Capítulo 2494

Tous deux se turent.

Ah Lai se demandait en silence pourquoi Li Shiren avait révélé la vérité à Fangfang avant son exécution sans préciser ses intentions. À quoi pensait-il vraiment ? Impossible de le savoir ; bien des choses ne se comprennent que par intuition, elles ne s'expliquent pas par des mots. Il espérait que Fangfang saurait distinguer le bien du mal…

Pensant à sa mère : « Je rendrai visite à ta mère après avoir terminé certaines choses. »

Fangfang dit froidement : « Inutile, vaquez à vos occupations. Le doyen Zhou m'a déjà parlé de plusieurs choses. Tout doit être fait en tenant compte de votre mission spéciale et conformément aux principes de confidentialité de l'organisation. »

« Je lui rends souvent visite en prison. Elle prend trois repas par jour à heures fixes et en quantités constantes, et participe à des programmes de réforme du travail. Sa santé est bien meilleure qu'avant. »

« Quand elle a appris ta disparition, elle a eu le cœur brisé, elle a pleuré comme une enfant et a avoué que c'était entièrement de sa faute… »

Tandis que Fangfang parlait, ses yeux se remplirent de larmes.

"Bien."

Ah Lai poussa enfin un soupir de soulagement, déplorant : « J'ai été prise dans toutes sortes d'affaires mondaines, de nature humaine, de rancunes et de passions. »

Il est allé droit au but et a demandé : « Fangfang, est-ce que tu me détestes ? »

Les yeux brillants de larmes, Fangfang leva les yeux vers Alai, et ses émotions longtemps refoulées explosèrent soudain.

Comment aurais-je pu ne pas détester ça ?

« Je déteste ça ! Par un coup du sort, nous avons été séparés. »

« Je déteste ça ! Le ciel est aveugle, il fallait bien qu'il me fasse rencontrer un père aussi impitoyable. »

« Je déteste ça ! Mon sort est si cruel ; j'ai une mère qui est aveugle au bien et au mal et qui aide les méchants. »

Ah Lai ne savait pas quoi dire.

Comment pouvons-nous la réconforter ?

Nous attendons juste qu'elle se calme.

Fangfang ne revit plus jamais Alai prendre son visage entre ses mains et l'embrasser sur le front.

Il savait pertinemment que les petits moments de bonheur partagés avec Alai s'étaient évanouis, laissant place à de sombres sentiments de tristesse, et avaient pris fin dans son monde spirituel. Dès lors, l'amour et la haine avaient disparu, ne laissant subsister que l'amitié, les liens familiaux et la relation hiérarchique.

Un long silence s'ensuivit.

Alai a adopté la méthode de Zhou Haoran pour donner des conseils et a fait une confession sincère.

«Chacun a deux facettes, à savoir le bien et le mal.»

« Tout dépend de nos choix. Les choix que nous faisons mèneront à certains résultats. C'est ce que le bouddhisme appelle souvent la loi de cause à effet. »

Il a dit franchement : « Pour être honnête, dans la gestion de l'affaire Li Shiren, je me suis servi de vous. Maintenant que les choses en sont arrivées là, je pense que vous comprendrez. »

« À l'époque, j'éprouvais du ressentiment envers votre mère, mais je peux me mettre à sa place. Elle a eu une vie difficile. Elle avait des sentiments pour Li Shiren, et il l'a utilisée pour votre avenir professionnel. Beaucoup de choses étaient hors de son contrôle. »

« Peu importe la façon dont elle m’a traitée par le passé, je l’ai toujours considérée comme une aînée et un membre de ma famille, car elle a été ma nourrice. »

« Vous n'avez pas besoin d'explications supplémentaires. Je continuerai à vous traiter comme un membre de la famille. J'espère que vous pourrez vous libérer de toute rancune et de tout ressentiment. »

Je me souviens d'une citation philosophique shakespearienne très classique : « Je hais l'ingratitude plus que le mensonge, la vanité, les commérages, l'alcoolisme ou tout autre vice qui existe dans le cœur des faibles. »

«Oublions le passé.»

« Le fait que je vous confie cet hôpital en dit long. »

Fangfang essuya les larmes qui perlaient au coin de ses yeux et hocha la tête.

« Inutile de me faire la leçon avec de grands principes. »

«Mes parents l'ont bien cherché !»

« Ils étaient tous de mèche, et ils vous ont attaqués en premier. »

« Vous jouiez instinctivement la défense et la contre-attaque, et même à la toute fin, vous lui avez conseillé de se retirer au dernier moment. »

« Tout ce que tu as fait est positif, et je ne t'en tiendrai pas rigueur. »

« Nous avons tous étudié la psychologie, je n’ai donc pas besoin de m’étendre sur le sujet. Avant mon exécution, mon père a levé le voile sur le mystère de mes origines, ce qui n’était rien de plus qu’une tentative de me faire comprendre quelque chose. »

Alai sourit amèrement et dit : « En réalité, le fait que vous ayez sorti un dossier et que vous m'ayez raconté tout cela signifie que vous m'avez déjà pardonné et que vous êtes de mon côté. »

Fangfang poussa un soupir de soulagement : « Ne vous inquiétez pas, je sais être reconnaissante. Je ferai certainement de mon mieux pour maintenir votre hôpital en bon état. »

Les deux hommes burent du thé, enterrèrent la hache de guerre et se calmèrent.

Fangfang a raconté qu'au départ, elle ne voulait pas travailler dans cet hôpital, mais que grand-père Lei et Zhou Haoran avaient beaucoup insisté pour la convaincre.

Pour remercier ces deux personnes de leur gentillesse qui lui avaient permis de s'en sortir, et parce que l'hôpital manquait de chirurgiens compétents, il a finalement accepté et travaille depuis lors avec diligence et conscience professionnelle.

Plus tard, il a été promu vice-doyen par Grand-père Lei et Zhou Haoran, et il y travaille depuis.

Elle a également indiqué avoir été spécialement invitée par le propriétaire de l'hôpital « Xianghe » situé à la frontière pour mener des échanges universitaires avec des experts partenaires.

Ils ont également reçu la tâche d'acquérir l'hôpital, ce qui devait être proposé par le doyen Zhou.

Le directeur, du nom de famille Xu, est devenu l'assistant de Fangfang et c'est le médecin en qui elle a le plus confiance.

Ah Lai pensa : « Pas étonnant que ce directeur Xu de l'hôpital Xianghe soit si obéissant envers Fangfang et qu'il ait collaboré avec elle dans sa mise en scène. Son jeu d'acteur était tout simplement exceptionnel. »

Fangfang était submergée par l'émotion.

Il a ensuite fait rapport à Alai sur les changements considérables survenus à l'hôpital au cours de l'année écoulée. Du personnel aux équipements, en passant par les capacités de recherche, l'hôpital avait été de nouveau renforcé. Son niveau technique, ses conditions médicales et sa gestion s'étaient encore améliorés. Il avait reçu l'agrément du ministère de la Santé et était devenu un hôpital de catégorie III, classe A.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194