Глава 132

Раз уж сердца людей погрузились в хаос, значит ли это, что и территория вокруг Восточных ворот тоже погрузилась в полнейший беспорядок? Неужели Янь Чжэнь уже покинул город?

Капли дождя внезапно стали плотными, и казалось, будто на них хлынул целый поток воды!

Ань Синь поспешно спряталась в пещере. Хотя её разум был в смятении, она не знала, что делать. Ань Синь подняла руку и положила её на каменную стену. Неужели она умрёт в пещере, где о ней никто не знает?

Когда скалы на горе Брокен-Пик обрушатся, даже она не избежит катастрофы! Ах да, жемчужина, защищающая от пыли!

Ань Синь поспешно дотронулась до волос; они были растрепаны, и все ее украшения для волос исчезли!

Сильный дождь барабанил по улицам, его шелест заглушал все остальные звуки. Уровень воды в реке вдалеке заметно повысился, и она стала более бурной.

Ань Синь обернулась, но Цзин Лань позади неё оставалась неподвижной. Беспокойство было напрасным. Наоборот, казалось, Цзин Лань столкнулась с настоящей катастрофой! Достойный премьер-министр левых взглядов, не боявшийся ни одной бури, превратился бы в посмешище, если бы утонул!

Ан Синь ударил по кремню, и сухие дрова медленно загорелись, значительно осветив тусклую каменную пещеру.

Ань Синь подошла к Цзин Лань и увидела, что его ресницы сомкнуты, а щеки слегка покраснели. Обычно элегантный и утонченный молодой господин вдруг стал еще более очаровательным. Ань Синь слегка нахмурилась, подняла руку и приложила ее к его лбу, но обнаружила, что он обжигающе горячий на ощупь!

Это плохо. Цзин Лань уже был ранен, а вода вызвала у него внезапную высокую температуру. Ань Синь поспешно сняла свою верхнюю одежду, намереваясь накрыть им его, но, увидев, что она вся мокрая, отказалась от этой идеи. Она повернулась, подперла одежду дровами и повесила её перед огнём. Затем она снова сняла с Цзин Ланя верхнюю одежду. Его верхняя одежда была из шёлка и выглядела невероятно роскошно. Теперь же вода в ванне сделала её ещё более роскошной.

Ань Синь также использовала дрова, чтобы подпереть огонь и согреть его. Затем она оторвала кусок его нижнего белья, сложила его и положила ему на лоб. Она также оторвала полоску ткани, которой связывала свои запястья, и обвязала ею его запястья. Кроме того, она связала ему икры и связала их вместе. Условия были суровыми, поэтому ей приходилось использовать лишь неуклюжие методы, чтобы охладить его.

Ань Синь на мгновение замерла, затем пошла расстегивать его нижнее белье. Ее взгляд, открытый и искренний, остановился на его ране. И действительно, рана воспалилась после того, как ее подержали в воде.

Ань Синь слегка нахмурилась, взглянула на густой дождь за дверью пещеры и глубоко почувствовала, что значит настоящий ливень! Она встала, перевернула одежду Цзин Ланя, нашла маленькую бутылочку, откупорила ее и понюхала. У нее был слабый аромат, такой же, как у мази, которую он дал ей в прошлый раз.

Ань Синь слегка вздохнула с облегчением и небрежно оторвала кусок своего нижнего белья, чтобы обработать его рану. В этот момент она поняла, что одежда древних предназначалась не для ношения, а для разрывания. В критические моменты отрывание кусков слева и справа было весьма удобным и практичным.

Дождь усилился, и температура внутри пещеры резко упала. Было совершенно темно, глубокая, темная ночь, изредка прерываемая вспышками молний, за которыми следовали оглушительные раскаты грома!

В такие моменты земля содрогается, горы дрожат, а сердце Аньсиня бьётся на несколько ударов быстрее.

«Шипение…» — Ань Синь тихонько ахнула и резко обернулась. Цзин Лань, очнувшись от бессознательного состояния, открыл глаза. Ань Синь посмотрела на некогда нефритового молодого господина, теперь одетого лишь в рваное нижнее белье. Впервые она почувствовала забаву, но не смогла рассмеяться.

"Проснулась?" — спросила Ань Синь, снова задав бессмысленный вопрос. Ей не нравилось, когда люди говорили глупости, но иногда она сама делала то, что не нравилось другим.

Цзин Лань почувствовала, как ее тело то обжигает жаром, то ледяным холодом. Когда ее взгляд упал на Ань Синя, после долгой паузы она спросила: «Где мы?»

"Пещера". Ань Синь подняла руку и приложила её к его лбу. Температура, казалось, не снижалась. Если так будет продолжаться, обязательно случится что-то ужасное!

