Банкет ста призраков - Глава 21

Глава 21

«Нет, нам нужно идти дальше!» — сказал Шубай, указывая на более темную, уединенную гору впереди.

«Зачем вам ехать в это место?» — начал спрашивать водитель.

«Э-э, э-э, мы возвращаемся навестить родственников!» — сказал профессор Ван, стоя позади.

«Хм!» — усмехнулся водитель. — «Оттуда всегда кто-то выходит, но я почти никогда не видел, чтобы кто-то возвращался! Навещают родственников, значит?»

«Здесь нет ничего странного?» — спросил Чэнь Кай, судя по его тону, деревня ничем особенным не напоминала.

«Странно? Это просто жутко!» — сказал он, указывая на Шубай. «Почему бы тебе просто не спросить у неё? Сколько людей там погибло за эти годы?»

«Что происходит?» — тревожно спросил её Чэнь Кай. Неужели она заманивает их в ловушку? Точно в ту ловушку, которую она устроила в самом начале?

«Поговорим об этом, когда выйдем из автобуса!» — Шубай махнула рукой, давая ему понять, что больше вопросов задавать не нужно.

В машине больше никто не разговаривал. Никто не осмеливался спросить что-либо о деревне. Даже водитель молчал. Машина тряслась, а дорога приближалась к деревне.

Холодный ветер дул в гору, тени деревьев колыхались, и время от времени какое-нибудь неизвестное животное выбегало на дорогу, а затем убегало.

Они ужасно боялись, что если откроют рты, из темного леса появится нечто с косой смерти и отнимет их жизни.

«Я больше не поеду!» Проехав некоторое время, водитель внезапно остановил машину: «Теперь вы видите ту деревню. Просто спуститесь с этого холма!»

«Эй! Так нельзя!» — крикнул Чен Кай. Как этот человек мог быть таким ненадёжным?

«Вылезайте из машины, пожалуйста! Умоляю вас! Если бы я не так отчаянно нуждался в деньгах, я бы не приехал в это богом забытое место!» Он указал на дорогу впереди и сказал: «Пару дней назад там перевернулась машина. Сказали, что приехали осмотреть место происшествия, и никто не выжил. Так что я не уеду, даже если вы меня убьёте!»

«Пошли! Я знаю дорогу!» — сказал Шубай, распахнув дверь и выйдя из машины.

У них не было другого выбора, кроме как последовать за ней из машины. Как только они вышли, водитель завел двигатель, развернулся, словно от этого зависела его жизнь, и уехал. Он выглядел по-настоящему испуганным!

«Как же холодно!» — воскликнул Чэнь Кай, когда горный ветер продул насквозь его утепленную хлопком куртку.

«Это то самое место?» — Фэй Сяо, до этого молчавший, указал на скопление огней у подножия горы.

«Вот и всё!» — бесстрастно воскликнула Шубай, не выражая никакой радости по поводу возвращения домой, а скорее, словно столкнувшись с непреодолимой проблемой.

В холодных, сырых горах деревня казалась окутанной синим туманом, неземной и нереальной. Скопления огней, словно свечение светлячков, также мерцали слабым синим оттенком.

Чэнь Кай смотрел вниз на деревню, и его сердце почему-то сжалось. Что произойдет там дальше? Что их ждет?

Деревня, окутанная синим туманом, словно призрачный глаз, излучающий голубовато-зеленое свечение, следила за каждым их движением.

«Пошли!» — сказала Шубай, спускаясь по склону холма. Трава в лесу доходила ей до пояса.

«А что, если там змеи?» — обернувшись, спросил Чэнь Кай у стоявшей рядом с ним Фэй Сяо, которая, глядя на темное пространство, почувствовала легкий страх.

«Так идти слишком опасно, я пойду первым!» — сказал Фэй Сяо, сделав два быстрых шага, чтобы идти рядом с Шу Баем. «А это в ту сторону?» — спросил он Шу Бая, указывая вперед.

«Верно, мы сможем туда добраться, если будем следовать по этой дороге. Я давно здесь не был и не ожидал, что трава так вырастет высокой!»

Услышав это, Фэй Сяо протянула руку, закрыла глаза и, казалось, что-то делала. Внезапно окрестности озарились синим светом, и пугающая атмосфера в лесу мгновенно рассеялась. Чэнь Кай присмотрелся и увидел нечто похожее на пламя, вздымающееся и поднимающееся на ладони Фэй Сяо.

"Что это? Блуждающий огонек?" Похоже, у Фэйсяо действительно много идей.

«Лампа, направляющая душу!» — воскликнул он, подняв руку. Шар синего пламени, казалось, ожил, медленно подлетел к их головам и задержался перед ними. Повернувшись к Чэнь Каю и профессору Вану, он сказал: «Это может отогнать некоторые нечистые вещи. Это будет полезно. Пошли!»

«Где вы познакомились с этим другом?» Профессор Ван тоже был поражен. Хотя он и не верил в призраков и монстров, сейчас он не мог не восхищаться им.

«Да, да…» — Чен Кай почесал затылок, не зная, как объяснить, — «Я подобрал это на улице перед вступительными экзаменами в колледж».

Профессор Ван поправил очки, посмотрел на лицо Чэнь Кая и, не зная, что сказать после такого ответа, лишь покачал головой и последовал за Фэй Сяо и Шу Баем.

Шар синего пламени медленно парил примерно в метре над головами четырех человек. Он быстро двигался, когда они двигались быстро, и медленно, когда они двигались медленно. Слабое синее свечение постоянно окутывало их, никогда не покидая их сторону.

По какой-то причине Чэнь Кай не испытывал страха, гуляя по лесу. Даже несмотря на то, что окрестности были заросшими сорняками, его душа, казалось, успокаивалась, и он чувствовал себя очень спокойно.

Все четверо молчали всю дорогу. Достигнув середины горы, они заметили что-то лежащее в высокой траве в ближайшем лесу.

«Что это?» — Чен Кай указал на огромную тень неподалеку, на которой виднелись какие-то пятнистые белые точки.

Фэйсяо оглянулся и сказал: «Похоже на машину! На машину, попавшую в аварию!»

«Этот склон называется Склон Сломанной Души. Здесь многое произошло, но мы не боимся здесь ходить!» — сказал им Шубай.

«Склон, разрывающий душу?» Чэнь Кай внезапно почувствовал сдавливание в груди, за которым последовал ужас.

Стоявший рядом с ней профессор Ван, казалось, что-то вспомнил и поспешно спросил Шубая: «Что-то особенное есть в этом месте? Почему водители не любят сюда приезжать? И как называется это место, Разрушитель Душ?»

Шубай оглянулась на профессора Вана, в ее глазах читалась холодная и печальная тоска. Спустя мгновение она вздохнула и сказала: «Верно! У нас здесь есть свое мнение!»

«Что ты имеешь в виду?» — с любопытством спросил Фэйсяо, стоя сбоку.

Шубай оглядел зловещий лес и сказал им: «Давным-давно здесь погибло много людей. Это место называлось не деревней Гуйе, а Гуйе, что означает дикая местность, полная призраков!»

«Что?» — воскликнул Чэнь Кай, с трудом выдерживая подобные слова в жутком горном лесу посреди ночи.

«Почему погибло так много людей?» Профессор Ван всегда производил впечатление учёного, стремящегося докопаться до сути вещей.

«Возможно, дело в поле боя!» — ответила Фэйсяо, вопросительно глядя на Шубая.

Шубай кивнул: «Верно, это поле боя. Души призраков войны бродят здесь, потому что оно окружено горами, и они не могут найти выход!»

Сказав это, он указал на деревню внизу: «С древних времен император посылал святилища и людей, совершающих ритуалы для изгнания призраков и чудовищ. Со временем образовалась деревня. Говорят, что эта деревня была построена в соответствии с Багуа (Восемью Триграммами), и жители этой деревни до сих пор следуют древним обычаям!»

«Удалось ли изгнать нечистую силу?» — спросил профессор Ван у Шубая.

«Нет!» — Шубай покачала головой с кривой улыбкой: «Похоже, призраки существуют, но это не работает. Каждый раз, когда мы танцуем этот танец изгнания нечистой силы, случаются смерти и ранения. Однако кто-то раньше отрезал рог призрака и хранил его в храме где-то далеко».

«Пошли! Похоже, нас ждёт много дел!» — улыбнулся Фэй Сяо, словно эти события его заинтриговали.

