Kapitel 179

Чэнь Сяо тяжело сглотнул: «Так в чём же именно заключается способность ребёнка Минъюэ и К...?»

«Принято!» — произнес старый Тянь эти два коротких слова.

Он снова взглянул на Чэнь Сяо: «Полная копия! Идеальная копия!! Копируй все способности, знания и мудрость, которыми обладают твои родители! Копируй их напрямую! С момента рождения они будут обладать обширными знаниями и способностями!»

Старый Тянь тихо сказал: «Это была девочка. Я видел её позже; ей тогда было всего два года. Она могла наизусть прочитать множество стихов династии Тан — она никогда их не учила; она родилась с ними, потому что Минъюэ выучила их наизусть в детстве! Ей почти не нужно было учиться; она естественным образом унаследовала большую часть знаний Минъюэ и К! Она также без всяких оговорок унаследовала способность К… манипулирование временем! Можно сказать, что в то время она была как взрослый в теле ребёнка, за исключением того, что она была немного незрелой в плане эмоций и эмоционального интеллекта, но по уровню IQ она уже достигла уровня взрослого». Говоря это, он горько рассмеялся: «Это как копировать контент с одного компьютера на другой!»

Глаза Чэнь Сяо расширились!

Удивительно! Это просто потрясающе!

Но……

Почему……

Чэнь Сяо нахмурился. Это, казалось бы, чудесное событие звучало великолепно, но почему его охватило чувство страха?

Старый Тянь закрыл глаза.

Он невольно вспомнил тот день сто лет назад, когда в гневе побежал обратно на свой родной остров, обнаружил К. в лаборатории и яростно набросился на него...

В тот момент лицо мужчины было холодным и решительным. Столкнувшись со своими обвинениями, он холодно сказал себе:

«Это революционное открытие! Если мне это удастся, оно полностью изменит будущее человечества! Человечеству больше не придётся тратить десятилетия на изучение культуры и знаний, оставленных нашими предками! Вместо этого мы сможем унаследовать их напрямую! Мы сможем посвятить больше времени и энергии исследованиям! Исследованиям, поиску этих неизвестных новых вещей! Это значительно ускорит прогресс человеческой цивилизации!»

«А что насчет Минюэ? Что насчет твоих чувств? Что насчет ее чувств?»

«У меня нет времени!» — холодно ответил К. — «Ради своей миссии я готов отказаться от женщины. Я даже готов отказаться от всего! От своих чувств, от своей жизни, от всего!»

В этот момент Лао-Тянь указал на девушку в лаборатории и сказал: «Где она? Она ваша дочь! Не подопытная!»

«Я уже даже не принадлежу себе! Не говоря уже о дочери!» Он посмотрел на сумку, видимо, пытаясь найти еще одну сигарету, но не смог. Расстроенный, он почесал волосы, затем поднял взгляд на Чэнь Сяо: «Ты знаешь, что случилось с той сигаретой?»

«Думаю, он потерпел неудачу», — нахмурился Чэнь Сяо. «В конце концов, его так называемое наследство закончилось сто лет назад, но оно до сих пор не реализовано».

«Хм». Старый Тянь уклончиво усмехнулся: «Так ты знаешь, что потом случилось с этой буквой К?»

"?" — Чэнь Сяо посмотрел на Лао Тяня.

«Он всё ещё жив», — вздохнул старый Тянь.

Чэнь Сяо нахмурился: «Как ты... или как Чжу Жун и остальные?»

«Он всё ещё жив, и… его нынешняя личность…» Улыбка старого Тяня была горькой: «В сервисном центре он — король в колоде карт!!»

Глава 111 [Проклятие судьбы]

В колоде из 54 игральных карт старшая карта — Джокер, который делится на две части: Большой Джокер и Малый Джокер, также известные как Король и Королева соответственно.

"Ван? Он что, руководитель сервисной компании?"

Старый Тянь рассмеялся: «Ты был на Родном острове и в штаб-квартире Агентства услуг. Ты видел, как там всё устроено. На самом деле, в Агентстве услуг нет так называемого лидера или главы. Высшее руководство Агентства услуг — это комитет из двенадцати человек, чьи личности представлены цветочными картами. Этот комитет принимает подавляющее большинство решений Агентства услуг. В Агентстве услуг нет так называемого диктатора».

«Тогда в чём дело с королём в карточной игре в сервисном центре?»

«Это был символ статуса». Старый Тянь нахмурился, произнося эти слова, словно не желая больше говорить об этом человеке.

Он опустил голову и немного подумал: «Я видел убитую горем Минюэ в Париже. Я не мог вынести её страданий, поэтому поехал на Родной остров один, чтобы разобраться с этим парнем. У нас даже произошла драка — но, к сожалению, я проиграл».

Чэнь Сяо ничего не сказал, но снова взглянул на Лао Тяня.

Мы проиграли?!

«Не удивляйся. Манипуляция временем — очень мощная способность, и у неё очень широкий спектр применения. Строго говоря, это почти способность с наименьшим количеством недостатков! Будь то в бою или в других областях», — старый Тянь криво усмехнулся. «Я хорош в боевых искусствах, но, к сожалению, как бы быстр ни был мой меч или как бы изобретательны ни были мои движения, под его манипуляцией временем очень трудно подобраться к его телу достаточно близко, чтобы причинить ему вред. Знаешь… всё в этом мире подчиняется ограничениям времени!»

«Я не мог забрать ребёнка с острова. Я мог только вернуться, чтобы повидаться с Минъюэ. Потом… я забрал её из Парижа и привёз обратно в Китай». Глаза старого Тяня становились всё более печальными.

«В те дни я проводил с ней больше всего времени наедине, даже больше, чем когда мы втроем путешествовали по Европе. Но она никогда меня не любила. Она относилась ко мне как к хорошему другу. Я составлял ей компанию, но ничем не мог ей помочь… Она была очень умной женщиной и понимала, как мне больно. Она утешала меня: „Даже если бы ты мог его победить, ну и что? Можешь ли ты приставить меч к его шее и заставить его вернуться и полюбить меня? Чувства нельзя заставить“».

Старый Тянь покачал головой: «Каждый раз, когда она говорила об этом, она начинала плакать и пить. В то время единственное, что я мог делать, это пить вместе с ней. Мы пили на Западном озере, гуляя с юга на север, с востока на запад. Она часто просто следовала своим прихотям. Она указывала в любом направлении, и мы шли туда. Потом однажды ей это надоедало, и мы меняли направление и шли в другие места. В те дни она говорила мне очень-очень много всего, но никогда не упоминала о моих чувствах к ней. Наконец, однажды…»

Брови Чэнь Сяо слегка дернулись: "Что?"

«Наконец, однажды я не смог удержаться и заговорил первым», — вздохнул старый Тянь. «Я ничего не могу поделать, я всего лишь человек, а у людей свои мысли. Раз уж она несчастлива. Раз уж тот парень предал её. Тогда я подумал, может быть… она могла бы быть со мной? Я также подумал, что если бы она была со мной, я бы никогда её не предал и обязательно сделал бы её счастливой. Поэтому однажды я спросил её, Минюэ: «Ты знаешь, как сильно я тебя люблю?»… Хе-хе! Когда я спросил её об этом, она ничуть не удивилась, как будто ожидала этого вопроса, а потом сказала, что знает. Её выражение лица было очень спокойным и невозмутимым, но я почувствовал сильное разочарование, потому что её глаза говорили мне, что у меня нет абсолютно никакой надежды».

Поэтому я спросила её: "Ты не хочешь мне что-нибудь сказать?"

Она посмотрела мне в глаза, ее голос был мягким: «Брат Тянь, что я могу тебе сказать? Должна ли я сказать тебе, чтобы ты забыл меня, что ты встретишь прекрасную девушку, которая тебе подойдет и принесет счастье…?» Но эти слова слишком лицемерны. Мне не нравится говорить такие лицемерные вещи, поэтому я лучше промолчу. Потому что я знаю, что ты поймешь, что я имею в виду.

Когда я это услышала, мне стало очень грустно, действительно очень грустно.

Я спросила её, чем она хочет заниматься в будущем, и она ответила, что хочет открыть часовой магазин.

Вернувшись в Европу, она обожала возиться с часами. Потому что… тот парень умел манипулировать временем! Поэтому она решила открыть часовой магазин!

В те годы она была убита горем. Брошенная мужем и потерявшая дочь, она была бессильна, как и я. Всё, что я мог сделать, — это изо всех сил стараться её осчастливить. Она любила часы, поэтому я находил способы собирать для неё всевозможные дорогие часы со всего мира. Затем мы вместе открыли часовой магазин, и я большую часть времени посвящал заботе о ней и её защите. К сожалению, позже она умерла.

Старый Тянь вытер слезы: «Я был с ней десять лет. За эти десять лет я наблюдал, как она медленно увядает, словно цветок, постепенно исчезая. Женщина, некогда яркая и жизнерадостная, замолчала, лишившись всякой радости и улыбки. Знаешь, ей было всего тридцать лет, когда она умерла! За эти десять лет я несколько раз ездил на Родной остров, чтобы найти этого ублюдка. Я несколько раз сражался с ним, но так и не смог победить. Но в последний раз… когда я вернулся на остров, я сказал этому ублюдку, что Минюэ умирает. У этого ублюдка еще оставалась хоть капля человечности, и он согласился позволить мне забрать их дочь с острова, чтобы она увидела Минюэ. В то время девочке уже было двенадцать лет. Она была очень похожа на свою мать, особенно когда улыбалась. Она была почти идентична матери, такая же красивая».

«Позже, когда девушка вернулась со мной, чтобы навестить Минюэ, мы похоронили его. Чего я никак не ожидал, так это того, что после похорон этот ублюдок вдруг появился с острова. Перед могилой Минюэ я не смог удержаться и вытащил меч, потому что, по моему мнению, именно он убил Минюэ!»

Это был первый раз, когда я причинил ему боль после того, как мы много раз соревновались за последние десять лет!

Я это отчетливо помню. В тот день он внезапно, без предупреждения, появился перед могилой и просто стоял там тихо, погруженный в свои мысли. Я видел в его глазах проблеск сожаления и вины, но именно это сожаление и вина заставляли меня ненавидеть этого человека еще больше.

В тот раз, когда я напал на него, он неожиданно вообще не ответил, только защищался и уклонялся. В конце концов, он, казалось, совсем потерял самообладание, и я ударил его мечом в грудь.

Мне очень хотелось подойти и добить этого ублюдка последним ударом меча! Но, глядя на надгробие Минюэ, я понимал, что даже после смерти она всё ещё думает о нём! Я не мог убить любимого человека у неё на глазах!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201