Цзинлань с трудом поднялась, и, увидев всю свою грязь на теле, была ошеломлена и посмотрела на Аньсинь.

Губы Ань Синь дрогнули: «Я их сняла…» Она помолчала, а затем добавила: «Я порвала и одежду…»

Цзинлань опустила ресницы, но, подняв взгляд, улыбнулась и спросила: «Что ты собираешься делать?»

Ань Синь ответил просто и ясно: «Я спасу тебя».

Цзин Лань слегка отвел взгляд, на его щеках появился легкий румянец. Если бы Ань Синь не знала, что у него высокая температура, она бы подумала, что он просто стесняется. Когда левый премьер-министр становится застенчивым, он может быть довольно обаятельным.

«Еды и питья нет, но есть дождевая вода, так что мы можем принять прохладный душ». Ань Синь дотронулся до своего халата, который уже немного подсох. По сравнению с его халатом, ее был совершенно сухим. Ань Синь небрежно снял его и накинул на плечи Цзин Лань.

Цзинлань поерзала, то ли от дискомфорта, то ли просто от непривычки носить женскую одежду, выражение ее лица было несколько странным.

«Мне не холодно, тебе следует поскорее надеть халат, чтобы не простудиться». Он поднял руку, чтобы снять халат, но Ань Синь остановил его и рассмеялся: «По сравнению с тобой, который уже простудился, это кажется важнее, чем я, который не простудился. Пациент должен заботиться о пациенте. Я лишь прошу тебя научиться плавать, прежде чем в следующий раз прыгать в воду!»

Цзин Лань безмолвно взглянула на Ань Синь, но больше не стала отказывать. Спустя долгое время она сказала: «Госпожа Ань, пожалуйста, сядьте сюда».

Ань Синь никогда не поправляет и не возражает против того, как к ней обращаются. Если кто-то называет её детским именем, это значит, что он проявляет к ней привязанность. Если кто-то называет её по имени, это означает, что они просто знакомые или друзья. Если кто-то называет её как хочет, это значит, что он вообще не хочет иметь с ней никаких контактов. Но теперь, когда она поцеловала и обняла эту взрослую девушку, называть её «мисс Ань» было бы немного претенциозно.

Ань Синь спросил: «Что привело вас сюда, молодой господин Цзин?»

Цзин Лань внезапно опешилась. В ее обычном поведении теперь читалась наивность, она явно была ошеломлена резкими словами Ань Синя.

— Чего ты хочешь? — нетерпеливо спросил Ань Синь.

Цзин Лань подсознательно подумала: «Почему госпожа Ань называет меня молодым господином Цзин... Это слишком формально!»

Ань Синь спокойно спросил: «Тогда почему молодой господин Цзин называет меня госпожой Ань?»

Цзин Лань пристально посмотрел на Ань Синя, и спустя долгое время к нему, казалось, вернулось прежнее поведение. Он слабо улыбнулся и сказал: «Я просто боялся быть слишком навязчивым с тобой…»

Ань Синь сказала: «Тогда давайте продолжим, не вмешиваясь резко». Ей было совершенно всё равно.

После того как он закончил говорить, оба замолчали.

Ань Синь встала и немного сильнее раздула огонь. Затем она прикоснулась к его верхней одежде, которая к тому времени уже высохла. Вдруг она услышала, как Цзин Лань сказала: «Синьэр, раздуй огонь немного сильнее…»

Ань Синь на мгновение замолчала, а затем сказала: «Хорошо, Ланьэр».

Губы Цзин Лань застыли.

Ань Синь обернулась и улыбнулась ему: «Ланьэр, тебе холодно?»

Цзин Лань: "..." Он всегда считал её отстранённой и потрясающе красивой, скупой на улыбки, но эта холодная особа в этот момент вела себя немного озорно...

Ань Синь небрежно сняла халат и накинула его на него, сказав: «Тебе теперь лучше?»

Цзинлан ничего не оставалось, кроме как кивнуть.

Ань Синь сняла с его лба тряпку, отжала её у входа в пещеру, затем смочила дождевой водой, принесла обратно и положила ему на лоб. Наклонившись, она заметила, что Цзин Лань пристально смотрит на неё. Ань Синь замерла и спросила: «У меня что-то на лице?»

Цзин Лань слабо улыбнулась: «Нет».

Ань Синь сердито посмотрела на него: «Тогда на что ты смотришь!»

Цзинлань слабо улыбнулась, ничего не ответила, просто смотрела на нее.

Ань Синь безэмоционально накинула на него халат, чувствуя раздражение. Она не ожидала, что у нее окажутся такие материнские качества; когда ее довели до предела, она оказалась вполне способна занять себя чем-нибудь полезным!

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185