.
Doch diesmal war es anders. Fast im selben Augenblick, als ich einschlief, spürte ich zwei intensive Blicke. Selbst mit geschlossenen Augen durchdrangen sie meine Lider, trafen meine Augen und trafen mich mitten ins Herz.
Ich mühte mich, die Augen zu öffnen, und sah nur strahlendes Weiß, tiefes Lila und dunkles Schwarz. Ich streckte die Hand aus und berührte das offensichtlich schmale Gesicht; die wirren Haare streiften meine Handfläche und fühlten sich juckend und schmerzhaft an.
Ich schrie aus Leibeskräften: „Yihan…“ Doch kaum hatte ich die Worte ausgesprochen, überkam mich das Gefühl, weinen zu müssen, überwältigt von Schmerz und unbeschreiblicher Angst. Das Leben ist wie ein Labyrinth, und ich bin darin gefangen, unfähig, einen Ausweg zu finden, egal wie sehr ich es versuche. Ich möchte ihm das sagen, ich möchte in seine Arme rennen und weinen, ich möchte, dass er mich fest hält und mich umarmt.
Aber ich vergaß, dass niemand bedingungslos geben kann, niemand immer wieder Schmerz ertragen kann, ohne etwas im Gegenzug zu erwarten. Yihan liebt und verwöhnt mich einfach, aber er ist keineswegs ein Heiliger, der sich für die Gerechtigkeit opfern würde.
Yi Han ergriff meine Hand, die auf seinem Gesicht ruhte. Seine kalte, raue Handfläche umfasste mich fest, es tat ein wenig weh und fühlte sich kalt an. Ich war etwas verdutzt und wollte gerade etwas sagen, als Yi Han mich plötzlich in seine Arme zog.
Als ich seine vertraute Umarmung und seinen kühlen Atem spürte, fühlte ich mich geborgen und wohl. Langsam hörte ich auf, mich zu wehren, und schmiegte mich an seine Schulter. Sein silbernes Haar schwebte sanft vor meinen Augen wie ein dünner, weicher und friedlicher Schleier.
Auch er umarmte mich, nicht so fest, dass es mir wehtat, aber auch nicht so fest, dass ich mich hätte befreien können. Seine Finger streichelten sanft meinen Hals, wo die weiße Gaze ihn nicht mehr bedeckte, und die Spuren von Xu Lies Fingern waren deutlich zu sehen.
Yi Hans Hand verharrte auf den Druckstellen, und plötzlich sprach er mit klarer, kalter Stimme, die sich nicht von zuvor unterschied, doch mir lief ein Schauer über den Rücken. Er sagte: „Junger Meister, ich habe einst versprochen, Euch für immer zu beschützen. Nicht wahr?“
Ich nickte und erinnerte mich an den Mann im blauen Gewand und mit dem silbernen Haar, der mich durch die Wüste trug, daran, wie er mich hielt und bestimmt sagte: „Dein Untergebener wird dich immer beschützen.“ Ich streckte die Arme aus, schlang sie um seine Taille und vergrub mein Gesicht an seiner Brust.
Yi Han strich mir sanft über mein langes Haar, seine Stimme immer noch kalt, ja... unerbittlich: „Erinnert sich der junge Meister noch an diese ewige Frist?“
Ich schauderte und blickte zu ihm auf, ein eisiger Schauer lief mir über den Rücken. Dieser Yi Han war nicht der Yi Han, den ich kannte. Doch als ich seine blutunterlaufenen Augen und sein aschfahles Gesicht sah, durchfuhr mich ein unerträglicher Schmerz. War etwas geschehen, von dem ich nichts wusste? Ich war doch erst einen Tag fort gewesen; wie konnte er nur so abgemagert, so verzweifelt sein? Der tiefe Schmerz und die Angst in seinen Augen ließen sich nicht von seinen kalten Worten und Taten verbergen.
Yi Han verzog die Lippen zu einem kalten Lächeln: „Der junge Meister mag es vergessen haben, aber ich erinnere mich ganz genau. Für immer, nur einen Tag länger als das Leben des jungen Meisters.“ Er hielt inne, seine violetten Pupillen blitzten betörend auf und bildeten einen Kontrast zu seinem silbernen Haar. Sein Lächeln wirkte kühl und zugleich verführerisch. „Für immer, nur einen Tag länger als das Leben des jungen Meisters.“
Ich seufzte leise, umfasste sein Gesicht mit meinen Händen, kniete mich auf das Bett und sah ihm in die Augen: „Yihan, was genau wolltest du sagen?“
Yi Hans Augen verfinsterten sich plötzlich, und er umfasste mich fester an der Taille und zog mich eng an sich. Seine Lippen waren nur wenige Zentimeter von meiner Nase entfernt, als er mich mit heiserer Stimme anknurrte: „Die Ewigkeit ist vor fünf Jahren abgelaufen. Von nun an werde ich dich nicht mehr so töricht beschützen.“
Seine Augen färbten sich plötzlich purpurrot, und sein schneeweißes, silbernes Haar flatterte windstill, wirbelte um mich wie ein feines Netz und hüllte mich so fest ein, dass ich ihm für den Rest meines Lebens nicht mehr entkommen konnte.