Kapitel 67

Как и говорил почётный император.

Цзо Шу тихо сказал: «Чувства молодого господина Циня поистине глубоки».

Шэнь Ебай хранил молчание, которое было воспринято как молчаливое согласие.

«Но если бы… вы могли остаться с молодым господином Цинем, если бы отправились в это путешествие, разве вы не согласились бы поехать?»

Что это значит?

Пальцы Шэнь Ебая слегка дернулись.

«Император сказал, что хочет заключить сделку с молодым господином, сделку, которая будет выгодна всем».

Цзо Шу тихонько усмехнулся.

Несмотря на то, что Шэнь Ебай знал о недобрых намерениях Шэнь Мо, он всё же, к своему стыду, поддался искушению.

Будучи раздвоенной душой, он в лучшем случае никогда не смог бы преодолеть стадию Преодоления Испытаний, и Шэнь Мо всячески его ограничивал. Если бы у него была возможность разорвать связи с Шэнь Мо, он, естественно, был бы счастлив, потому что знал, что Шэнь Мо его не убьет. Если же он хотел слиться с ним, ему пришлось бы сделать это добровольно.

Шэнь Ебай долго молчал, а затем медленно спросил: «Что за сделка?»

Хотя Шэнь Ебай еще не дал согласия, Цзо Шу знала, что ей это удалось.

«Всё очень просто. Как я уже говорил, попросите Повелителя Демонов выйти из уединения и забрать её обратно. Будут ли они объединены или полностью разделены, будет зависеть исключительно от решения молодого господина Шена».

Шэнь Ебай долго размышлял, его взгляд невольно переместился в сторону, откуда ушла Цинь Моюй.

Его мысли были в смятении, в голове крутились бесчисленные «за» и «против», но в конечном итоге его чувства к Цинь Моюй возобладали:

«Хорошо, я согласен на сделку».

Глава 40. Мой враг: У меня тысяча причин, но ни одна не может противостоять...

Шэнь Юй направился к месту, напоминающему рынок, где множество людей продавали разные товары. Поэтому, в поисках Шэнь Юя, он бесцельно бродил по прилавкам.

Прогуливаясь, Цинь Моюй заметил справа от себя прилавок, отличающийся от остальных. На прилавке не было много изысканных товаров; там продавались лишь какие-то лекарственные травы, которые он не узнал.

У этого прилавка никого не было, в то время как соседние прилавки были окружены людьми. Владелец прилавка, в соломенной шляпе, непринужденно сидел на земле, скрестив ноги, и, казалось, нисколько не беспокоился о том, что не сможет продать свой товар.

И вот Цинь Моюй, естественно, подошла к прилавку, посмотрела на лекарственные травы и спросила: «Что это?»

«Ядовитые сорняки». Ответ владельца ларька был прост, настолько прост, что в него было невозможно поверить.

«И это всё?» — Цинь Моюй взглянула на владельца соседнего ларька, который, казалось, преувеличивал достоинства своих товаров, превращая их в нечто божественное.

«Вот и всё». Владелец ларька пожал плечами, поднял взгляд, и хотя Цинь Моюй не могла разглядеть его лица сквозь занавеску, она чувствовала, что он улыбается. «Вам это понадобится».

"Как же так..."

«У вас есть враги», — усмехнулся владелец ларька, его рассуждения были здравыми и логичными. — «Я знал это с того момента, как вы сюда пришли. Вы всегда задерживаетесь у определенных ларьков. Подумайте сами, здесь продаются кинжалы, яды и даже средства для уничтожения врагов — так что вам понадобятся мои товары».

Цинь Моюй не ожидал, что за его местонахождением все это время следили, и ощущение того, что за ним шпионят, вызывало у него сильное беспокойство.

«У меня есть враги, но мне все это не нужно», — холодно произнес Цинь Моюй и повернулся, чтобы уйти.

Однако всего одна фраза, сказанная владельцем ларька, заставила Цинь Моюй остановиться.

«Полагаю, вы хотите узнать о Мо Юане».

Цинь Моюй резко обернулся и, слово в слово, спросил: "Что ты знаешь?"

«Я всё знаю».

Владелец ларька отряхнулся и улыбнулся.

—Рыба клюнула на наживку.

……………

Императорский кабинет в Императорском дворце.

Шэнь Шэн просматривал мемориалы в императорском кабинете. С тех пор как генерал Ци отослал войска, количество мемориалов увеличивалось день от дня. Изначально их было всего одна-две стопки, а теперь их число удвоилось. Он не спал ни сутки, ни дня.

Наконец закончив чтение докладов с передовой, Шэнь Шэн собирался сделать перерыв, когда слуга пришел и сообщил, что императорский врач Хэ запросил аудиенцию.

Вспомнив указания Шэнь Мо, Шэнь Шэн беспомощно потер виски, отпустил слуг и впустил императорского врача Хэ.

«Ваше Величество». Императорский врач вошел и поклонился. Ему было чуть больше тридцати лет. Несмотря на молодость, его медицинские навыки были превосходны. Его семья служила королевской семье Южного континента на протяжении поколений. Он был верным членом королевской фракции, и не было причин беспокоиться о его репутации. Именно поэтому Шэнь Шэн поручил ему это дело.

«Он проснулся?» — не теряя слов, Шэнь Шэн прямо спросил.

Врач покачал головой: «Травмы слишком серьёзные... Он всё ещё без сознания, но, по крайней мере, его жизнь спасена».

«Хорошо, что он жив», — Шэнь Шэн вздохнул с облегчением. Когда он впервые увидел этого человека, его пульс был настолько слабым, что он едва его чувствовал. Он никак не ожидал, что тот выживет. Он действительно заслуживает звания лучшего человека ниже уровня Преодоления Испытаний, не так ли? Его жизненная сила поистине поразительна.

Но, вспомнив обо всех редких и драгоценных сокровищах, потраченных на лечение мастера Сюаньцзина, Шэнь Шэн невольно почувствовал укол сожаления.

Но что он мог сказать? В конце концов, именно патриарх отдал приказ о спасении любой ценой.

Тц, я обязательно скопирую секту Гуаньлань, как только представится возможность.

Шэнь Шэн рассуждал обдуманно, но, увидев, что императорский врач Хэ выглядит нерешительно и хочет что-то сказать, но не решается, он в замешательстве спросил: «Есть ли еще что-нибудь, мой дорогой министр?»

«Есть кое-что… но…» Врач выглядел растерянным.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169