Capítulo 114

Ань Синь внезапно обернулась, холодно посмотрела на неё и сказала: «Я ненавижу шумных людей, так что заткнись!»

Ан Ван внезапно широко раскрыла глаза.

Ань Синь повернулся и ушёл.

Ан Ван опустила голову и молчала.

«Ваньэр, хотя мы и чужаки, мы должны говорить правду. Ваша сестра высокомерна и надменна. Правый премьер-министр бросил госпожу Минцзяо и привязался к вашей сестре, а теперь балует её до невозможности! Кто такой Правый премьер-министр? В нашей Дайи Правый премьер-министр — это фигура, которая может всё контролировать. Как лотос в облаках и цветок на дороге, красота Правого премьер-министра ничуть не уступает красоте Левого премьер-министра. Во-вторых, госпожа, вы намного превосходите свою сестру и внешностью, и темпераментом. Она, должно быть, не сказала вам об этом, потому что боялась, что Правый премьер-министр бросит её и полюбит вас…» — говорила Шэнь Линчжи, дочь главы Пинхуая Шэнь Чуаня. Её внешность была довольно обычной, и, произнося эти слова, она, естественно, была полна зависти. Кто бы не хотел пользоваться благосклонностью как левого, так и правого премьер-министра? Возьмём, к примеру, Правого премьер-министра. Если бы вы ему понравились, он мог бы вас действительно баловать до невозможности. Скажите, какая женщина в мире не любит, когда её балуют?

Ань Ван резко замолчала, посмотрела на Шэнь Линчжи и сказала: «Ты хочешь сказать, что правый канцлер симпатизирует моей сестре? Моя сестра когда-то была замужем за Великим Наставником, так почему же правый канцлер до сих пор должен ей благоволить?»

Шэнь Линчжи холодно фыркнул: «У премьер-министра всегда был непредсказуемый темперамент. Если ты ему нравишься, он, естественно, не будет обращать внимания на твое прошлое. Если же ты ему не нравишься, даже если ты невинна и красива, ты не будешь достойна его внимания!»

Ан Ван нерешительно спросила: «А достопочтенный канцлер… очень красива?»

Шэнь Линчжи вздохнула: «Правый премьер-министр не просто красив! К счастью, из-за твоей сестры он часто бывает у тебя дома, и скоро ты сможешь его увидеть!»

В глазах Ань Ван вспыхнул яркий свет, и она сказала: «Я иду к сестре. А вы идите».

Шэнь Линчжи на мгновение замерла, а затем на ее губах появилась самодовольная улыбка.

Увидев Ань Синя, Сюй Жуолань поспешно шагнул вперед и сказал: «Синьэр, ты в порядке? Если бы правый премьер-министр не послал кого-нибудь сообщить тебе, я бы не узнал, что тебя чуть не убили…»

Ань Синь помогла Сюй Жуолан подняться и с улыбкой сказала: «Мама, со мной все в порядке. Никто меня не подстерегал. По дороге просто встретился грабитель, и я прогнала его одним ударом».

Услышав это, Сюй Жуолань вздохнула с облегчением и сказала: «Я плохо выспалась, но не осмелилась пойти в резиденцию достопочтенного премьер-министра за разъяснениями. К счастью, с достопочтенным премьер-министром у вас всё будет в порядке».

У Ань Синя болит голова. Ничего серьёзного не произойдёт? Всё будет только хуже!

Ань Синь небрежно взяла чайник, налила Сюй Жуолань чашку воды и уже собиралась вернуться в свою комнату отдохнуть, когда подошла Ань Вань, одетая в экстравагантный наряд, и старательно подала Сюй Жуолань только что налитый ею чай, улыбаясь и говоря: «Мама, как хорошо правитель относится к моей сестре?»

Сюй Жуолань был ошеломлен, не ожидая, что Ань Вань вдруг задаст такой вопрос. Однако лучше было говорить как можно меньше о делах правого канцлера. Кроме того, было совершенно невозможно понять, была ли доброта правого канцлера по отношению к Ань Синю всего лишь мимолетным увлечением или он действительно влюбился.

«Тсс, не говори ничего необдуманно», — прошептала Сюй Жуолань.

Ан Ван была возмущена. Почему она не могла сказать это прямо?! Почему она не могла упомянуть правого канцлера? Левые и правые канцлеры были такими знаменитыми; даже если она не могла с ними встретиться, она не могла даже подумать об этом?

Затем Ань Ван посмотрела на Ань Синь и спросила: «Сестра, тебе нравится этот премьер-министр?»

Ань Синь подумала про себя, что эта младшая сестра невероятно шумная!

У нее слегка болел бок, и она не хотела больше ничего говорить, поэтому посмотрела на Сюй Жуолань и сказала: «Мама, я устала, я сначала пойду в свою комнату».

Сюй Жуолань с тревогой спросила: «Вы плохо себя чувствуете? Может, вызовем врача?»

Ань Синь улыбнулась и сказала: «Всё в порядке, мама, не волнуйся».

Ань Ван сердито сказала: «Сестра, ты до сих пор не ответила на мой вопрос!»

Сюй Жуолань поспешно отвела Ань Вань в сторону и сказала: «Твоя сестра устала. Давай обсудим все проблемы после того, как она отдохнет».

Ан Ван топнула ногой и сказала: «Мама! Я же ее сестра, почему она не может мне сказать? Она боится, что я украду у нее достойного премьер-министра?»

Выражение лица Сюй Жуолань внезапно изменилось, и она серьёзно сказала: «Ваньэр, не говори глупостей!»

Ань Синь сделала вид, что не слышит, и ушла сама.

Дьюдроп осторожно следовала за Ань Синем и прошептала: «Госпожа, почему вы не рассердились, когда Вторая госпожа это сказала? Госпожа не была бы такой мелочной, как она».

Капля росы в ответ хранила молчание.

Дьюдроп надула губы и сказала: «В любом случае, у этого достойного премьер-министра в сердце только мисс, он ни в кого другого не влюбится!»

Ань Синь остановился и сказал: «Стойте здесь и не двигайтесь».

Росинка вздрогнула и растерянно спросила: «Мисс, что случилось?»

Ань Синь равнодушно взглянула на неё и спросила: «Ты поняла?»

Капля росы безразлично кивнула.

Затем Ань Синь повернулся и ушёл.

Дьюдроп недоумевала, почему юная леди вдруг остановилась здесь. Почему?

Ань Синь толкнула дверь, и оттуда донесся сильный аромат, заставивший ее отступить на два шага назад.

Ее комната, после всего лишь одной ночи отсутствия, выглядела совершенно иначе! Все осталось по-прежнему, но по необъяснимым причинам во всех комнатах пахло духами.

Ань Синь нахмурилась и подошла к кровати.

Хотя одеяло на диване было приведено в порядок, запах был еще сильнее. Одна только мысль о том, как Ань Ван пролежала здесь всю ночь, заставила Ань Синь почувствовать, как в ее сердце поднимается гнев. Она небрежно стянула одеяло на пол и легла на диван. Казалось, аромат наполнил каждый сантиметр воздуха, окружая Ань Синь.

Ань Синь закрыла глаза, а затем снова открыла их. После этого она встала с кровати, вышла, повернула за угол в коридоре и постучала в другую дверь.

Спустя мгновение дверь медленно открылась, и из неё вышла Ань Цзинь, потирая глаза. Увидев Ань Синь, она мгновенно проснулась и поспешно отпрянула, показав лишь глаза и запинаясь произнеся: «Синь, сестра Синьэр, что привело вас сюда?»

Ань Синь спокойно сказала: «Отойдите в сторону».

Ан Цзинь поспешно отступила на шаг назад, открыла дверь, и вошла Ань Синь. Ее взгляд упал на кровать Ан Цзинь, где мягкий диван все еще был в беспорядке. Очевидно, малыш только что проснулся, и в воздухе все еще царила сонливость. Ань Синь подошла, небрежно откинула одеяло и заснула.

Ан Цзинь, всё ещё в белом нижнем белье, стояла, ошеломлённая, у двери.

****

На этот раз Ань Синь спала крепче. Когда она снова открыла глаза, уже был полдень. Людям с травмами, вероятно, нужно больше спать.

Как только она встала, Ань Цзинь подбежала и радостно воскликнула: «Сестра Синьэр, ты проснулась!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186