Kapitel 279

Из-за нехватки чистой воды для промывания раны и ограниченных санитарных условий рана даже источала слабый гнилостный запах. Прикоснувшись к горящему лбу Чэнь Сяо, Чжан Сяотао горько заплакала, но четыре женщины, похоже, были к этому готовы с самого начала, тщательно охраняя лужу и не позволяя Чжан Сяотао принести воды для промывания раны Чэнь Сяо.

Когда Чэнь Сяо проснулся вечером, он увидел, как Чжан Сяотао вытирает его хлопчатобумажной тряпкой.

«Откуда… откуда ты взял воду?» — голос Чэнь Сяо был едва слышен.

"Я……"

«Она дала тебе свежую воду, которую ей сегодня выделили на питье», — небрежно заметила Фейерверк, стоя в стороне. — «И немного моей тоже».

Чэнь Сяо вздохнул и посмотрел на Чжан Сяотао. Девушка опустила голову и не смотрела Чэнь Сяо в глаза. Она просто тихонько обрабатывала его рану. Хотя она изо всех сил старалась быть осторожной, прикосновение к ране все равно причиняло боль. Однако Чэнь Сяо не произнес ни слова.

После того, как Чжан Сяотао наблюдала за ней минут десять, она закончила все дела, но отвернула голову от Чэнь Сяо и не произнесла ни слова.

Чэнь Сяо повернул голову, чтобы посмотреть на фейерверк. У него уже не было сил говорить, поэтому он лишь вопросительно посмотрел на него.

Смысл этого взгляда был совершенно ясен: «Что именно нас ждет в будущем? Ты же пророк!»

Фейерверк слабо улыбнулась, всё ещё с извиняющимся выражением лица, и медленно покачала головой.

«Простите, я правда не знаю. Понятия не имею, какая у вас будет судьба».

Чжан Сяотао собрал большую кучу сухих веток и листьев с кустов и разложил их под Чэнь Сяо. Однако ночной холод еще больше усилил симптомы лихорадки у Чэнь Сяо.

Прошла уже третья ночь с момента их прибытия на остров, а поисковая группа так и не появилась. Надежда в сердцах всех постепенно угасала.

Трудно сказать, что могут сделать люди в отчаянии!

В ту ночь четыре женщины, находившиеся внутри, обратили свой взор на испуганную маленькую девочку. Кореянка первой украла у девочки свежую воду. Хотя пожилая пара хотела защитить ребенка, они не смогли противостоять четырем молодым и сильным женщинам.

К счастью, благодаря сохраняющемуся влиянию Чэнь Сяо, они не осмелились украсть еду и воду Чжан Сяотао. Однако, судя по их всё более взволнованным глазам, трудно сказать, что произойдёт завтра...

Утром четвёртого дня Чэнь Сяо прислонился к стене пещеры. Он наконец-то очнулся от комы. Чжан Сяотао стоял рядом и протирал горящий лоб Чэнь Сяо хлопчатобумажной тканью, смоченной в прохладной морской воде.

Внезапно со стороны пляжа раздался радостный возглас! Казалось, он исходил от тех женщин!

Затем из кустов послышался шорох, и в воздух хлынули фейерверки!

Выражение лица Фейерверк слегка изменилось, в глазах мелькнула тревога, и она быстро подошла: «Приближается лодка!»

Чжан Сяотао вскочил от неожиданности и радостно воскликнул: «Лодка? Мы спасены!!!»

«Нет!» — лицо Фейерверка помрачнело. — «Боюсь, всё совсем наоборот!»

Она взглянула на Чэнь Сяо и медленно произнесла: «Это тоже спасательная шлюпка! Однако… в этой шлюпке было полно мужчин!!»

Услышав слова Янь Хуа, Чэнь Сяо сразу понял причину беспокойства в её глазах!

Спасательные шлюпки! Мужчины!!

Спасательные шлюпки на корабле в первую очередь предназначались для женщин и детей! Но спасательная шлюпка оказалась полностью заполнена мужчинами? Что это значит?

Весьма вероятно, что группа пассажиров-мужчин в конце концов отбросила всякие притворства и силой захватила спасательную шлюпку!

Теперь, когда они превратились в бандитов, то... прибытие корабля, полного людей, к этому острову может оказаться не очень хорошим делом для оставшихся в живых!

Выражение лица Чэнь Сяо несколько раз менялось, и он вдруг воскликнул: «Сяо Тао! Быстрее! Пошли отсюда! Уйдем вглубь леса…»

Не успел он договорить, как возбужденные крики и радостные возгласы нескольких женщин вдалеке, в сторону пляжа, внезапно сменились! Их восторженные возгласы превратились в пронзительные вопли и стоны!

Среди них несколько мужчин возбужденно и неистово кричали:

«Там кто-то есть! На острове кто-то есть! Это женщина! Женщина!!»

"Еда!! Где еда?!"

Лицо Чэнь Сяо тут же исказилось от гримасы!

Фейерверк посмотрел на Чэнь Сяо, затем на Чжан Сяотао, который уже был несколько напуган, и вздохнул: «Если мы сейчас уйдем, наверное, будет слишком поздно!»

«Убирайтесь отсюда! Прячьтесь в лесу!» — тут же крикнул Чэнь Сяо.

«А ты как?» — тревожно спросил Чжан Сяотао, схватив Чэнь Сяо за руку.

"Я не могу далеко уйти! Ты не сбежишь со мной! Вздох..."

«Нет!» — Чжан Сяотао внезапно села. Хотя на её лице всё ещё читался страх, голос её успокоился: «Остров такой маленький, где мы сможем спрятаться… Я останусь здесь и никогда тебя не брошу!»

Глава 156 [Смертельный удар Чэнь Сяо]

На пляже к берегу с трудом добралась разбитая спасательная шлюпка. На борту находилась группа выживших мужчин с разными выражениями лиц. Еще до того, как шлюпка полностью остановилась, некоторые из них уже прыгнули в воду по пояс и в панике побрели к берегу.

Если присмотреться, то у всех на этом корабле, кажется, странное выражение лица. В их взглядах чувствуется оттенок безумия, мышцы напряжены, лица бледные, но глаза налиты кровью.

После нескольких дней штормового моря все были растрёпаны, их одежда промокла и покрылась тонким слоем белой соленой пыли. В глазах каждого блестело неприкрытое желание! Губы их были потрескавшимися, а взгляды устремлены на землю впереди.

После нескольких всплесков некоторые из тех, кто прыгнул в море, увидели женщин, копающих песок в поисках крабов на пляже. Женщины возбужденно кричали и махали приближающейся лодке, совершенно не подозревая, что вот-вот произойдет трагедия!

В этот момент люди на лодке замолчали. Некоторые из них прыгнули в воду и быстро потащили спасательную шлюпку к берегу. Наконец, вытащив шлюпку на берег, мужчины бросились прямо к двум женщинам, машущим им на берегу!

Они бежали очень быстро, но лица их были ужасно мрачными!

Четыре женщины, которые прогнали Чжан Сяотао, всё ещё возбужденно кричали. В их глазах прибытие группы мужчин на остров означало, что их шансы на выживание значительно возрастут, если они будут все вместе. Но наконец, когда мужчины бросились к ним, две белые женщины почувствовали, что что-то не так!

Потому что у мужчин на самом переднем крае одежда была покрыта не только белым соляным налетом, но и ярко-красными пятнами крови!

Алая кровь была настолько заметна!

А потом появился мужчина, мчавшийся в самом переднем ряду. Его оскаленные, скалящиеся зубы делали его похожим не на человека, а скорее на… дикого зверя!

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201