Глава 2376

Lingling a remercié nonchalamment, puis a refusé froidement, continuant à se concentrer sur son dessin et l'ignorant.

Les trois hommes costauds ont constaté que cette petite fille était facile à vivre.

Chacun tenait une pomme, l'agitant devant la petite fille, essayant d'engager la conversation et de s'attirer ses faveurs.

Incapable de résister aux insistances incessantes de la petite fille, il n'eut d'autre choix que de prendre poliment une pomme et de commencer à la manger.

Un type a dit : « Ma pomme me semble plus grosse que la tienne. »

L'autre homme a rapidement profité de l'occasion pour appuyer sur des points de pression du corps de la petite fille, prenant ainsi totalement le contrôle d'elle.

Puis un autre homme a commencé à peloter la petite fille.

À cet instant, la petite fille semblait sous l'emprise d'un sortilège

; on appuyait sur ses points de pression, et elle ne réagissait pas. Elle laissait les gens la tourmenter, les yeux emplis de peur, d'impuissance et de désespoir.

Lingling remarqua soudain plusieurs personnes qui faisaient des avances déplacées à la petite fille. Voyant que les vêtements de la petite fille étaient déjà défaits, elle s'exclama, choquée : « Que faites-vous ? »

«Quoi ? Que veux-tu faire ?»

« Elle a dit que c'était tellement bon, tu n'en veux pas ? Tu dois en avoir l'eau à la bouche, non ? » dit l'un des gars avec un sourire lubrique.

Lingling hurla de terreur : « Au secours ! Ah Lai ! »

Le son résonna dans la vallée...

------------

Chapitre 499 Laissez-la partir !

L'un des gars a été surpris.

Il arriva rapidement aux côtés de Lingling.

Prenez une serviette et fourrez-la dans la bouche de Lingling.

Un autre homme a appuyé sur ses points de pression.

Il poussa Lingling au sol et sortit un couteau à cran d'arrêt, le pointant vers le visage de Lingling.

Il dit avec férocité

: «

Crie encore

! Je vais te transformer en clown et faire trembler tous les hommes du monde à ta vue.

» Sur ces mots, il la frappa violemment à l’arrière de la tête, la laissant inconsciente.

Puis, utilisant la même méthode, il a également assommé la petite fille.

Tous trois ont travaillé en étroite collaboration, ont accompli la tâche d'une seule traite et étaient très satisfaits d'eux-mêmes.

En entendant l'appel, Alai gravit rapidement le sommet de la montagne et fut choqué par ce qu'il vit.

À ce moment-là, il a crié en anglais : « Laissez-la partir ! »

Les trois hommes, surpris par le bruit soudain, sursautèrent et reconnurent qu'il s'agissait d'Ah Lai seul.

L'un des meneurs a déclaré de manière obscène : « Les bonnes choses doivent être partagées. C'est toujours le principe du premier arrivé, premier servi. Une fois qu'on aura fini, on vous donnera les deux. »

Un autre homme a dit d'un ton sinistre : « Ne vous inquiétez pas, ils ont été complètement contrôlés par nos experts qui ont scellé leurs points d'acupuncture. »

Alai ricana : « Un petit tour de passe-passe, commis en plein jour, et vous avez l'audace de le faire ! »

En entendant cela, cet homme s'est mis en colère, s'est avancé et a appuyé sur les points d'acupuncture d'Ah Lai.

Voyant qu'Alai restait immobile, le voleur pensa avoir réussi et tapota à plusieurs reprises la poitrine d'Alai : « Tu ne sais pas ce qui est bon pour toi ? Bouge un peu, et laisse-moi voir ce que tu sais faire. »

Le Bouclier Cloche d'Or d'Ah Lai était inutile

; un simple mouvement de la paume de sa main ne lui permit pas de réussir. L'homme fut projeté au loin comme électrocuté.

En voyant cela, l'autre homme a immédiatement posé Lingling à terre, a sorti un couteau à cran d'arrêt, s'est précipité vers lui et a poignardé Alai.

Alai n'esquiva ni ne broncha, mais saisit rapidement le poignet de l'autre et le tordit.

"Aie-"

L'autre partie a hurlé, a laissé tomber son couteau à cran d'arrêt et a donné un coup de pied à Ah Lai.

Sans hésiter, Alai saisit de nouveau la cheville de l'homme et la tordit, ce qui fit hurler de douleur une fois de plus.

"Oh--"

Il a été projeté en l'air puis s'est écrasé au sol.

L'un des hommes a immédiatement sorti un pistolet, l'a pointé sur Alai et a dit d'un ton sinistre : « Tu crois que tu sais faire du kung-fu ? Même si tu étais un dieu, tu ne pourrais pas me battre. »

Il a alors dit d'un ton féroce : « Agenouillez-vous devant moi ! »

« Prosternez-vous ! Prosternez-vous encore jusqu'à ce que je sois satisfait. »

« Oui, tu as continué à supplier jusqu'à ce que je cède, alors je t'ai laissé partir. »

«

Parlons-en, ne tirez pas.

» Sur ces mots, Ah Lai s'accroupit, baissa la tête comme pour se prosterner, puis effectua une roulade avant et asséna un double coup de pied à son adversaire en plein torse. Il se releva aussitôt, d'un mouvement fluide et continu.

"ah--"

L'autre personne poussa un cri, laissa tomber son pistolet et bascula en arrière, s'écrasant contre un gros rocher.

Un autre homme s'est baissé pour s'emparer du pistolet.

Ah Lai rugit : « Tu l'as bien cherché ! »

Il s'agenouilla sur un genou, renversant violemment l'autre personne qui, allongée au sol, laissa échapper un gémissement semblable à celui d'un cochon qu'on étouffe et qui vomit du sang, puis il lâcha son arme.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения