Банкет ста призраков - Глава 26

Глава 26

"Колодец?" — Фэйсяо удивился, узнав, что такое еще существует.

«Верно! Это колодец. Сейчас почти все пользуются водопроводом, но мои родители до сих пор часто ходят к колодцу за водой!»

«Тогда пойдем осмотрим тот колодец!» — сказал Фэй Сяо, оттаскивая Сяо Цяня. Трава в лесу была очень высокой, словно отчаянно пытаясь помешать им приблизиться к истине.

«Что, чёрт возьми, происходит?» Сяоси всё больше пугалась. С тех пор, как она вчера привела этого мужчину обратно, всё изменилось. Её жизнь, её родители — всё изменилось, и даже этот лес теперь казался таким ужасающим.

«Скоро всё узнаешь!» — Фэй Сяо, взяв её за холодную руку, подошёл вперёд, не объясняя причину.

Пройдя некоторое время, они, казалось, сделали небольшой круг и вернулись в окрестности ее дома. В ночном тумане вдали виднелся колодец, окруженный высокой травой, явно заброшенный.

«Это колодец!» — Сяоси указала на заброшенный колодец.

Фэйсяо поднял взгляд на колодец, который, казалось, хранил в себе печаль забвения. Однако именно из-за этого забвения он стал лучшим местом для сокрытия секретов.

«Да, вот оно! Я чувствую запах жадности!»

Сяоси совершенно растерянно смотрела на человека перед собой. Что происходит?

Луна на небе остается яркой и чистой. Действительно ли луна знает, что видела все эти годы?

"Мне... мне страшно!" — Сяоси смотрела в лунном свете на голубоватый край колодца неподалеку, не желая делать ни шагу вперед.

«Всё в порядке!» — Фэйсяо повернулась, чтобы посмотреть на её робкое личико. — «Ничего из этого не по-настоящему, не бойся!»

«Тот мужчина, который умер во дворе, мой отец и моя мать — разве они не существовали?» Сяоси была полна сомнений, когда он продолжал повторять, что ничего из этого не было реальностью. Всё казалось таким реальным, происходящим прямо у неё на глазах. Она никогда не забудет это бледное лицо, или то, как её родители копали во дворе. События сегодняшней ночи были похожи на кошмар, на череду кошмаров, от которых ей было трудно дышать.

Фэйсяо взял её за руку и быстро направился к колодцу, говоря по пути: «Этот мертвец, который был точь-в-точь как я, — это то, что я задумал создать. А что касается твоих родителей, ты скоро узнаешь!»

Пока они разговаривали, они подошли к колодцу. Темное отверстие колодца выглядело зловеще в ночи, словно свирепый зверь с широко раскрытой пастью, готовый что-нибудь проглотить.

«Ничего не вижу!» — Сяоси наклонилась над краем колодца и заглянула внутрь. Колодец был сухим, и хотя лунный свет был очень ярким, внутри не было ни малейшего отражения.

«Отойдите в сторону!» — сказала Фэй Сяо, отводя Сяо Цянь в сторону. Взмахом руки она взмахнула шаром синего пламени, его зловещий синий свет осветил ночной лес.

«Что это?» — Сяоси очень обрадовалась, увидев это, и протянула руку, чтобы прикоснуться к предмету.

Фэйсяо схватила её за руку: «Не трогай, обожжёшься!» Сяоси ничего не оставалось, как с разочарованным видом отдернуть протянутую руку.

В голубом свете внутри колодца виднелась потрепанная пеньковая веревка. По-видимому, кто-то не хотел, чтобы другие ее увидели, поэтому грубую веревку намеренно спрятали, и ее невозможно было разглядеть без тщательного осмотра.

«Вот оно!» — Фэй Сяо схватил веревку, и со шорохом к другому концу веревки из колодца вытащили черный предмет.

«Что это?» — с любопытством спросила Сяоси у Фэйсяо, разглядывая небольшой предмет, завернутый, судя по всему, в черную промасленную бумагу.

«Это жадность! Что-то, связанное с жадностью!» — воскликнул Фэй Сяо, вытаскивая черный предмет со дна колодца. «Если я не ошибаюсь, это должны быть деньги, которые твои родители получили после убийства!»

«А как же мои родители?» — с ужасом спросила Сяоси, словно что-то поняла.

Фэйсяо уставился на её бледное лицо: «Сяоцянь, с того момента, как я переступил порог твоего дома, у тебя никогда не было родителей! Ты разве не заметила, как они изменились?»

«Да! Да! Раньше они были так добры ко мне, но я не знаю, когда они начали так меняться, словно стали жадными до денег демонами!»

Фэйсяо продолжил: «В этом доме вообще никого не было, а во дворе стоял сильный запах смерти. Полагаю, внутри было спрятано несколько скелетов!»

«Я… я больше не хочу это слышать!» — сказала Сяоси, закрывая уши. Похоже, она довольно хорошо представляла, что случится с её родителями.

«Нет, ты должна слушать!» — Фэй Сяо посмотрела на девочку перед собой. — «Когда я вошла, я увидела лишь призрак жадности, но ты назвала их мамой и папой. С этого момента я поняла, что происходит!» Фэй Сяо сделала паузу, прежде чем сказать: «Сяо Цянь, твоих родителей, возможно, арестовали за убийство и приговорили к смертной казни. Но их жадность всё ещё остаётся в этой отдалённой горной деревне. Только найдя то, что связывает их с жадностью, мы сможем предотвратить повторение ими прошлых ошибок в этом доме снова и снова!»

Глаза Сяоси расширились от полного недоумения. «Откуда ты знаешь, что они мертвы? Разве они просто не ушли?»

«Знаю, Сяоцянь!» — сказала Фэйсяо, указывая на свою одежду. — «Одежда, которую ты носишь, и мебель в твоем доме — все это из прошлого, которым уже больше десяти лет, так что мы видим лишь то, что было в прошлом!»

«А как же я? Я тоже призрак, рожденный жадностью?» Сяоси вдруг очень испугалась. Неужели ее вообще не существует?

«Ты…» — Фэй Сяо уже собиралась ответить, когда услышала позади себя шаги по опавшим листьям.

«Мои деньги, все это мои деньги!» — хрипло крикнул кто-то сзади.

Фэйсяо и Сяоцянь одновременно обернулись. Позади них бежал отец Сяоцянь, все еще державший в руках окровавленный нож.

Фэйсяо быстро схватила Сяоцянь и, увернувшись, сумела избежать опасности.

Но мужчина не стал преследовать их, чтобы убить. Он направился прямо к черному пакету из клеенки, размахивая ножом, его налитые кровью глаза были полны жадности: «Вы, вы не должны подходить ближе! Никто не сможет забрать мои деньги! Даже если придет полиция, я не скажу им, где деньги!»

"Папа!" Увидев отца, Сяоси поверила его словам. Он выглядел как жадный дьявол, от человека не осталось и следа.

Отец Сяоси продолжал размахивать ножом в руке, словно перед лицом бесчисленных врагов, крича: «Не смейте приближаться ко мне за моими деньгами, они все мои!»

«Что нам делать?» Она повернулась к Фэйсяо. «Что нам делать?»

«Предоставь это мне, Сяоцянь!» — воскликнул Фэйсяо, молниеносно бросившись к мужчине.

«Не берите мои деньги!» Когда отец Сяоси увидел приближающегося человека, он резко опустил нож, и стало ясно, что нож уже вонзился в тело нападавшего.

Сяоцянь в испуге закричала: «Ух ты!», закрыла глаза и не смела смотреть дальше, боясь, что в мгновение ока кровь разбрызгается повсюду перед ней.

Но нож, казалось, ударился о камень, полетели искры, и послышался «лязг».

Отец Сяоси был ошеломлен. Прежде чем он успел среагировать, ему, казалось, сильно ударили по лицу, отчего он отшатнулся на несколько шагов назад и упал на землю.

Присмотревшись, он понял, что держит в руках большой камень, и, похоже, удар был нанесен именно этим камнем.

«Где мои деньги! Где мои деньги?» Отец Сяоси очнулся от оцепенения и по-прежнему был сосредоточен на поисках своих денег, игнорируя все остальное.

«Ваши деньги здесь? Они прямо здесь!» — с улыбкой сказал кто-то неподалеку.

Обернувшись, Сяоцянь увидела, что Фэйсяо по-прежнему стоит рядом с ней, держа в руке черный конверт из клеенки — тот самый, который только что взял ее отец.

«Верните мне мои деньги! Они мои, все мои!» Человек, лежащий на земле, как сумасшедший, бросился к Фэйсяо, увидев, что тот держит в руках.

«Хе-хе, человек уже мертв, какой смысл жадничать ради денег? Я тебя пропущу!» — сказала Фэй Сяо, словно ее рука внезапно загорелась, из нее с шипением вырвалось синее пламя, черный пакет из клеенки загорелся, и воздух наполнился запахом гари.

«Нет! Не сжигайте мои деньги!» — хрипло крикнул отец Сяоси, пытаясь остановить пламя, но не смог угнаться за ним. Ему удалось лишь схватить горсть пепла, после чего он мгновенно исчез.

В лесу развеялся лишь черный пепел; люди и ножи — все это казалось кошмаром, исчезающим вместе с поднимающимся пламенем.

«Увы, деньги — это всего лишь внешняя вещь. Если ты так жаден, то станешь рабом денег даже после смерти. Человеческая жадность поистине ужасна!» — сказала Фэй Сяо, сдувая пепел с рук и тяжело вздыхая.

«Где мой папа? Где мой папа?» — встревоженно воскликнула Сяоси, увидев, что её отец бесследно исчез.

Фэйсяо потянула её за собой и сказала: «Сяоцянь, это вовсе не твой отец. Он всего лишь демон, рожденный из жадности. Не ищи его больше!»

«А как же моя мама? Она ведь тоже умерла, правда?» Сяоси вдруг почувствовала сильную жалость. Даже будучи призраком, рожденным из жадности, она все равно видела в ее глазах своих родителей.

Фэйсяо кивнул: «Тогда ничего этого не произошло. Давайте вернемся!»

Он взял её за руку и пошёл обратно. Сяоцянь просто следовала за ним, тихо плача. Через полчаса они наконец увидели крышу своего дома. Уже рассвело, и обветшалый дом с черепичной крышей выглядел ещё более потрепанным под восходящим солнцем.

«Мы едем домой?» — спросила его Сяоси.

«Неплохо!» — Фэй Сяо посмотрела на Сяо Цянь с печальным выражением лица.

«Мои родители давно умерли, зачем я вернулась?» — Сяоси посмотрела на свой двор. И действительно, то, что она видела прошлой ночью, исчезло. Убитый, пещера, где было похоронено зло, — оказалось, всё это было всего лишь кошмаром.

Ее двор все еще был в запущенном состоянии, что ясно указывало на то, что там давно никто не жил.

«Тебя что-нибудь беспокоит? Давай вернемся и поищем!» — сказала Фэй Сяо, подталкивая ее к пыльной двери. Прошлой ночью здесь все было чисто и аккуратно, а теперь все покрыто пылью, словно из другого мира.

«Почему? Что случилось с тем, что меня так беспокоит?» Сяоси почувствовала, как в её сердце нарастает предчувствие беды.

Фэйсяо взяла её за руку и отвела в маленькую тёмную комнату, а затем толкнула дверь.

«Это моя комната!» — сказала Сяоси, отряхивая руку и быстро входя внутрь. «Почему здесь так много грязи? Давно я здесь не ночевала? Но ведь я точно ночевала здесь прошлой ночью!»

«Сяоцянь!» — Фэйсяо стоял в дверях, не зная, что ей сказать: «Когда я приходил сюда вчера, дом уже был в таком состоянии. Всё, что ты видишь, — это вещи из твоих прошлых воспоминаний!»

«Тогда кто я? Я тоже жадный человек? Но у меня нет такой жадности!» — спросила его Сяоси.

«Посмотри на угол кровати, что там?» — спросила Фэй Сяо, указывая на пыльную кровать.

«Уголок кровати?» Сяоси подошла к обветшалой кровати, достала что-то из-под потрепанного одеяла, посмотрела на это и вдруг разрыдалась.

Это было хлопковое пальто с подкладкой, красное, с цветочным принтом, точно такое же, как то, что было на ней. Ее любимая одежда, вещи, которые приносили ей радость, красный цвет, который сопровождал ее детство — оказалось, именно к этому она всегда была привязана.

"Я тоже умерла?" — спросила Сяоси, поворачиваясь и держа в руках одежду.

«Не знаю!» — покачала головой Фэйсяо. «Сейчас от тебя остались только воспоминания о любимых вещах. Может, ты уже выросла где-то в другом месте!»

«Правда?» — Сяоси повернулась, чтобы посмотреть на мужчину в белом. Его появление изменило всё. «Тогда я рада! Оказывается, я просто жила воспоминаниями о прошлом!»

Фэйсяо оглянулась на восходящее солнце и далекие горы. Здесь было так много гор, и они были такими высокими. Здесь осталось так много тоски и так много привязанностей. Она не могла найти выход и просто бродила вокруг.

«Спасибо. Моё детство было, на самом деле, чудесным, не так ли?» — сказала Сяоси, аккуратно складывая красное хлопчатобумажное пальто. «Мне пора идти. Люди не могут вечно жить воспоминаниями. Теперь, когда я всё знаю, я не могу больше оставаться!»

Фэйсяо улыбнулся и кивнул ей: «Я обещаю тебе, ты сейчас растешь в другом месте и живешь счастливо!»

«Отлично!» — улыбнулась Сяоси и вытерла слезы. «Я ухожу!» С этими словами она исчезла.

В углу кровати лежало лишь аккуратно сложенное красное хлопчатобумажное пальто, так нелепо контрастирующее с пыльной, обветшалой кроватью. Но никто не знал, что в этом простом красном пальто таилась вся радость и счастье девичьего детства.

В утреннем свете Фэйсяо вышла из полуразрушенного двора. Она не спала всю ночь, поэтому, похоже, семья, у которой она остановилась, была действительно плохой.

«Молодой человек, остановился в доме с привидениями!» — крикнул ему издалека старик во дворе неподалеку.

«Хе-хе-хе!» — Фэйсяо подошла к нему и спросила: «Неплохо, но призраков ты не видел!»

Старик удивленно посмотрел на него: «Этот дом очень жуткий. Супружеская пара, которая там жила, убивала людей ради денег, и убила немало людей!»

«А потом?» — продолжал спрашивать его Фэйсяо.

«Что ещё могло случиться? Его арестовала полиция и приговорила к смертной казни. Наверное, он уже мертв!» Сказав это, старик загадочно добавил: «Но в этом доме всё ещё живут призраки. Многие из тех, кто сюда переехал, испугались и уехали, потому что видели, как эта пара продолжает творить свои ужасные вещи внутри! Их родственники тоже не могут продать дом, поэтому он просто заброшен!»

«У этой пары есть девочка по имени Сяоси?» — спросил Фэйсяо старика.

«Сяоцянь, кажется, удочерили, когда она была подростком. Наверное, сейчас она в городе, прошло уже много лет!» — сказал старик, повернувшись к Фэйсяо и спросив: «Неужели призраков действительно нет?»

«Да!» — с улыбкой ответил ему Фэйсяо. — «Внутри только человеческая жадность, ничего другого я не заметил!»

Жадные люди в конечном итоге будут поглощены собственной жадностью.

Услышав новости о Сяо Цянь, Фэй Сяо вдруг почувствовал себя намного лучше. Утренний солнечный свет казался необычайно ярким. Девушка, которая раньше носила красное хлопчатобумажное пальто, должно быть, где-то в этом мире живет счастливо. Подумав об этом, он радостно напел песенку:

Моё беззаботное лицо — это лицо молодого человека.

Неторопливый взгляд, ожидающий перемен в течение года.

Улица, которую мы с вами знаем лучше всего, теперь пустынна с закатом солнца.

Люди прощаются друг с другом на улице.

Глава девятая. Дневник.

Чэнь Кай и профессор Ван вернулись в школу менее чем через три дня. Срок его отпуска уже истёк, но, к счастью, у него была подпись профессора Вана, и он обратился в школьную больницу за справкой, поэтому его не наказали в соответствии с правилами выговоров.

Уже осень, и каждый дождь приносит прохладу. Раньше я думал, что в той отдалённой горной деревушке осень наступает рано, но теперь кажется, что природа справедлива. Даже в городе, полном железобетона, несколько осенних дождей и несколько порывов прохладного ветра не могут остановить.

В перерывах между занятиями Чэнь Кай сидел у окна, глядя на золотистые листья, покрывающие землю, и считал дни. Сколько дней прошло с тех пор, как он уехал от Фэй Сяо? Казалось, прошла почти неделя. Неужели эта девушка знает, что нужно ехать обратно на автобусе? Если она пойдёт пешком из такого далекого места, то, вероятно, пройдет полгода, прежде чем они снова увидятся. Он надеялся, что Фэй Сяо не такая глупая. Может быть, просто может быть, Фэй Сяо вернется завтра?

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения