Kapitel 56

Wuming se souvint des paroles de Serpent Un ; la première fois que le sang divin fut perdu, ce fut parce que les cannibales capturèrent des gens comme des proies inutiles.

Ils furent secourus par la tribu Mu puis retournèrent auprès de la tribu Chengze.

La seconde fois que le Sang Divin fut perdu, ce fut lors d'une attaque soudaine de cannibales contre la tribu Ze. Il était lui-même à la tête du groupe, et le Sang Divin s'échappa dans la confusion.

Cela semble en fait lié à sa tribu cannibale.

Wuming, sans voix, demanda nonchalamment : « Pourquoi les membres de la Tribu du Bois savent-ils à quoi ressemble le sang divin ? »

Le vieux prêtre aida le serpent à se relever. «

Quand la tribu a migré ici, les gens de la Tribu du Bois pêchaient toujours au bord de la rivière. Je les ai vus.

»

« La tribu Namu ignore qu'il a du sang divin ? »

« Je ne sais pas », ajouta le vieux prêtre. « Même si je l'avais su, je ne l'aurais pas renvoyé la première fois. »

« Quel est le nom du sang divin ? »

"sélectionner."

Wuming eut l'impression que ce nom lui était familier, comme s'il l'avait déjà entendu quelque part.

Attendez, il semble se souvenir maintenant.

Lorsque la Tribu du Bois attaquait sa tribu cannibale, il aimait toujours rester près du grand prêtre maigre au visage pâle de la Tribu du Bois, dont le nom était, je crois, Ze.

« Est-ce que Ze est très grand, incroyablement doué et a l'air féroce ? »

Wuming se souvenait de l'apparence de Ze, soulignant : « Il aimait particulièrement rester auprès du prêtre de la tribu du bois. »

Le vieux prêtre regarda Wuming d'un air perplexe, totalement incapable de comprendre ce que l'autre disait.

« Ze est très maigre et petit. Il ne peut même pas battre les enfants non éveillés de la tribu, et il n’a jamais vu le prêtre de la Tribu du Bois. »

Wuming se gratta la tête, se demandant si c'était simplement parce qu'ils portaient le même nom.

Le vieux prêtre n'en pouvait plus des inepties de Wuming. « J'ai déjà envoyé Ya Jiu explorer une région plus éloignée. Prêtre Wuming, si votre tribu de cannibales souhaite toujours échanger du sang divin, veuillez envoyer des hommes avec la tribu Ze. »

Wuming fronça les sourcils, l'air mécontent. « Vieil homme, vous me demandez quelque chose ? »

Sentant l'hostilité de l'autre partie, le vieux prêtre se reprit rapidement : « Je n'oserais pas, ce serait demander de l'aide aux cannibales. »

«

Très bien, je comprends. Je vais aider la tribu Ze dans ses recherches.

» Wuming observa les membres de la tribu Ze. «

Cependant, je ne peux pas venir ici gratuitement, et je ne vous aiderai certainement pas à retrouver des gens sans rien demander en retour.

»

« Donnez-moi cinq guerriers orcs de niveau trois en sacrifice humain, et je laisserai partir votre tribu Ze cette fois-ci. »

Le vieux prêtre voulait refuser, mais après avoir croisé le regard sinistre de Wuming, il ne put prononcer un seul mot.

Il détourna la tête et resta silencieux.

Wuming ricana et ordonna à ses hommes de choisir de la chair et du sang.

« Prêtre ! Sauvez-nous ! »

"prêtre!"

Les orcs choisis par les cannibales se débattaient désespérément, implorant l'aide de leurs prêtres et espérant que ces derniers changeraient d'avis.

Mais jusqu'à la toute fin, le prêtre ne prononça plus un mot.

Après avoir sélectionné les cannibales, le prêtre et le chef de la tribu Ze les suivirent pour leur dire au revoir.

Alors qu'ils passaient devant l'arbre géant qui se trouvait à la porte de la tribu Ze, Wuming tourna la tête et demanda : « Si je me souviens bien, votre tribu n'avait pas cet arbre géant avant l'hiver. Que s'est-il passé ? »

Le vieux prêtre secoua la tête. « Je ne sais pas non plus. Elle a poussé soudainement. De plus, le jour même où elle a poussé, ses racines étaient couvertes d'épines acérées, comme si elle était vivante, et elle a blessé de nombreux membres de la tribu. »

Aujourd'hui encore, les membres de la tribu Ze ressentent une peur persistante lorsqu'ils pensent aux pics acérés de cette époque.

« Cependant, les épines disparurent rapidement, mais craignant que l'arbre ne produise à nouveau des épines, tout le monde l'évitait. »

Wuming contempla un moment l'arbre géant. Cet arbre, qui avait poussé à une vitesse fulgurante durant l'hiver, était hérissé d'épines acérées qui semblaient animées d'une vie propre, blessant de nombreux membres de la tribu Ze.

Il a demandé : « Que s'est-il passé d'autre ce jour-là ? »

Le vieux prêtre ne comprenait pas pourquoi le prêtre cannibale s'intéressait soudainement à ces choses-là.

Mais il a tout de même dit la vérité : « Ce jour-là, une énorme bête ressemblant à un ours est soudainement apparue devant la tribu, aussi haute qu'une petite montagne. Mais elle a soudainement disparu et n'est jamais réapparue. »

Un monstre à l'allure d'ours... cela correspond bien à la description de cette personne de la Tribu du Bois.

La bête géante de la tribu Kemu n'était pas particulièrement grande parmi les bêtes géantes, et sa taille ne correspondait pas tout à fait à la description donnée par la tribu Ze.

Cependant, il peut contrôler la croissance des arbres pendant l'hiver.

Le cœur de Wuming rata un battement. Outre le prêtre de la Tribu du Bois, la seule autre personne capable de contrôler la croissance des arbres était celle de la Cité des Bêtes.

Se pourrait-il que celui de Beast City soit arrivé ?

Mais pourquoi est-il venu chez la tribu Ze ? Et pourquoi essayait-il de les effrayer ?

Si vous n'y arrivez pas, arrêtez d'y penser.

Avant de partir avec son peuple, il n'oublia pas de dire au vieux prêtre et chef de la tribu Ze : « Le sang divin vous aidera à le trouver, mais en attendant, n'oubliez pas d'envoyer honnêtement les mangeurs de chair aux cannibales à chaque foire commerciale, sinon ne m'en voulez pas de ne pas vous montrer de pitié. »

Le vieux prêtre et Crocodile Swamp n'osèrent pas réfuter, car ils n'avaient rien à dire aux cannibales.

"savait."

——

Le printemps est arrivé, et la glace et la neige fondent.

Tous les trois jours, la Tribu de l'Eau suivait la Tribu du Bois jusqu'à la rivière pour pêcher.

Tout en pêchant, les membres de la tribu Mu leur ont également expliqué comment préparer le poisson pour en améliorer le goût, et tous sont tombés amoureux du goût du poisson une fois préparé.

Le poisson grillé et la soupe de poisson étaient tous deux délicieux.

S'il y avait du sel gemme, ce serait encore meilleur, comme celui qu'ils avaient chez la Tribu des Bois.

Ils étaient tellement absorbés par la délicieuse nourriture qu'ils en ont pratiquement avalé leur langue.

Comme il y avait suffisamment de nourriture, personne n'est mort dans la tribu de l'eau après qu'ils aient commencé à pêcher.

Mais avant cela, plusieurs personnes âgées sont mortes de froid et de faim.

Heureusement, le prêtre de la tribu du Bois leur a appris à faire du feu.

Le feu est un don divin des dieux, leur permettant de dissiper les ténèbres et d'apporter la chaleur.

Les personnes âgées bénéficieront d'une crémation sacrée et ne connaîtront plus l'obscurité et le froid après leur mort.

Ils seront guidés par le feu sacré pour rencontrer le Dieu-Bête.

Lu Shuang n'arrivait même pas à imaginer combien d'autres personnes de la Tribu de l'Eau seraient mortes de froid si la Tribu du Bois ne leur avait pas appris à faire du feu.

Après la cérémonie de crémation, Lu Shuang a exhorté les membres du clan à partir rapidement.

La Tribu de l'Eau fut extrêmement occupée pendant un certain temps.

Lu Shuang plia le mouchoir en peau d'animal et le glissa soigneusement au milieu de la corde de paille nouée autour de sa taille.

« Tu es le plus lent de Xiangshan ! Dépêche-toi de faire tes bagages, nous devons rejoindre la tribu Mu au plus vite pour les aider dans leur travail. »

Xiangshan enveloppa les outils pour allumer le feu dans sa seule peau d'animal en lambeaux, ajustant soigneusement l'orientation de la peau pour couvrir les trous.

Après plusieurs tentatives, il a finalement bouché tous les trous et a répondu avec un sourire : « C'est terminé, prêtre ! »

Niu Si portait plusieurs gros poissons lyophilisés. « Prêtre, il y en a assez pour deux repas chez les Mu. Après avoir mangé, Hou Wu et moi irons en pêcher d'autres. »

Depuis que Lu Shuang a pleuré la dernière fois, les habitants de la Tribu de l'Eau n'osent plus accepter de nourriture ni d'autres objets étranges provenant de la Tribu du Bois.

Cette fois, nous allons travailler chez la Tribu du Bois. Comme Lu Shuang l'a dit précédemment, la nourriture que nous mangerons devra être fournie par la tribu elle-même.

Tous les membres de la Tribu de l'Eau s'en souvenaient, et Lu Shuang hocha la tête avec satisfaction. « Allons-y ! »

Shen Nong a profité de ces quelques jours d'hiver pour fabriquer rapidement de nombreux outils agricoles.

Houe en pierre, charrue, râteau, fourche à pierre...

Le printemps est arrivé, et il peut enfin défricher les terres et commencer à les cultiver !

Chapitre 34 Une belle vie

Lu Shuang : J'ai tellement faim !

Le polissage des pierres est difficile, long et demande beaucoup de main-d'œuvre.

Afin de produire plus d'outils agricoles plus efficacement, Shen Nong a jeté son dévolu sur l'arbre géant.

Les flèches en bois fabriquées à partir des arbres géants propres à la Tribu du Bois sont plus petites que les lances en pierre, mais beaucoup plus lourdes et plus puissantes.

Animée par un esprit d'expérimentation, Shen Nong fabriqua une nouvelle série d'outils agricoles à partir de l'arbre géant. Après les avoir testés, elle fut agréablement surprise de constater que les outils en bois de cet arbre étaient plus efficaces que ceux en pierre.

C'est même comparable à ceux en fer.

Ils trouvèrent de meilleurs matériaux pour fabriquer des outils agricoles. À l'exception du premier lot d'outils, qui contenait des pierres, tous les autres outils étaient fabriqués à partir d'arbres géants.

Shen Nong ne craignait pas de manquer de matériaux

; la forêt d'arbres géants s'étendait à perte de vue. De plus, un seul arbre géant pouvait fournir des milliers d'outils agricoles.

Les fours à briques ont besoin de terre pour cuire les briques, et avec l'apparition des houes en pierre, la vitesse de creusement de la terre et de façonnage des briques est devenue beaucoup plus rapide.

Semer du maïs et du colza au printemps est idéal, ce qui est parfait pour défricher les terres.

Le terrain vague choisi par Shen Nong pour la première reconquête de terres par la tribu était entouré de montagnes sur trois côtés. Il avait soigneusement étudié les terres environnantes

; le sol y était d'excellente qualité et fertile. Cette parcelle en particulier l'était tout autant.

Mais le sol est fertile, et il y a aussi beaucoup d'herbe.

Sauf en hiver, le terrain vague est tellement envahi par l'herbe qu'elle pourrait ensevelir une personne.

Shen Nong a montré à la tribu Mu comment utiliser les outils agricoles : « La charrue sert à retourner la terre, et la herse à la briser. »

Craignant que les graines d'herbe ne prennent racine et ne concurrencent les cultures pour les nutriments, il leur rappelait sans cesse : « N'oubliez pas de labourer cette terre en profondeur, et de la labourer deux fois. »

Les charrues et les râteaux utilisés pour retourner la terre étaient entièrement fabriqués à partir d'arbres géants et étaient beaucoup plus lourds que ceux à dents de pierre, même s'ils étaient de même taille.

Les guerriers orcs adultes furent tous affectés à d'autres travaux pénibles, ne laissant que les jeunes garçons qui venaient d'éveiller leur forme bestiale pour labourer la terre.

Bien que leur force quasi humaine leur permette de tirer la charrue, cela restait un effort considérable.

Catgrass fut la première à prendre forme humaine, utilisant ses dents pour mordre l'épaisse corde de paille de la charrue.

Faute de main-d'œuvre, les anciens de la Tribu du Bois et les enfants envoyés par la Tribu de l'Eau suivaient pour guider la charrue. La pointe en bois pénétrait facilement le sol dur et, au fur et à mesure que la charrue avançait, elle soulevait des mottes de terre.

Le vieil homme et les enfants marchaient sur la terre retournée, leurs pas un peu hésitants, mais ils suivaient le rythme du garçon qui tirait la charrue. Ils avançaient prudemment et, s'appuyant sur la charrue, ils ne tombèrent pas.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306