Банкет ста призраков - Глава 20

Глава 20

«Мне просто было любопытно!» Шубай посмотрел на Фэйсяо: «Быстро уберите змею, она меня кусает!»

Чэнь Кай бросился проверить, и, конечно же, в коробке оказалась змея с широко раскрытой пастью, крепко кусающая Шу Бая за руку, а маска исчезла.

«Неужели это просто любопытство?» — Фэй Сяо посмотрела на лицо Шу Бая, ее холодный взгляд словно пронзал ее насквозь. — «В этом сейфе не было никакой демонической энергии. Все это сделали люди!» Она помолчала, а затем сказала: «Шу Бай, Муронг Шу Бай, это вы хотели маску, не так ли?»

"Почему ты так говоришь?" Глаза Шубая расширились от недоверия.

«Это ты ходила к Чэнь Каю и предложила достать маску из сейфа!» — сказала Фэй Сяо, глядя на неё. — «Этот сейф очень прочный. Как мы можем его оттуда вытащить? Проще всего притвориться, что кто-то пытается украсть маску. Нам просто нужно найти повод перенести её в безопасное место, а возможность для нападения появится по пути». Фэй Сяо снова покачала головой: «Но у тебя возникла проблема. Профессор Ван совсем не верит в призраков. Если он действительно хочет решить эту проблему, он может только вызвать полицию, но если полиция приедет, всё станет известно. Поэтому ты проявила инициативу и сама пошла искать Чэнь Кая!»

«Неужели?» — Чен Кай, подслушивавший со стороны, почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он понял, что его снова использовали!

«Какие у тебя есть доказательства, чтобы так говорить?» Лицо Шубай побледнело, и казалось, что она в ужасном настроении.

«Мои доказательства отличаются от других!» — с улыбкой сказал Фэй Сяо. — «Это змея кусает тебя. Иллюзии возникают в уме. Если не надевать маску, она не превратится в змею!»

«Это просто нелепо!» — сказала она, покачав головой и выдавив из себя улыбку.

«Профессор! Вы знаете, для чего эта маска?» — Фэй Сяо повернулся, чтобы спросить профессора Вана.

«Похоже, это для танцев!» Профессор Ван, кажется, получил сильный удар; его лучший ученик в мгновение ока превратился в похитителя масок.

«Вы знаете, чья это маска?» — снова спросил Фэйсяо.

«Не знаю. Чья маска? Наверное, та, которую носил танцующий!» Профессор Ван снова был совершенно сбит с толку.

«Разве это не маска Налана?» — добавил Чен Кай, стоявший рядом.

Профессор Ван сердито посмотрел на него: «Кто тебе это сказал? Как могла существовать маска с именем Налана?»

«Это сказал Шубай!» — воскликнул он, указывая на Шубая, постепенно понимая, что его уже не раз обманывали в этом деле.

«Шубай! Откуда ты знаешь, что это маска Налана? Ты же её уже видела, значит, ты пришла сюда за этой маской?» — спросила Фэйсяо, её взгляд был глубоким, словно к ней вернулись воспоминания давних времён: «Налан, Налан, длинный меч, гладкий как вода, свирепая маска — всё это мифы народа Сяньбэй, народа, который позже пришёл в упадок и исчез в истории. Если я правильно помню, Муронг — это королевская фамилия народа Сяньбэй!»

«Верно, я проиграла эту игру!» Шубай, казалось, была вполне довольна, кивнула с улыбкой, выражение её лица было совершенно другим, чем прежде: «Полнолуние, длинный меч, танец Налан!» Она сделала паузу, а затем добавила: «Я — танцовщица, танцовщица танца Налан!»

«Тогда давайте поговорим по-настоящему!» — сказал Фэй Сяо, поднимая сандаловую шкатулку. Как только он коснулся шкатулки, красная, пятнистая ядовитая змея внутри исчезла. Шу Бай вытащила руку, и внутри все еще была отвратительная маска.

"Хорошо!" Шу Бай посмотрела на свои большие, совершенно безупречные руки. Казалось, это действительно была иллюзия. Она спокойно скрестила руки и села на диван. Ее невозмутимое лицо и безразличный тон снова сделали ее той отстраненной Муронг Шу Бай, какой она была раньше.

«Если бы я сейчас сказал тебе, что в этом мире есть люди, которые используют танцы для изгнания злых духов, ты бы мне поверил?» — спросил Шубай у Фэйсяо.

«Конечно, многие этнические группы такие!» — сказал профессор Ван, стоя в стороне.

«Это совсем другое. Есть один очень опасный танец!» Шубай, казалось, упомянула нечто, причинившее ей сильную боль: «Те, кто танцует, либо умрут, либо получат травмы, но если ритуал не будет соблюден, несчастье постигнет всех!»

«Как такое могло произойти?» — Фэйсяо тоже был очень озадачен.

«Вот почему я взяла маску!» — сказала Шубай, протянув руку, чтобы прикоснуться к сандаловой шкатулке. Коричневая шкатулка слабо светилась. «Всего таких масок шесть — три воина и три призрака! Это танец, исполняемый шестью людьми! Танец смерти! И все же танец, который необходимо исполнить!» Она посмотрела на профессора Вана, говоря: «Год назад кто-то украл эту маску из нашей деревни, и танец больше нельзя было исполнять. Теперь она прямо передо мной. Даже не открывая сейф, я знаю, что она внутри. Она зовет меня. Я просто возвращаю то, что принадлежит мне!»

«Если бы вы объяснили мне ситуацию раньше, я бы отдал вам маску!» — профессор Ван посмотрел на своего ученика, в его голосе звучало невысказанное сожаление.

«Ещё не поздно!» — сказала Шубай, с решительным взглядом глядя на Фэйсяо: «Можешь оказать мне услугу?»

«Почему?» — Фэй Сяо не поверила своим ушам. Как эта женщина могла так поступить? Это она пыталась украсть маску и попалась, а всё равно вежливо попросила помощи у другой женщины.

«Прекратите этот танец, мы не можем позволить ему продолжаться!» — сказала она, каждое слово было четким и решительным.

«Зачем мне это делать ради тебя?» — фыркнул Фэй Сяо.

«Возможно, из всех людей, которых я встречал, только ты обладаешь этой способностью!»

«Хе-хе, это правда, для меня это пустяк!» — сказала Фэй Сяо с самодовольной улыбкой на лице. Сердце Чэнь Кая сжалось, когда он увидел её гордое выражение: этот парень чуть не забыл собственное имя после нескольких лестных слов.

«Профессор!» — сказала Шубай профессору Вану. — «Я знаю, что была неправа. Мне не следовало красть эту маску, но если бы я этого не сделала, в моем родном городе случилось бы что-то ужасное!» На ее лице читалось раскаяние.

«Я вас не виню. Вы сможете это выдержать. Я знаю, что некоторые вещи действительно нельзя объяснить наукой, особенно те, которые передавались из поколения в поколение».

«Спасибо, профессор!» — благодарно сказал Шубай, затем повернулся к профессору Вану и спросил: «Не хотели бы вы посмотреть, что представляет собой этот древний ритуал? Какой танец исполняют танцоры, играющие воинов, и танцоры, играющие призраков?»

Профессор Ван, погруженный в размышления, уставился в потолок, представляя себе эту сцену: «Я так этого жажду, но, увы, я не могу туда попасть!»

«Кто это сказал? Давай соберем вещи и отправимся в путь вместе через пару дней!» — сказал Шубай, вставая и снова беря Фэйсяо за руку. «Спасибо тебе огромное. Пожалуйста, поезжай в это путешествие. Никто другой не справится с такой тяжкой ответственностью!»

Фэйсяо была польщена до глубины души, ее лицо сияло от улыбки, и она небрежно сказала: «Я попробую!», тем самым выразив свое согласие.

Тем временем профессор Ван держал в руках коричневую коробку и, с выражением безграничного воображения, разглядывал маску внутри. Таинственный танец, казалось, отчетливо представал перед его глазами.

Чэнь Кай наблюдал, как Шу Бай деликатно общалась с двумя женщинами. Он смотрел на ее лицо, отмечая твердость, красоту и нотку интеллекта.

Глава седьмая: Маска (Часть вторая)

Через несколько дней все четверо отправились в путь вместе. Дом Шубая находился в очень отдаленном месте, и даже на самолете дорога туда заняла бы два дня.

«Эй? А твой друг не придёт?» — спросил профессор Ван у Чэнь Кая, сидевшего рядом с ним. Все трое сидели вместе.

«Вы имеете в виду Фэйсяо?» — спросил его Чэнь Кай.

"Да, нет смысла идти, если он не пойдет!" Может быть, он передумал перед отъездом?

«Его? Я же его сдал в багаж!» — воскликнул Чэнь Кай, не в силах сдержать смех. «У него нет удостоверения личности, поэтому он не может купить билет на самолет и должен сдать его в багаж!» Высокомерная Фэй Сяо наконец-то встретила достойного противника; он чуть не умер от смеха, просто подумав об этом.

«О! Как хорошо, что он может поехать!» — Шубай, казалось, почувствовала облегчение после этих слов, а затем замолчала. С тех пор как они отправились в путь, она становилась все более молчаливой, словно ее окутывало беспокойство.

Спустя три-четыре часа самолет наконец прибыл в аэропорт. Как только он вышел из самолета, Чен Кай бросился к зоне выдачи багажа и встал рядом с багажной лентой, чтобы ждать.

Профессор Ван и Шубай были озадачены. Неужели живого человека действительно можно перевозить в качестве груза?

По конвейерной ленте медленно приближалась бамбуковая клетка. Щели были небольшими, но внутри все еще можно было разглядеть животное с белой шерстью, снующее вокруг.

Увидев это, Чен Кай быстро схватил клетку и побежал в ванную, крича: «Вы выходите и ждите меня, мы сейчас вернёмся!»

«Как это могло случиться? Мне так ужасно! Мне вообще не следовало сюда приходить!» — взревела Фэй Сяо, как только вышла, и ее голос чуть не напугал всех в зале.

«О боже! Это твоя вина, что у тебя нет удостоверения личности. Профессор Ван и Шубай ждут нас, а нам еще нужно ехать на поезде!» — сказал Чэнь Кай, складывая клетку и убирая ее в багаж.

«Почему ты до сих пор это держишь?» — спросил Фэй Сяо, указывая на клетку и, казалось, боясь вернуться внутрь.

Чэнь Кай взглянул на него: «Ты возвращаешься! Что нам остается делать, кроме как оставить тебя здесь?»

«Чэнь Кай!» — яростно воскликнула Фэй Сяо. — «Я сама разберусь, когда вернусь. Больше я не буду с вами!» Ее красивое лицо выражало гнев; казалось, на этот раз она действительно была разгневана.

«Пошли! Позже купим ещё пару цыплят, не сердись!» — сказал Чен Кай, потянув его к выходу.

Профессор Ван и Шубай ждали их и были очень рады видеть Фэйсяо.

«Давайте поторопимся!» — взволнованно сказал Шубай. — «Постараемся успеть на дневной поезд, иначе опоздаем!»

"Что значит "слишком поздно"?" — спросил его Чен Кай.

«Естественно, это должна быть ночь полнолуния!» — сказал Фэй Сяо сбоку. «Полнолуние, длинный меч, танец Налан! Этот танец обязательно должен исполняться под полной луной!»

«Неплохо!» — Шубай взглянула на него, но в её глазах не было никаких эмоций. — «До пятнадцатого ещё неделя. Нам ещё нужно репетировать и готовиться!»

«Пошли скорее!» — сказал профессор Ван, неся свой багаж и идя впереди.

Оказавшись в поезде, Фэйсяо снова начала беспокоиться. Окружающие пассажиры бросали на нее любопытные и завистливые взгляды, перешептывались между собой, а некоторые даже тайком фотографировали ее.

«Чен Кай, иногда быть слишком идеальным — это ошибка, тебе так не кажется?» — сказала она, поправляя свои длинные волосы.

"Да-да! Ты действительно красивая, жаль, что ты мужчина, ладно!" Похоже, он совершенно забыл обо всей обиде, которую питал в самолете.

Привыкнув к его хвастливому поведению, Чен Кай не мог уделять ему никакого внимания. Увидев, что профессор Ван, сидевший напротив, уже засыпает, он тоже не смог удержаться, откинулся на спинку стула и уснул.

Он даже не помнил, сколько спал, когда кто-то окликнул его по имени: «Чэнь Кай, Чэнь Кай, проснись!»

Он открыл сонные глаза. Автобус уже остановился, и пассажиры вокруг него были заняты тем, что выходили со своим багажом.

«Мы прибыли?» — спросил Чэнь Кай.

«Одевайтесь потеплее!» — сказала Шубай, уже доставая из сумки пальто и надевая его. — «В горах довольно прохладно, а нам еще предстоит поездка на автобусе!»

"Что?" — Чэнь Кай едва мог поверить своим ушам. Уже стемнело, и к тому времени, как они доберутся туда, будет середина ночи.

«Почти на месте, потерпите еще немного!» — сказала Шубай, уже хватая свой багаж и готовясь спуститься вниз.

Чэнь Каю ничего не оставалось, как порыться в заранее подготовленном хлопчатобумажном пальто. Как только он его надел, увидел, как Фэй Сяо достала из сумки великолепную белую пуховую куртку. Он наконец понял, почему его рюкзак так набит; любовь Фэй Сяо к роскоши никогда не изменится.

Все четверо нашли такси на вокзале.

«Учитель, в деревню Гуйе», — сказала Шубай водителю, садясь в машину.

«Что? Это деревня за этой горой?» Водитель, услышав название, словно не поверил своим ушам.

«Да, именно так! У нас чрезвычайная ситуация!»

«Я туда не поеду, вам лучше найти другую машину!» — водитель махнул рукой, выглядя испуганным.

«Разве это не отказ взять вас с собой?» — крикнул профессор Ван с заднего сиденья.

Водитель повернулся к ним и сказал: «Ну и что, если я откажусь вас подвезти? Эта дорога печально известна авариями. Если я поеду туда так поздно, разве я не навлечу на себя неприятности?»

«Давай попробуем спросить у другой машины!» — сказал Чен Кай. Ночью другого выхода не было; в это время мало кто хотел спускаться в овраги.

«Другого выхода нет!» Шубаю ничего не оставалось, как выйти из машины. «К счастью, на вокзале полно такси!»

«Мисс, я советую вам больше не спрашивать. Никто не хочет туда ехать, даже днем, не говоря уже о ночи». Сказав это, он завел машину и уехал, словно боясь, что они вернутся.

Я спросил ещё нескольких водителей, и, как и следовало ожидать, никто из них не согласился поехать в эту деревню. Похоже, родной город Шубая действительно не самое лучшее место.

«Я заплачу вдвое больше, есть кто-нибудь, кто может нас подвезти?» — внезапно крикнула Фэй Сяо, но ее голос быстро заглушила шумная толпа на вокзале.

«О боже! Ни за что!» — Чэнь Кай посмотрел на кромешную тьму ночного неба. — «Может, подождем до завтра, днем, и спросим еще раз?»

«Нет!» — внезапно воскликнула Шубай. — «Поторопитесь, мы должны вернуться как можно скорее, иначе случится еще больше неприятностей!» Она совершенно потеряла свое обычное самообладание.

Чэнь Кай посмотрел на неё и не знал, что сказать. Он лишь чувствовал, что горный ветер здесь действительно пронизывает до костей, дуя непрерывно, словно готовый развеять все их надежды.

«Куда вы едете? Я могу вас подвезти, но возьму с вас втрое больше!» В какой-то момент рядом с ними появился водитель с густой бородой.

«Ты, ты пользуешься моим несчастьем!» — Чен Кай посмотрел на него; он выглядел точь-в-точь как разбойник.

«Без проблем!» — сказал Фэйсяо, указывая на профессора Вана. — «Он даст вам деньги позже!»

"Хорошо!" Профессор Ван взглянул на всё темнеющее небо, затем на Шубая, который был на грани обморока, и беспомощно кивнул.

«Пойдемте со мной!» — сказал мужчина, ведя их к транспортному средству, которое не было такси.

«Что здесь происходит?» — спросил Чэнь Кай, указывая на свою машину. — «Может, это одно из тех такси без лицензии?»

«Когда у меня будет свободное время, я найду себе какую-нибудь работу. А вы придёте или нет?»

«Поехали! И нам нужно поторопиться!» — сказал Шубай, открывая дверцу машины и прячась внутри.

Спустя некоторое время дорога стала уже и ухабистее, что ясно указывало на то, что мы съехали с шоссе.

Густые деревья на горе простирались по обеим сторонам дороги, ночью напоминая гигантов. Время от времени, когда дул горный ветер, эти гиганты покачивались и издавали странные звуки.

«Это… это ваш дом?» — теперь Чен Кай понимал, почему эти водители не хотели ехать в это богом забытое место.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения