Kapitel 368

Узнав, что его нашли, он взял Чжан Сяотао и покинул дворец Цюаньлю, вернувшись в Киото.

Это значит, что она намеренно избегает меня, не позволяя мне немедленно найти Чжан Сяотао!

Вероятно, эти японцы прекрасно понимали, что, как только найдут Чжан Сяотао, они немедленно уйдут, поэтому намеренно завели его в резиденцию семьи Изумия Камиширо...

Разумеется, это была идея Тан Синя!

Он заманил себя во дворец Цюаньлю, затем увел Чжан Сяотао, чтобы тот спрятался, и нашел способ пробыть во дворце Цюаньлю два дня, что, как нельзя кстати, помогло семье Шанчэнь избежать беды!

Возможно, это и неправда, что у принцессы Сато были «злые намерения», но совершенно точно известно, что она вступила в сговор с Тан Синем!

По меньшей мере, этот принц Сато даже подделал контракт, объявляющий его королевским мечником, и оставил его Тан Синю! Очевидно, всё это было подготовкой к тому, что Хирохито и его люди придут и бросят им вызов!

Эти отдельные события, одно за другим, наконец, сошлись воедино!

Хм, ты себя обманываешь и ходишь по кругу!

Увидев, как помрачнело лицо Чэнь Сяо, Чжан Сяотао вздохнул и медленно произнес: «На самом деле, я давно хотел уйти, но меня уже привезли сюда. Боюсь, что буду скучать по тебе, поэтому не решаюсь уйти. К тому же… думаю, если буду настаивать на отъезде, то не смогу. Хотя этот принц довольно любезен, а Тан Ин очень добр ко мне, этот Такеучи Яко, кажется, всегда меня недолюбливал и в частной жизни был очень суров ко мне».

Она нахмурилась и сказала: «Я не понимаю. На корабле ты спас столько людей и даже отбился от этих террористов. На корабле были и японцы, и ты тоже внес свой вклад в их спасение. Почему Такеучи Асако до сих пор такая жестокая?»

Чэнь Сяо покачал головой: «Так уж устроены люди. Мы с Такеучи Яко не ладим. Когда мы впервые встретились, я перехитрил её, а она — человек с ограниченным мышлением, поэтому всегда меня ненавидела. У людей странные сердца; иногда такую ненависть невозможно разрешить. В обычных обстоятельствах, если бы я помог им в море, Такеучи Яко должна была бы разрешить свою ненависть со мной. Но некоторые люди ограниченны и легко впадают в крайности. Я помог ей, и она мне обязана, но передо мной ей стало ещё стыднее. Вместо благодарности она ещё больше меня ненавидит. С людьми с таким извращённым мышлением не поспоришь».

После небольшой паузы Чэнь Сяо внезапно спросил: «Почему дворецкий отругал тебя, когда я сегодня сюда пришёл?»

Чжан Сяотао вздохнула: «Принцесса пошла на прогулку в горы, и все остальные последовали за ней. Я не хотела видеть это поведение Такеучи Яко, поэтому не пошла. В любом случае, я здесь уже несколько дней, и каждый день со мной разговаривает только Тан Ин. Я даже дважды не видела принцессу. Сегодня утром, когда я проснулась, у меня не было сменной одежды. Эти люди ничего не сказали и просто бросили мне этот комплект. Я знаю, что это форма горничной, но я узнала здесь только Тан Ин. Тан Ин снова вышла с принцессой, и я никого больше не узнала, поэтому я могу носить только этот комплект — я не могу просто так ходить голой. Что еще больше бесит, так это то, что как только я оделась, меня отвели в главный зал и заставили слушать лекцию управляющего вместе с другими горничными. В конце концов, эти люди необъяснимо вручили мне метлу…»

Услышав это, лицо Чэнь Сяо побледнело, и он фыркнул.

«Подозреваю, что это было тайно приказано Такеучи Яко, преднамеренная попытка создать мне трудности. Тан Ин не стала бы меня здесь притеснять, и я почти не видела этого принца, так что он не стал бы намеренно плохо обращаться со слабой женщиной вроде меня. Это всего лишь Такеучи Яко; я несколько раз сталкивалась с ней. Она всегда такая грубая. Я спорила с ней на корабле, так что, должно быть, она затаила обиду. Меня оставили в главном зале подметать пол. Я отказалась это делать; я не их служанка, почему они так со мной обращаются! Я бросила метлу и собиралась вернуться в свою комнату, думая, что если вы не вернетесь сегодня вечером, я уйду и избавлю себя от необходимости терпеть такое обращение. Но как только я бросила метлу, подошел стюард и отругал меня за лень…»

После небольшой паузы Чжан Сяотао вздохнул: «Этот дворецкий, похоже, действительно обращается со мной как со слугой».

Услышав это, Чэнь Сяо вдруг улыбнулся, встал из воды и взял полотенце, чтобы вытереться.

«Пошли, уходим отсюда».

«…Что?» — Чжан Сяотао был ошеломлен: «Ты…разве не говорил, что старик Такеучи хотел тебя видеть?»

Чэнь Сяо покачал головой: «Ты прав. У этих людей, вероятно, не самые добрые намерения. Знаешь что? Я отправился в Сэкирю-гу, чтобы найти тебя, и… вздох, давай не будем об этом говорить! Меня чуть не использовали эти японцы. Я сбежал сюда из Сэкирю-гу, и я не знаю, какие уловки они пытаются использовать, чтобы удержать меня здесь. Мне лень спорить с ними. Теперь, когда я тебя нашел, я больше не хочу здесь оставаться. Я заберу тебя сейчас, а потом мы вернемся в Китай».

Чжан Сяотао радостно обняла Чэнь Сяо и крепко поцеловала его в щеку. Но затем ее лицо внезапно помрачнело: «О боже! Я была твоим переводчиком столько дней, и мне не заплатили ни копейки! После кораблекрушения эти японцы вообще не упомянули о зарплате. Я надеялась потратить эти деньги на покупки в Японии!»

Чэнь Сяо улыбнулся и тихо сказал: «Раз уж ты любишь ходить по магазинам, давай уйдем отсюда и не будем возвращаться. Я отвезу тебя ненадолго в Токио. В любом случае, у нас нет ничего срочного. Я останусь с тобой столько, сколько ты захочешь».

Теперь у него есть деньги.

Покинув дворец Сэнрю, японцы собрали для себя сверток, в котором находилось несколько комплектов нового нижнего белья. Проверив его, Чэнь Сяо обнаружил там также 10 000 долларов наличными.

Он ничего не сказал и просто принял это — он оказал семье Шанчэнь огромную услугу, помогая им отразить натиск сильного соперника, поэтому было справедливо, чтобы ему заплатили за его старания! В глубине души он даже считал семью Шанчэнь скупой! Если бы не он в тот день, семья Шанчэнь действительно потеряла бы лицо; дать всего десять тысяч долларов США было слишком скупо!

Позже, перед тем как сесть в машину, Ито Кё дал ему номер банковского счета и пароль, сказав, что на нем есть деньги в знак благодарности от семьи Шанчэнь. Недовольство Чэнь Сяо несколько поутихло. Однако по дороге они встретили принца Хирохито, и у него не было возможности проверить, сколько денег на этом счету.

Они ушли без колебаний. Чэнь Сяо даже не потрудился попрощаться с принцем Сато. Он просто не хотел больше связываться с этими японцами, поэтому ушел, не попрощавшись.

Теперь его считают экспертом высшего уровня. Если он захочет уйти, в дворце Цюцзи не будет экспертов. Хотя там есть несколько охранников, как они могут сравниться с Чэнь Сяо?

Чэнь Сяо и Чжан Сяотао переоделись. Чжан Сяотао сняла кимоно и надела костюм в стиле Тан, который Чэнь Сяо купил в Кобе. Хотя это был мужской костюм, он выглядел довольно стильно. Чэнь Сяо улыбнулся и сказал: «Ты похожа на странствующую женщину-рыцаря, переодетую мужчиной, из фильма о боевых искусствах». Неся Чжан Сяотао на руках, он легко взбирался по стенам и крышам, покидая дворец Акикичи. Чжан Сяотао, которую Чэнь Сяо носил на руках, чувствовала свист ветра в ушах. Прислонившись к груди Чэнь Сяо, она чувствовала себя так, словно сидит на облаке. Когда она открыла глаза, они уже были на улице перед дворцом Акикичи. Дворец Акикичи находился уже в ста метрах позади них. Чэнь Сяо, взглянув на уже висящие у входа фонари, улыбнулся: «Пошли, сначала доедем до Киото, а потом поедем на поезде в Токио».

Он был молод душой, и теперь, когда у него внезапно появилась близкая подруга, он просто отбросил все остальные мысли.

Меньше чем через минуту после начала пути они внезапно увидели мигающие фары впереди. Чэнь Сяо тут же оттащил Чжан Сяотао за дерево у обочины. Мимо пронеслась машина. Спрятавшись за деревом, Чэнь Сяо ясно увидел, что машина направляется к дворцу Акикичи. Сидя на заднем сиденье, он увидел через окно пожилое лицо. Это был не кто иной, как нынешний глава семьи Шанчэнь, Императорский Мастер Меча Фань, старик Такеучи Фумидзан.

«Поторопитесь, как только Такеучи Бунзан прибудет, они быстро узнают, что я сбежал», — улыбнулся Чэнь Сяо. «Хотя я не боюсь этих людей, лучше избегать неприятностей, если это возможно».

Он потянул Чжан Сяотао за собой и пошел дальше.

Но, пройдя меньше ста шагов, они внезапно услышали оглушительный рев, доносившийся издалека, со стороны дворца Акикичи, видневшегося позади них!

бум!!!

После этого оглушительного взрыва земля, казалось, несколько раз затряслась. Чэнь Сяо обнял Чжан Сяотао и с удивлением оглянулся. Он увидел бушующее пламя, взметавшееся в небо в конце дороги, в направлении дворца Цюцзи. Густой дым клубился, и он едва слышал крики и стоны. Затем звуки взрывов продолжились!

Глава 205 основного текста: [В погоне за горой!!]

Огромный пожар окрасил ночное небо в красный цвет! Клубы дыма были ужасающими даже издалека! Взрыв явно произошёл прямо в центре дворца Акиочи!

«Я… я видел призрака!» — Чэнь Сяо, казалось, был ошеломлен внезапно развернувшейся перед ним сценой и подсознательно воскликнул. Затем он, естественно, взглянул на Чжан Сяотао, стоявшую рядом. Чжан Сяотао тоже была в ужасе, ее красивое лицо выражало страх. Она прикрыла рот рукой и широко раскрытыми глазами смотрела вдаль.

«Да, это Акикичи-номия», — внезапно успокоился Чэнь Сяо и тихо произнес.

Чжан Сяотао выглядела несколько растерянной, но сообразительная девушка вдруг заметила что-то тревожное во взгляде Чэнь Сяо...

«Это дворец Акикичи». Голос Чэнь Сяо стал твердым, и он низким тоном произнес: «Что-то случилось во дворце Акикичи!»

«Ты…» Голос Чжан Сяотао слегка дрожал, но Чэнь Сяо уже схватил её и быстро побежал к обочине дороги, нашёл самое большое и толстое дерево, обхватил обеими руками тонкую талию Чжан Сяотао и тихо сказал: «Жди меня под этим деревом, не броди вокруг, я пойду проверю и скоро вернусь».

Когда он повернулся, чтобы уйти, Чжан Сяотао схватила его за руку, ее глаза были полны страха: «Нет! Не уходи…» Чэнь Сяо глубоко вздохнул и покачал головой, сказав: «Я должен уйти».

Позади них раздался еще один мощный взрыв, пламя быстро распространилось, и вдали послышались бесчисленные пронзительные крики.

"Но... но мы все ушли." Глаза Чжан Сяотао покраснели, и она чуть не расплакалась.

Чэнь Сяо кивнул; уход был правильным решением. Он также решил, что больше не хочет иметь дело с этим принцем. Что касается поручения на «белую перчатку»... прошел уже месяц, так что он не нарушал контракт.

Однако в этот момент Чэнь Сяо дал ответ, который вынудил его вернуться.

«Тан Ин».

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201