Крылья Феникса в девяти небесах

Крылья Феникса в девяти небесах

Дата публикации2026/04/29

Тип файлаtxt

КатегорииВозрождение

Всего глав44

Описание:
☆, Том первый: Страна разрушена, но горы и реки остались. I. Страна разрушена У подножия темно-зеленых скал простирался бесплодный склон, заросший сорняками. Незаметная растительность бесшумно росла, образуя лоскутное одеяло из зелени и желтизны. Дуновение сурового осеннего ветра подним
  • Содержание книги
  • Список глав
Глава 1

☆, Том первый: Страна разрушена, но горы и реки остались.

I. Страна разрушена

У подножия темно-зеленых скал простирался бесплодный склон, заросший сорняками. Незаметная растительность бесшумно росла, образуя лоскутное одеяло из зелени и желтизны. Дуновение сурового осеннего ветра поднимало высохшую траву и песок, словно направляя их в другое место, чтобы они прижились и пустили корни. По склону были разбросаны несколько одиноких могил, казалось, нетронутых годами. Желтая земля была рыхлой, некоторые могилы даже осыпались, а сами могилы были покрыты сорняками. Несколько птиц сидели на них, клюя насекомых. Порыв ветра испугал их, и они разлетелись во все стороны. Одна простая, недавно построенная могила выделялась. Свежая желтая земля указывала на недавнюю смерть, но надгробие было пустым, оставляя простор для догадок о личности покойного. Перед могилой стояла на коленях маленькая девочка, ее одежда говорила о деревенской девушке, но ее внешний вид легко опровергал первоначальное предположение.

Это был не первый раз, когда она становилась на колени перед могилами родителей, но Цинлуань всё ещё сжимала кулаки. Её грубая одежда развевалась на ветру, и простой наряд не мог скрыть её возвышенный темперамент. Её маленькое овальное лицо было полно безразличия, лишь проблеск света в её фениксовых глазах выдавал её эмоции. Её тонкие ногти, которые она ухаживала за собой четырнадцать лет, уже сломались. Нестриженые ногти глубоко впивались в ладони, сочась несколькими каплями багровой крови, но она не чувствовала боли, потому что уже пережила гораздо большую боль.

После того как повстанцы захватили императорский город, Великая династия Ся рухнула в одночасье. Когда гнездо перевернуто, ни одно яйцо не осталось неразбитым. Вся семья Линь Чаоюаня, министра кадров, погибла при падении города, поджегши свои дома. Все говорили, что семья Линь была семьей верных мучеников, пожертвовавших собой ради страны, не оставив после себя ни единого потомка. Но никто не знал, что перед тем, как поджечь себя, министр Линь не смог расстаться со своей юной дочерью Цинлуань. Он поручил ее кормилице Хуинян удочерить Цинлуань, тайно отправив их жить как обычных людей, надеясь, что его любимая дочь будет жить мирной жизнью.

Хуэй Нян вместе со своей четырнадцатилетней дочерью Цин Луань тайно спрятались за пределами особняка и стали свидетелями того, как особняк министра был охвачен огнем. Однако даже обугленные тела ее родителей не избежали гнева повстанческой армии. Их выкопали из-под обломков и выпороли, чтобы предупредить других придворных чиновников, отказавшихся сдаться.

Вспоминая сдержанные слезы и душераздирающую боль того дня, Цинлуань опустила голову и осторожно коснулась синяка на руке, который Хуиньян крепко сжала, пытаясь помешать ей убежать. Взгляд Цинлуань изменился с ясного на глубокий.

С того дня Цинлуань перестала плакать и искать родителей. Ее характер изменился: из невинной и романтичной она стала тихой и замкнутой. Она послушно слушалась Хуинян каждый день, правильно питалась и придерживалась распорядка дня. Однако за ее спокойным внешним видом скрывалось бурное течение. В голове Цинлуань уже зародилась идея. Чтобы воплотить ее в жизнь, ей нужно было позаботиться о своем здоровье, чтобы у нее были необходимые ресурсы.

Наблюдая за этими изменениями в Цинлуане, Хуэйнян часто вздыхала про себя.

Спасаясь от повстанцев, Хуэйнян отвела Цинлуань в небольшую горную деревню в соседнем уезде. Местные жители были простыми и честными людьми, жившими мирной жизнью. В уединенном месте они тайно воздвигли кенотаф и пустой надгробный камень для своей семьи. Цинлуань часто приходила сюда одна, но на этот раз она не плакала и не говорила. Она молча стояла на коленях перед могилой, иногда по полдня. Холодный ветер обдувал ее нежную кожу, и несколько прядей волос развевались на ветру, исполняя скорбный танец национального разорения и разрушения семьи…

«Цинлуань, разве твой учитель не говорил, что твоя судьба исключительно благородна? Что тебя постигнет великое несчастье только в двадцать лет? Почему же ты сейчас сталкиваешься с такими трудностями?» — вздохнула Хуинян, вытирая слезы с уголков глаз.

Хуэй Нян была честной женщиной и кормилицей Цин Луань. Поскольку она родила девочку, умершую от странной болезни, семья её мужа сочла её несчастливой и развелась с ней, выгнав из дома. Когда госпожа Линь увидела её честность и преданность долгу, она сделала её кормилицей Цин Луань. Хуэй Нян воспитывала Цин Луань с юных лет и относилась к ней как к собственной дочери. Поэтому министр Линь спокойно доверил ей свою юную дочь.

«Мама, давай больше не будем говорить о прошлом, иначе оно приведет нас к смерти. Отныне ты моя родная мать. Я буду жить хорошо и заботиться о тебе», — спокойно произнесла Цинлуань, в ее чистом голосе звучала холодность, а в глазах горел свет, явно пылающий ненавистью.

«Больше не грусти. Последним желанием хозяина и хозяйки было, чтобы ты прожила мирную и счастливую жизнь. Не подведи их!» Хуэй Нян посмотрела на Цин Луань, словно понимая ее мысли, но не осмелилась сказать это прямо. Она лишь робко посоветовала ей.

Хотя деревня находилась далеко от столицы, новости о столице постепенно доходили до деревни.

«Я слышал, что на этот раз армией Ци командовал младший брат императора, принц Лян. Почему же не он взойдет на престол в качестве императора?»

«На этот раз царь Лян не только не смог заключить сделку, но и впустил волка в дом. Он не стал императором, а передал славную империю, унаследованную от предков, кому-то другому!»

"Кому ты это отдал?"

«Конечно, это государство Ци. На первый взгляд, они заключили союз с царем Лян, но в день захвата столицы они убили императора и всю царскую семью, включая царя Лян. Жаль, что царь Лян умер, так и не поняв, что происходит, и все еще мечтал взойти на трон!»

"Так теперь нас считают гражданами Ци? Разве это не позор?"

«О боже, почему нас, простых людей, должно так волновать многое? Пока у нас достаточно еды и одежды, какая разница, кто император!»

«Да, пошли, пошли рубить дрова! Если мы сегодня не заработаем и двух монет, мама Чжу Цзы точно не впустит меня!»

"Ха-ха-ха-ха…"

Звук затих вдали. Цинлуань, одетая в зеленое, прислонилась к окну. Ее хрупкая и одинокая фигура была холодной и отстраненной, лицо скрыто, тело неподвижно, словно на картине, изображающей красоту, способную затмить луну и цветы. Однако красавица на картине холодно улыбнулась. «Король Ци, однажды я отомщу за разрушение моей страны и потерю моей семьи».

Мир погрузился в хаос: четыре царства боролись за превосходство — Ся, Ци, Шу и Чжоу. Царство Ся теперь было аннексировано Ци, что привело к борьбе за власть между тремя царствами. Император Ци, находясь в расцвете сил, обладал могущественным, но безжалостным и воинственным государством, и теперь, завоевав Ся, он был на вершине славы. Однако жестокие методы царя Ци подвергались широкой критике. В Шу же правил молодой император, взошедший на трон в нежном возрасте шести лет. Двором управляла вдовствующая императрица, выдающаяся женщина, которая сражалась вместе с покойным императором за основание царства. Ей было за сорок, когда она наконец родила сына. Покойный император и она были глубоко преданы друг другу, и император отказывался брать наложниц, в результате чего появился только один наследный принц. После безвременной смерти покойного императора шестилетний принц стал очевидным кандидатом на престол. Регентство императрицы-вдовы пользовалось широкой поддержкой, и она продемонстрировала свою политическую проницательность, управляя двором с поразительной эффективностью, что сделало её влиятельной фигурой. После нескольких поколений мудрых и трудолюбивых правителей государство Чжоу стало самым могущественным государством. Император Чжоу только что скончался, и на престол взошел его старший сын. Хотя ему всего семнадцать лет, он сумел стабилизировать несколько фракций внутри страны и успешно взошел на трон. Кажется, он не обычный человек.

Цинлуань тщательно проанализировала общую ситуацию в мире, размышляя о том, как отомстить. Для этого ей нужно было уничтожить государство Ци, заставив короля Ци вкусить горечь национального разорения и разрушения семьи. Но уничтожить Ци было легче сказать, чем сделать…

«Цинлуань, ужин готов», — крикнула Хуиньян снаружи.

«Я здесь», — быстро ответила Цинлуань, сохраняя самообладание. К счастью, Хуэйниан была рядом, так что она не останется совсем одна.

«В последнее время в деревню прибыло много беженцев. Все они бежали из столицы. В межгосударственных конфликтах всегда страдают простые люди!» — продолжала бормотать Хуэй Нианг.

Да, процветание приносит людям страдания! Разорение приносит людям страдания! Достижения героев, взлеты и падения династий — всё это происходит ценой кровопролития и жертв народа.

В детстве я страдал от хронической болезни, которую вылечил мудрый и почтенный, безымянный даосский священник. Священник настоял на том, чтобы взять меня в ученики, передав мне все свои боевые искусства, медицинские навыки, методы гадания и глубокую мудрость в области управления. Мой учитель провел для меня гадание, которое показало гексаграмму Кунь. Он сказал, что моя судьба несравненно благородна, способна изменить мир, но в 20 лет меня ждет великое бедствие. Он немного поколебался, прежде чем продолжить: «Если я смогу это преодолеть, судьба простых людей будет неопределенной». Затем он посмотрел на ночное небо, словно о чем-то обеспокоенный. Мой учитель всегда терпеливо направлял меня, надеясь, что у меня разовьется сострадательное сердце и я буду заботиться о благополучии всех. Я глубоко восхищался им и, естественно, не смел отказать. Мой отец никогда не верил словам моего учителя, но он восхищался его непревзойденным талантом и очень уважал его. Отец всегда держал меня на руках, говоря: «У моей Луаньэр не такая благородная судьба. Я лишь надеюсь, что она проживет мирную и здоровую жизнь». Однако всегда полезно узнавать больше, а занятия боевыми искусствами также могут улучшить физическое здоровье.

Размышляя об этом, Цинлуань сказала: «Если всё действительно так, как сказал Учитель, я обязательно положу конец этому хаосу в мире и избавлю людей от мучений, связанных с перемещением населения, разорением страны и разрушением семей!»

Хуэй Нианг была ошеломлена и больше ничего не сказала.

Примечание автора: Это моя первая публикация на сайте Jinjiang Literature City, пожалуйста, поддержите меня!

☆、II. Поимка вора

Несколько невысоких домов с черепичными крышами были окружены фруктовыми деревьями и большими вязами. Деревянные ворота, покрашенные в красный цвет, составляли основную структуру типичного деревенского двора. Внутри находились три комнаты и дровяной сарай. В центре двора стоял деревянный стол и несколько бамбуковых стульев. Несколько цыплят, ведомые своей курицей-наседкой, бродили вокруг, клюя насекомых на траве. Три комнаты казались одинакового размера, отличаясь лишь рисунком обоев, наклеенных на оконные рамы — в конце концов, дешевые товары с рынка. Днем оконные рамы подпирали деревянными палочками. Иногда можно было увидеть занятую женщину средних лет, иногда молодую девушку; казалось, во дворе жили только эти двое. Дровяной сарай был аккуратно завален дровами, а рядом с ним стоял кувшин с рисом, его полнота свидетельствовала о достатке семьи. Напротив дров стоял шкафчик с кухонной утварью, такой как миски, палочки для еды, масло и соль. На шкафу также висело несколько кусков вяленого мяса, что указывало на бережливость владельца и наличие у него достаточного количества еды на зиму.

В последние несколько дней я заметила небольшое уменьшение количества риса в рисоварке в сарае, не слишком заметное, но всё же больше обычного. У Хуэй Нян и Цин Луань сейчас нет дохода, они живут исключительно на серебряные купюры и украшения, которые им дал Линь Шаншу, когда уходил. Им приходится экономить. А сегодня пропала одна из кур Хуэй Нян, что ещё больше убедило Цин Луань в том, что кто-то орудовал воришкой. Цин Луань взглянула на неповрежденный кусок вяленого мяса, висящий на шкафу в сарае, и улыбнулась. Значит, это маленький воришка, но совсем не жадный! Интересно! Дай мне тебя найти. Она позвала Хуэй Нян и что-то прошептала ей…

Из дома доносился разговор между Хуэй Нян и Цин Луань:

«Цинлуань, паровые булочки снаружи. Дай им остыть, чтобы завтра взять с собой в город. Не забудь занести их домой сегодня вечером!»

"хороший."

Яркая луна висит высоко в небе, усеянном бесчисленными звездами, а стрекотание цикад мелодично и долго длится...

Во дворе всё ещё стояла корзина с булочками, ещё не занесенная внутрь. В этот момент пара маленьких тёмных ручек протянулась внутрь и незаметно схватила две булочки. Как раз когда девочка собиралась повернуться и убежать, раздался тихий смешок: «Почему ты не взяла ещё несколько?» Внутри включился свет, и из корзины вышла красивая девочка лет тринадцати-четырнадцати с подсвечником в руках. Спустя годы, вспоминая эту сцену, Е Чжаньцин всё ещё не мог забыть благородный и неземной характер девочки, словно феи, сошедшей с небес. Хотя на ней была грубая одежда обычной крестьянки, её неземная красота внушала благоговение и почтение. Да, он испытывал чувство благоговения, глядя на маленькую девочку примерно своего возраста. И действительно, последующие достижения девочки подтвердили его первоначальное ощущение.

«Ты здесь не в первый раз, правда?» — спросила Цинлуань, глядя на мальчика, всего в грязи и одетого как маленький нищий, но с необычайно яркими глазами.

«Я… я верну тебе деньги позже!» — смущенно сказал мальчик.

«О? А что ты мне дашь взамен?» — усмехнулась Цинлуань.

«Моя сестра больна, и мне нужно позаботиться о ней в эти несколько дней. Как только она поправится, я найду работу и обязательно заработаю деньги, чтобы вернуть ей долг», — с тревогой сказал мальчик.

«Тогда почему бы нам не перестать ждать? Приведи сюда свою сестру, а ты можешь остаться со мной. Ты можешь работать на меня, чтобы отплатить за свой долг! Я даже обеспечу тебя едой и жильем. Как тебе такое?» Цинлуань посмотрела на него вопросительным взглядом.

«Хорошо». Мальчик немного подумал, затем согласился, повернулся и убежал.

«Цинлуань, ты просто так отпустила его? Ты не боишься, что он тебе лжет? И как ты можешь позволять чужим людям жить с нами? И даже оплачивать им еду и жилье?» — Хуинян засыпала вопросами.

«Мама, он бы мне не солгал. Посмотри на его выражение лица и вежливость. Он не кажется плохим человеком. И посмотри на его глаза», — вспоминала Цинлуань его обиженный и беспомощный взгляд. — «Мне кажется, я вижу в нем себя. К тому же, нам здесь небезопасно находиться. Если мы позволим им остаться, у них будет компания, и мы спасём двух человек. Разве это не замечательно?»

«Хорошо, ты всегда была решительной, я сделаю все, что ты скажешь!» Хуэй Нианг ничего не оставалось, как пойти на компромисс.

Спустя мгновение, торопливо шагая, во двор вбежал мальчик лет двенадцати-тринадцати, неся на руках девочку лет семи-восьми. На девочке бы

……

Похожие документы

Ещё>>
  • Пролог: «Ты безжалостен!» Автор: Су Юн лето. Палящее солнце нещадно палило несколько дней, изнуряющая жара почти душила, но для Ким Сун-а это лето полностью изменило ее судьбу. Сегодня ей исполняется семнадцать лет, и в этот же день состоялись похороны её родителей. Семейная любовь
    txt 2026/04/29
  • Мы договорились не встречаться в колледже. Глава 001. Встреча с девушкой-алкоголичкой С наступлением ночи зажглись огни внутри и снаружи павильона Тяньи. Большинство людей не знают, откуда взялось название «Павильон Тяньи», но оно, безусловно, соответствует образу, который сложился в со
    txt 2026/04/29
  • Глава 1 Мы с А Чжэном расстались три года назад. За ночь до расставания мы поссорились. Я первая вытащила его из постели. Он оттолкнул меня, я схватила его за волосы и сорвала с него очки. Он разозлился и толкнул меня на пол. Я схватила деревянный табурет перед туалетным столиком и с с
    txt 2026/04/29
  • Зима 14-го года Китайской Республики, Бэйпин «Призрак здесь! Призрак здесь!» Толпа зевак издавала оглушительный шум, все они были сосредоточены на одной-единственной цели. Дети ждали, затаив дыхание. Забыв открыть рот, он с усмешкой выдохнул белый пар изо рта. Дух и душа застыли на ме
    txt 2026/04/29
  • Глава 1. Обратный путь В тёплую весну марта ивы распускают новые почки, персики и сливы цветут, и окраины Пекина предстают во всей красе, залитые ярким солнцем и символом процветания. Три лакированных чёрных экипажа с плоскими передними сиденьями бодро движутся по широкой служебной дорог
    txt 2026/04/29
  • Старший брат Внезапно начался дождь. Последние несколько дней было солнечно и ветрено, а дождя не было с начала осени. Находясь на солнце, я почувствовал раздражение, примерно такое же, как и Ши Лу в тот момент. В тот же день его девушка, с которой он встречался четыре года, рассталась с
    txt 2026/04/29
  • Глава 1. Конец. Внезапно из темной, сырой и тесной водной тюрьмы раздался приглушенный звук, за которым последовал луч света, быстро исчезнувший, и узкое пространство снова погрузилось во тьму. Издалека послышались легкие, едва слышные шаги, отчетливо выделяющиеся в мертвой тишине водной
    txt 2026/04/29
  • Детство на вершине горы (Часть 1) золото Лу Ни свернулась калачиком под одеялом, ее большие темные глаза были широко открыты, тьма наполняла ее, словно пропитав весь мир. В темноте слышались звуки, похожие на то, как водяные змеи и лианы обвиваются вокруг нее, опутывая ее несколько напряж
    txt 2026/04/29
  • 65. Ночь глубокой привязанности, Мо Сянь [Краткое содержание] Много лет назад их встреча была мимолетной, словно пылинки, подхваченные ветром, ненадолго запутавшиеся, а затем разлетевшиеся в разные стороны. На этот раз, однако, это была предопределенная встреча; дом их любви находился п
    txt 2026/04/29
  • Глава 1 Сообщайте о порнографической и реакционной информации. Сообщается о манипуляциях с результатами. Для Руолин это был первый ужин в таком высококлассном заведении, как «Yuelai Grand Hotel», и великолепный интерьер произвел на нее неизгладимое впечатление. Она намеревалась намеренно
    txt 2026/04/29
  • В воскресенье рано утром Линь Вэйпин вытащила из постели мать, приехавшая в город навестить её. После телефонного разговора с сыном бывшей одноклассницы она была в очень плохом настроении. Она откашлялась, прищурилась и закончила разговор. Как раз когда она собиралась вернуться, чтобы нем
    txt 2026/04/29
Скачать