«Пора идти, иначе будет ещё позже!» — сказала Шубай, плотнее застегивая одежду, а затем повернулась, чтобы идти впереди.

Когда Чэнь Кай наблюдал из-за спины за двумя фигурами — одной в чёрном, другой в белом — Фэй Сяо, в его сердце постепенно возникло тревожное чувство. Какие призраки и чудовища скрываются в этой деревне, которая раньше называлась Гуйе?

Пройдя еще около часа, мы наконец увидели внизу дома с серыми черепичными крышами. Было уже поздно, и все редкие огни, которые мы видели с вершины горы, погасли.

«Шубай!» — Чэнь Кай плотнее закутался в пальто и спросил её: «Уже так поздно, ты можешь найти где переночевать?»

«Пойдемте ко мне домой, все будет хорошо!» К этому времени они вышли на широкую дорогу, что указывало на то, что это место не было полностью изолировано от мира.

«Отлично, я так устал!» — вздохнул с облегчением Чен Кай. Идти по этой горной тропе было гораздо утомительнее, чем по ровной местности.

Как раз когда они собирались войти в деревню, издалека раздался очень старый голос: «Те, кто манипулирует блуждающими огоньками, навлекут на себя беду!»

«Бабушка, ты не можешь так говорить!» — сказала Фэй Сяо, сделав несколько шагов вперед и подозвав лампу над головой. Пламя заплясало у нее на ладони, отбрасывая голубоватый ореол, от которого лицо Фэй Сяо выглядело безупречным, словно восковая фигура — черные волосы, белое лицо, красные губы, такое нереальное.

Напротив неё сидела пожилая женщина в сером платье, сгорбившись, с лицом, покрытым морщинами, что резко контрастировало с алым шёлком.

«Хе-хе!» — усмехнулась она, обнажив темный беззубый рот. «Надеюсь, ты будешь хорошо себя вести и покинешь это место как можно скорее!»

«Я принесла хорошие новости, посмотрим!» — сказала Фэй Сяо, задувая пламя, танцующее у нее на ладони. Теперь они были у входа в деревню, совсем не похожей на тот жуткий ужас, который они только что пережили в глубине гор.

«Мама! Зачем ты опять выбежала!» — откуда ни возьмись появился мужчина средних лет с фонариком в руке. Он оттащил старушку назад, извиняясь и уходя: «Мне очень жаль, она стареет и немного растеряна!»

«Что тебя смущает? Это же явно блуждающий огонек, зловещий знак, призрак вот-вот снова появится…» — закричала старуха, когда сын оттащил ее назад, и лишь ее дрожащий голос эхом разносился в воздухе.

Услышав это, Чэнь Кай невольно вздрогнул и быстро повернулся к Шу Баю, сказав: «Пошли скорее, мне так холодно!»

Шубай подвела их к кирпичному дому, достала ключ из рюкзака и открыла ворота во двор.

«Это мой дом!» — сказала она, распахивая дверь. В доме было всё, но пахло пылью.

«Никого нет дома?» — подумал Чэнь Кайюань, полагая, что в доме царит гармоничная и радостная атмосфера.

Шубай улыбнулся и сказал: «Мои родители уехали куда-то, но мой дядя здесь, и бабушка тоже. Мы сможем навестить её завтра. Уже слишком поздно, пойдём спать!»

После непродолжительной уборки группа отправилась спать.

Фэйсяо зажала нос, явно крайне недовольная затхлым запахом, исходящим от одеяла, и продолжала жаловаться.

«Фэйсяо, неужели здесь действительно есть призрак?» — подозрительно спросил его Чэнь Кай. Здесь, казалось, происходило много странных вещей, но призраков или чудовищ никогда не появлялось.

«Не знаю!» — Фэй Сяо все еще тряс одеяло, словно пытаясь стряхнуть с него всю грязь. — «Надо посмотреть, какой ритуальный танец они исполняют, прежде чем что-либо говорить!»

«Почему?» — недоумевал Чэнь Кай. Неужели он не чувствует этого сейчас? Каждый раз, когда приходила Фэй Сяо, она могла определить, если что-то было странным или нечистым.

«Здесь нет никакой демонической ауры!» — Фэй Сяо посмотрел на него и сказал: «Здесь только злая энергия и аура смерти. Человеческие сердца непредсказуемы, и подобные вещи будут присутствовать в любом замкнутом пространстве, но здесь нет демонической ауры!»

