Глава 72

В Императорском саду.

Янь Чжэнь медленно взмахнул складным веером и вошел в павильон. Его слуга, Сяо Гунцзы, прошептал: «Слышал ли мой господин сегодняшние слухи?»

Ян Чжэнь небрежно пролистал стопку мемориалов, сложенных в павильоне, и сказал: «Расскажите мне о них».

Сяо Гунцзы осторожно взглянул на выражение лица взрослого и заметил, что его настроение в последние несколько дней было непредсказуемым: то хорошее, то зловещее. Он невольно вытер холодный пот и сказал: «Ходят слухи, что госпожа Ань заняла комнату взрослого и спит в его постели… э-э…» Сяо Гунцзы не осмелился продолжить.

Янь Чжэнь сделала паузу, затем приподняла уголок губ и сказала: «Продолжайте».

Сяо Гунцзы дрожащим голосом произнес: «Они также говорили, что госпожа Ань переспала с мужчиной господина… Эта служанка никогда не поверит этим слухам. Господин благородного происхождения и высокого положения; как такие люди смеют так осквернять его?!»

Ян Чжэнь взял ручку и небрежно набросал несколько заметок, медленно произнеся: «Слухи ненадежны и им не стоит верить». Он не возражал против того, чтобы с ним переспали, но хотел переспать с кем-то еще больше. Подумав об этом, правый премьер-министр обрел немного ехидную мысль, но его эмоции колебались. Он небрежно бросил ручку и лениво произнес: «Однако Ань Синь находится в моей резиденции и спит на моей кровати. Поскольку слухи распространяются повсюду, я позволю ей переспать со мной в другой день, который будет уместен в данной ситуации».

Сяо Гунцзы внезапно широко раскрыл рот и долго не мог его закрыть.

«Маленький Гунцзы, ты действительно воспринял это всерьез? Хозяин обычно любит пошутить, но ты ему поверил». Раздался тихий смех, и лицо маленького Гунцзы изменилось. Он поспешно опустился на колени, чтобы поприветствовать ее, и сказал: «Эта служанка приветствует вдовствующую супругу».

Су Мяолин спокойно сказала: «Вставай».

Янь Чжэнь потряс складным веером и небрежно перелистнул страницы, сказав: «Я слышал, что императорский врач сказал, что императрица-вдова простудилась несколько дней назад. Ей стало лучше?»

Взгляд Су Мяолин метнулся к ленивой, равнодушной фигуре, стоявшей к ней спиной, и она тихо сказала: «Хорошо, можете идти».

После того как все слуги ушли, Су Мяолин шагнула вперед и сказала: «Госпожа».

Янь Чжэнь спокойно произнес: «Пожалуйста, говорите, Ваше Высочество».

Су Мяолин внезапно шагнула вперед и обняла Янь Чжэня сзади.

Янь Чжэнь холодно взглянул в сторону, а затем равнодушно произнес: «Ваше Высочество, пожалуйста, сохраняйте достоинство и воздержитесь от любых нарушений ваших полномочий».

Су Мяолин крепче сжала его руку и, рыдая, прошептала: «Я не отпущу! Я не отпущу тебя ни при каких обстоятельствах!»

Янь Чжэнь поднял руку, чтобы оттолкнуть её, но она уткнулась лицом ему в спину и зарыдала: «Янь Чжэнь, может, сбежим? Я не буду наложницей, а ты не будешь правителем. Давай вместе попутешествуем по миру, хорошо?»

Янь Чжэнь небрежно оттолкнула её, затем подняла ресницы, посмотрела на неё и с лёгкой улыбкой сказала: «Ваше Высочество, после стольких лет в глубинах дворца, вы всё ещё так глупы?»

Су Мяолин внезапно вздрогнула.

Ян Чжэнь лениво произнес: «Похоже, ты забыла, кто ты на самом деле. Как наложница покойного императора, ты должна быть ему более преданной. Раз уж ты устала от дворцовой жизни, я пошлю тебя охранять мавзолей».

Су Мяолин внезапно почувствовала холодок, отшатнулась на шаг назад и сказала: «Янь Чжэнь… Я… я — вдовствующая наложница… Как ты мог быть так жесток ко мне…»

Ян Чжэнь спокойно спросил: «Какие у меня основания для таких действий?»

****

Ань Синь смутно почувствовала, как кто-то открывает дверь. Почти инстинктивно она откинула подушку, а затем учуяла слабый запах благовоний. Ань Синь нахмурилась. Незваный гость прибыл!

Ань Синь отвернула голову и закрыла глаза. Лучше было игнорировать её, чем провоцировать!

«Как моя кровать?» — раздался улыбающийся голос.

"Отвратительно!"

«В таком случае мы будем спать не на кровати, а на полу».

"Ужасно воняет, но сойдет!"

«Тогда давайте довольствуемся тем, что есть, и втиснемся друг к другу на один татами».

«Я не могу смириться!»

«Тогда давайте не будем соглашаться на меньшее. В этом нет ничего плохого, если мы будем готовы». Раздался нежный, улыбающийся голос, а затем кровать прогнулась, когда кто-то лег рядом с ней.

Ань Синь пришла в ярость, повернулась к нему и злобно посмотрела на него, сказав: «Я буду спать на полу!»

Ян Чжэнь небрежно обнял её и сказал: «Тебе нельзя никуда уходить, пока ты у меня на руках».

Ань Синь сделала три глубоких вдоха и сказала: «Янь Чжэнь, девушку нельзя заставить! Отношения, в которые тебя заставляют, никогда не бывают приятными!»

Ян Чжэнь притянул её к себе и сказал: «Какой бы метод я ни использовал, это хороший способ завоевать твоё расположение».

Лицо Ань Синь помрачнело, и она холодно спросила: «Что вы сказали моим родителям?»

Ян Чжэнь приподнял уголок губ и сказал: «Ну, просто скажи, что ты последние несколько дней не можешь встать с постели. Ты со мной, так что не о чем беспокоиться».

Ань Синь чуть не задохнулась, ее лицо помрачнело, когда она сказала: «Теперь можешь уходить!»

Ян Чжэнь кончиками пальцев покрутил прядь ее волос и лениво произнес: «Ходят слухи, что ты занимала мою комнату, спала в моей постели и даже спала с моими людьми… Хм… Если посторонние так этого хотят, почему бы нам просто не сделать все это самим?»

Ань Синь закатила глаза. Что еще пошло не так, как она ожидала?

«Меня не интересуют ублюдки!» — выругался Ань Синь.

Ян Чжэнь тихонько усмехнулся: «Ради тебя я готов быть немного безжалостным. Я буду безжалостным, безжалостным, и ты будешь у меня в руках».

Ань Синь сердито посмотрела на Янь Чжэня и сказала: «Янь Чжэнь, ты, держись от меня подальше!» Она потеряла дар речи!

Янь Чжэнь крепко обнял её, тихонько усмехнулся и начал петь: «Зелёны твои одежды, глубока моя тоска. Даже если я не приду к тебе, не пришлешь ли ты мне послание? Зелёны твои нефритовые подвески, глубока моя тоска. Даже если я не приду к тебе, не придёшь ли ты ко мне? Я ищу тебя, я ищу тебя у городских ворот. Один день без встречи с тобой — как три месяца».

Ань Синь был ошеломлен. Неужели премьер-министр действительно умеет петь?!

Она была так поражена, что повернула голову, чтобы посмотреть на него. Его голос, и без того прекрасный, как струнный инструмент, становился завораживающим, когда он исполнял его непринужденно, мгновенно заставляя сердце трепетать.

В своей прошлой жизни Аньсинь слышала множество песен. Куда бы она ни выходила, на улице играли только песни о любви, но такой прекрасной мелодии она никогда прежде не слышала…

Стихотворение взято из «Книги песен» Чжэн Фэна, Цзы Цзиня. Хотя она и читала её, у неё сложилось лишь смутное представление о ней; её никогда не интересовали такие вещи, как любовь.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185