Глава 89

Дьюдроп с восхищением посмотрела на Аньсинь и сказала: «Да! Но зачем госпоже нужны огненные щипцы?»

Ань Синь, уставившись на язык Чжан Саня, спокойно сказал: «Отрежь ему язык и сделай из него жареное мясо».

Капля росы вздрогнула и повернулась, чтобы убежать.

Чжан Сан, с полным ртом крови, тоже был потрясен появлением Ань Синь. Ань Цзинь прошептал: «Сестра Синьэр, продолжим?»

Ань Синь небрежно сказала: «Продолжайте». Говоря это, она протянула руку, чтобы развязать веревки другому человеку. Этот человек был бледен и истощен, резко контрастируя с Чжан Санем. Трудно было представить, что такой человек может быть безумным убийцей.

«Девушка, меня зовут Ли Си, я не убегу». Ли Си усмехнулся, обнажив свои неровные зубы.

Ань Синь безразлично ответил: «Очень мудро».

Ли Си усмехнулся и сказал: «Вы ведь не для того нас сюда позвали спасать, правда? Или тут какой-то заговор...?»

Ань Синь затянула веревку в руке, и Ли Си вскрикнула от боли.

Ань Синь холодно улыбнулся и сказал: «Как ты и предполагал, здесь заговор».

Ли Си, весь в поту, закричал: «Героиня, пощади мою жизнь! Героиня, пощади мою жизнь!»

Ань Синь спокойно сказал: «Какое право имеют приговоренные к смертной казни говорить со мной о том, чтобы пощадить мою жизнь! Если вы не хотите так скоро встретиться с Королем Ада, лучше ведите себя хорошо, и, возможно, у вас еще будет шанс выжить».

Росинка подбежала, неся жаровню для углей. Аньсинь взяла щипцы для огня и, глядя на Чжан Саня, сказала: «Открой рот».

Чжан Сан вздрогнул и отступил на шаг назад: "Что ты собираешься делать?"

Ань Синь подул на искры, раздуваемые щипцами для огня, и сказал: «Барбекю».

Глаза Чжан Саня расширились, он пошатнулся на несколько шагов назад, затем стиснул зубы и, закричав, внезапно бросился на Ань Синя.

Ань Синь увернулась в сторону, используя щипцы вместо кулака, и внезапно набросилась на Чжан Саня. Раскаленные щипцы с силой ударили по телу Чжан Саня, и с шипением Чжан Сан закричал от боли — два кровавых рубца пронзили его плоть, и поднялся отвратительный запах гари. Лу Чжу поспешно закрыла рот и нос и выскочила из комнаты.

Ань Синь даже не нахмурилась. Янь Чжэнь очень тщательно отобрала этих десять приговоренных к смертной казни. Помимо умения применять грубую силу, их физическая сила была средней, и она легко могла с ними справиться.

Все остальные вздрогнули.

Чжан Сан показал свое истинное лицо и, громко крикнув, снова бросился на Ань Синя.

Ань Синь покрутила щипцы для огня между пальцами, а затем, вместо того чтобы отступить, двинулась вперед. С характерным «щелчком!», «шипением!», «щелчком!», «шипением!», Чжан Сан выглядел ужасно раненым, его кожа была разорвана, а плоть изуродована. Как ни странно, из раны не потекла ни капля крови!

"Я больше не буду драться! Я больше не буду драться!" Чжан Сан закрыл голову руками и убежал, как крыса, его огромное тело напоминало растрепанную мышь, когда он бегал по комнате.

Ань Синь внезапно остановился и спокойно сказал: «Деросинка, измерь ширину его плеч, обхват талии, обхват груди и обхват бедер».

Росинка покраснела и заикаясь произнесла: «Мисс, этот слуга…» Но это был мужчина! Как она могла…

Ань Синь взглянула на каплю росы и равнодушно спросила: «Как она?»

Этот взгляд пронизывал до костей, отчего Дьюдроп вздрогнула и поспешно ответила: «Да!»

Чжан Саня так сильно избили, что он потерял самообладание. Хотя он и был возмущен, он не смел произнести ни слова. Лишь в его голове мелькнул коварный план, и он приготовился воспользоваться случаем, чтобы сбежать.

Ли Си был умным человеком, поэтому, естественно, не оказывал никакого тщетного сопротивления и планировал побег, как только представится возможность.

Оставшиеся немногие, очевидно, вызывали гораздо меньше опасений. Все эти люди пережили жизнь и смерть, и теперь, когда у них внезапно появился шанс на спасение, они, естественно, были более осторожны и не стали бы действовать опрометчиво.

Получив необходимые данные, Ань Синь небрежно записала их на листке бумаги. Ань Цзинь с любопытством спросила: «Сестра Синьэр, что написано на листке?»

Услышав это, Ань Синь слегка нахмурилась и вдруг посмотрела на бумагу. Ее сердце замерло. Она снова проявила неосторожность. Как в этом времени и пространстве могли быть арабские цифры? Она записала их поспешно. Неудивительно, что Ань Цзинь была озадачена!

Ань Синь небрежно убрал бумагу, затем переписал цифры китайскими иероглифами и спокойно произнес: «Размеры».

Ан Джин моргнула своими большими глазами: «Зачем сестре эти замеры?»

Ань Синь взяла кисть и начала рисовать на бумаге, игнорируя его вопрос. Росинка, стоявшая рядом, отвела Ань Цзиня в сторону и прошептала: «Молодой господин, госпожа не любит, когда её беспокоят, когда она чем-то занята. Лучше не спрашивайте».

Ань Цзинь кивнул и наклонился над столом, наблюдая, как Ань Синь делает простые наброски.

Дьюдроп снова связал приговоренных к смертной казни. Воспользовавшись моментом, когда никто не видел, Ли Си сунул кинжал со стола под одежду, а затем послушно последовал за толпой, чтобы выстроиться в очередь и быть связанным.

Хотя Лу Чжу была застенчива и напугана, приговоренные к смерти оказались на удивление сговорчивыми. После того как их всех надежно связали, она вытерла пот со лба и с облегчением вздохнула, сказав: «Госпожа, я их всех связала».

Ань Синь, не поднимая глаз, сказал: «Да, кто-то снаружи доставил то, что я просил. Иди и приведи его сюда».

Росинка была ошеломлена и спросила: «Откуда вы узнали, что кто-то придёт, мисс?»

Ань Синь на мгновение замолчала и спокойно сказала: «Я слышала звук лязга металла».

Дьюдроп внимательно прислушалась и действительно услышала «звон». Она тут же вышла наружу и увидела, как ведут слугу.

Изначально в семье Ань, кроме неё, не было слуг. Теперь же хозяин занят каждый день, а госпожа нездорова, поэтому молодая леди решила нанять нескольких слуг и управляющего.

Как оказалось, суждение госпожи было чрезвычайно точным. Эти несколько человек мало разговаривали, но очень добросовестно выполняли свою работу, и хозяин с госпожой остались очень довольны. В этот момент слугу вел Сюй Хай, который также является нынешним управляющим семьи Ань.

Росинка подошла и взглянула на слугу. Затем она с удивлением посмотрела на Сюй Хая и спросила: «Управляющий Сюй, что это за цепи?»

Сюй Хай, мужчина лет сорока-пятидесяти с очень добрым лицом, улыбнулся и сказал: «Несколько дней назад госпожа заказала много железных цепей. Конечно, я понятия не имею, что она собирается с ними делать».

Росинка вздохнула: «Я выросла с тобой, с самого детства, и до сих пор не могу понять твои поступки и мысли».

Когда служанка провела ее в комнату, Ань Синь уже закончила простой набросок. Ань Цзинь с любопытством взяла его в руки и внимательно рассмотрела, но совершенно ничего не поняла.

Ань Синь взглянул на железные цепи и сказал: «Дворецкий Сюй, надень на них эти цепи».

Все были ошеломлены.

Дьюдроп, совершенно озадаченная, спросила: «Мисс, это потому, что я недостаточно крепко его завязала?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185