«Какое отношение это имеет к сердцам людей?» — спросил его Чэнь Кай.

«Иногда зло исходит не от мертвых, а от живых. То, что исходит от живых, может быть ужаснее того, что находится в мертвых!» Он махнул рукой и сказал: «О, я не буду с вами об этом говорить. Я пока ничего об этом не знаю. Давайте поговорим об этом завтра!»

Чэнь Кай мог лишь обнять своё одеяло, безучастно глядя в потолок и не понимая, когда наконец уснул. Во сне воин в белых доспехах и маске танцевал или сражался, его длинный меч сверкал, как вода, кровь разбрызгивалась повсюду, источая величественную ауру смерти.

На следующий день Чэнь Кай крепко спал до рассвета. За окном он слышал крики петухов и лай собак; казалось, он действительно оказался в сельской местности, в мирной картине пересекающихся тропинок и звуков кур и собак.

Он потянулся и понял, что, похоже, он единственный в комнате. Фэй Сяо, сидевший рядом, должно быть, ушёл вмешиваться в чужие дела. Казалось, даже профессора Вана нигде не было видно.

«Чэнь Кай, ты проснулся?» — издалека во дворе раздался голос профессора Вана.

Он ответил, быстро оделся и вышел. После того, как выглянуло солнце, погода здесь была не очень холодной.

«Пойдемте со мной скорее!» — профессор Ван увидел, как Чэнь Кай машет ему рукой.

"Что же мы будем делать?" Почему он так взволнован так рано утром?

«Шубай уже нашел людей, и репетиции скоро должны начаться!» — сказал профессор Ван, потирая руки на ходу.

«Репетиция? Что репетиция?» — спросил его Чен Кай. — «Это тот танец Налан, который используется для изгнания злых духов?»

«Неплохо!» — сияя, воскликнул старик. «Это из-за того танца. Сейчас идёт кастинг. Пойдём посмотрим!»

Пройдя некоторое время, они вышли в большой двор. У дома была красная крыша и синие стены, а во дворе стояла спутниковая антенна, придававшая ему современный вид. Внутри находилось более десятка человек, наблюдавших за чем-то интересным.

"Чэнь Кай! Иди сюда скорее!" — Шу Бай помахал ему рукой изнутри дома.

«Почему ты так рада меня сегодня видеть?» — Чен Кай посмотрел на её лучезарную улыбку, и вдруг в его сердце возникло предчувствие беды.

«Посмотри, какие доспехи ты будешь носить!» — сказала Шубай, неся синий нагрудник и направляясь к нему.

«Что?» — крикнул Чэнь Кай. — «Я правильно расслышал? Зачем мне это надеть?»

Доспехи были покрыты патиной, как найденный при раскопках артефакт, с двумя особенно яркими красными пятнами, почти цвета крови.

«Нет, я это не надену!» — Чен Кай почувствовал, как по спине пробежал холодок, просто глядя на то, что она держала в руках. Надеть это было бы хуже смерти. «К тому же, что я буду в этом делать? Выполнять какие-нибудь акробатические трюки?»

«Я позволю тебе потанцевать!» — раздался из комнаты холодный, приятный голос. Мгновение спустя к нему подошла фигура в белом шелке, ее персиковые глаза были полны веселья в ожидании хорошего представления.

"Танец? Какой танец?" — Чэнь Кай потерял дар речи. Он только что вздремнул, а теперь ему поручили такое сложное задание. Это было словно внезапная смена миров, и его хорошее настроение исчезло.

«Хе-хе!» — Фэйсяо больше не могла сдерживать смех: «Это же Налан Ву!»

"Почему вы заставляете меня подпрыгивать?" В этот момент он не знал, как описать свои чувства; его уже ничто не удивило бы из того, что они сказали.

«Шубай вот-вот прыгнет. Всего нужно шесть человек, а нам не хватает только одного. Только ты сможешь это сделать!» — сказал Фэйсяо, похлопав его по плечу, что означало, что его задача будет сложной и масштабной.

«А как же ты!» — Чэнь Кай указал на Фэй Сяо. — «Твоя фигура создана для танцев, зачем ты приглашаешь меня?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения