Kapitel 2536

Mes actions précédentes n'étaient qu'une tentative de me servir de quelqu'un d'autre pour faire mon sale boulot, pour que les hommes d'Ali s'occupent de vous. Je n'aurais jamais imaginé que votre arrogance vous donnerait l'avantage.

Je vais tester tes compétences moi-même et voir ce qu'elles valent. Même si je ne peux pas le vaincre, je peux crier et mes hommes s'arrêteront. Je ne pense pas qu'il osera me faire quoi que ce soit.

En pensant à cela, il écrasa la cigarette qu'il tenait à la main.

Il ôta son manteau et se déplaça comme un chat vers le corps d'Alai.

Alai avait longtemps observé et étudié son langage corporel, et savait qu'il possédait une grande agilité et une maîtrise parfaite des arts martiaux internes. Il pouvait disparaître comme par magie, puis réapparaître furtivement.

Ah Fei est comme une ombre, comme l'eau et le vent, informe et impalpable, sans le moindre mouvement. Il se prépare à frapper son adversaire sans que celui-ci ne s'en aperçoive, puis libère soudain une puissante explosion d'énergie qui le terrasse.

Dans la grotte aux mille Bouddhas, tous s'écartèrent pour laisser les deux adversaires assister au combat. Même Ah Bao, à qui Ah Hua avait administré des analgésiques, grimaça et endura la douleur dans ses mains.

Très vite, Ah Fei remarqua que la démarche d'Ah Lai était différente de tout ce qu'il avait vu auparavant.

C'est étrange. Parfois c'est comme danser et courir, parfois c'est retentissant, parfois c'est aussi imprévisible qu'une plume d'oie, parfois ça glisse, parfois ça croise les pieds, parfois ça glisse sur le côté, et parfois ça tire sur le côté, ce qui est simplement un pas fantôme.

Étrange, si l'on dit qu'Alai pratique les arts martiaux externes, alors après les avoir maîtrisés, on ressentira inconsciemment un esprit héroïque, et face à un ennemi, on sera alerte et concentré, sans paniquer, et on accomplira souvent des actes héroïques avec de grands mouvements amples. Mais cet Alai est sournois et insaisissable, comme une anguille.

On appelle cela un art martial interne, mais une fois cette technique maîtrisée, votre Qi se concentre dans vos pieds, et lorsque vous posez le pied au sol, votre puissance émane de votre colonne vertébrale. Vous pouvez frapper des deux mains. Dès l'impact, vous pouvez facilement briser la main de votre adversaire par un mouvement horizontal du corps et vous élancer avec la force d'un python géant.

Mais cet Ah Lai est un expert en arts martiaux, doté d'une force intérieure, d'une force cachée et d'une force neutralisante, qu'Ah Lai ne perçoit absolument pas. C'est comme si Ah Lai était distrait et que l'on se moquait de lui.

Ah Fei s'entraînait souvent avec des maîtres d'arts martiaux ; quel genre de kung-fu n'avait-il pas vu ? Il se demandait : quel genre de kung-fu utilise ce type ?

Étrangement, peu importe comment j'attirais l'ennemi, ou à quel point j'essayais, ou même en utilisant les techniques de combat rapproché des arts martiaux internes, rien ne fonctionnait ; je ne pouvais tout simplement pas entrer en contact avec le corps d'A-Lai.

Tout au long de la lutte, Ah Lai observa secrètement les expressions, les positions et le placement des mains des hommes de main.

À ce moment-là, il sentit clairement qu'Afei s'impatientait face à ses mouvements imprévisibles ; il ralentit donc et lui donna l'occasion de tenter de déployer toute sa force.

Ah Fei se pencha, sentant son corps pressé contre celui d'Ah Lai, le touchant entièrement. Dans un élan d'énergie et de puissance, il plaqua sa paume contre la poitrine d'Ah Lai.

Sans hésiter, Ah Lai retira ses forces, son corps tout entier rebondissant comme emporté par le vent et l'eau, pour atterrir derrière l'un des hommes de main.

Avant que le sbire puisse réagir, Ah Lai frappa soudainement ses points d'acupuncture, l'engourdissant et le réduisant au silence, le laissant sans voix et abasourdi.

Ah Fei, trop sûr de lui et enhardi par sa victoire, a accentué son avantage.

Ah Lai était insaisissable. Il changea de forme une fois de plus, utilisant ses pas fantomatiques pour se faufiler et s'accrocher aux corps des deux autres hommes de main. Avec la même technique, il frappa silencieusement leurs points de pression, les plongeant dans l'insensibilité et le mutisme.

Ah Fei croyait toujours que son adversaire venait de subir un coup dur et évitait délibérément une nouvelle attaque ; il était donc plein de confiance et avançait pas à pas.

Après avoir réussi, Ah Lai sauta au centre du terrain et poursuivit son combat contre Ah Fei.

L'énergie intérieure d'Ah Fei est intense et harmonieuse, et ses mouvements sont imprévisibles. Ses gestes sont comparables à ceux d'un tigre bondissant sur un mouton, ou d'un lion se jetant sur une hyène. Lorsqu'il s'abattra sur le sol, il brisera les cervicales d'Ah Lai.

Après tout, son adversaire était un maître des arts martiaux populaires traditionnels, un vétéran de nombreuses batailles, et un homme qui se battait jusqu'à la mort.

Ah Lai n'osait pas se permettre la moindre négligence. Tout en utilisant d'étranges pas fantomatiques et des mouvements bizarres pour désorienter son adversaire, il activa secrètement la relique dans son dantian, la convertissant en bioélectricité qui circula dans ses membres et ses os, formant ainsi les techniques de haut niveau que sont la Cloche d'Or et la Chemise de Fer.

Ah Fei avait déjà la quarantaine, plus âgé qu'Ah Lai. Malgré son talent exceptionnel, sa nature lubrique faisait que ses attaques n'avaient que peu d'effet sur Ah Lai, et après un certain temps de combat, Ah Fei était à bout de souffle et ne pouvait plus que recourir à la technique de la force minimale pour dévier une force considérable.

Dans la grotte des Mille Bouddhas, tous furent stupéfaits par la démonstration éblouissante de talent des deux combattants.

Ah Fei maîtrisait l'art de changer de position, exploitant son élan à son avantage et se transformant au maximum, plongeant Ah Lai dans une fausse sécurité. Une fois de plus, il s'accrocha à Ah Lai comme à une sangsue, secrètement ravi.

«

Héhé

», je ne te laisserai plus t'échapper. Ces «

Dix-huit techniques de chute

» constituent l'attaque ultime de mon art martial interne. Il est trop tard pour fuir. Voilà ce qu'on appelle être piégé. Peu importe ton âge, tu ne peux résister à mon supplice.

Ah Lai utilisa son geste de la main en forme de tête de fantôme pour feinter vers les yeux de l'autre personne.

Le Qi d'Ah Fei émane de son dantian et circule à travers ses mains et ses pieds. D'un simple contact, il utilise sa force pour briser aisément l'attaque adverse. Il se projette sur lui avec la puissance d'un python géant. Ce mouvement est explosif. Si sa force horizontale est bloquée et ne peut être repoussée, il peut effectuer un détour et un mouvement circulaire pour la relancer, grâce à une force fluide et continue, semblable à celle d'un enroulement de soie.

Au moment même où la main d'Ah Fei s'est glissée sans qu'elle s'en rende compte et s'est posée en plein sur la poitrine d'Ah Lai.

"ah--"

Un cri glaçant fit frissonner tout le monde.

Tout le monde remarqua que la main d'A-Fei avait été projetée, comme s'il était entré en contact avec une haute tension ; ses yeux étaient vitreux et tout son corps tremblait.

Sans hésiter, Alai s'avança et porta une douce frappe de la « Paume du Cœur Interrogateur ».

"ah--"

Ah Fei laissa échapper un autre cri.

Ah Fei fut projeté dans les airs, hurlant en s'écrasant au sol, agitant ses membres et écumant de la bouche.

Alai joignit les mains et dit : « Bouddha, Bodhisattvas, je n'avais pas d'autre choix que de commettre des massacres sous vos yeux. Amitabha, pardonne-moi, pardonne-moi. »

Il a ensuite changé de sujet, en disant : « Ah Gang, vous en savez plus que moi sur le déminage, alors dépêchez-vous de les fouiller. »

Ah Gang observa les quelques hommes de main, bouche bée, immobiles comme des statues de cire. Soudain, il comprit le but de la ruse d'Ah Lai.

Ah Gang fouilla minutieusement chacun des hommes de main, puis secoua la tête avec regret en direction d'Ah Lai, ne trouvant aucune télécommande. Il procéda ensuite à une fouille approfondie de leur zone de travail, y compris leurs boîtes à outils et leurs valises, mais ne trouva toujours rien.

Le temps passait, minute après minute.

Qu'est-ce qui contrôle exactement ce processus de démarrage

?

Le temps n'attend personne.

Face à une étrange bombe.

Ah Gang et Ah Lai fixaient anxieusement l'écran, face à la statue de Bouddha...

(Fin de ce chapitre)

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194