Глава 116

xxx xxx

Ань Синь последовала за Сюэр за цветочную стену. За цветочной стеной находилась каменистая горка с протекающим через неё родником. Хуан Исюань стоял перед горкой и внезапно обернулся, услышав её шаги.

Ань Синь не испытывала особой симпатии к этому молодому императору. Во-первых, он был ей чужим человеком, а во-вторых, его необдуманные слова раздражали её.

Ань Синь спокойно стояла там, не собираясь кланяться.

Хуан Исюань рассмеялся: «Ань Синь, ты так сильно не любишь Ань Синя?»

Ань Синь спокойно ответил: «Я бы не посмел».

Однако Хуан Исюань, похоже, не обратил на это внимания и сказал: «Вы знаете, зачем я вас сюда позвал?»

Ань Синь, взглянув на Хуан Исюаня, сказал: «Ваше Величество занят придворными делами, поэтому нет необходимости обсуждать такие пустяки».

Хуан Исюань внезапно потерял дар речи, затем рассмеялся и сказал: «Я никогда раньше не встречал такой женщины, как вы. Одно дело — не осознавать собственных недостатков, но сметь критиковать меня в такой мятежной манере?»

Ань Синь спокойно сказала: «Если у Вашего Величества больше ничего нет, эта смиренная женщина покинет нас».

Хуан Исюань сделал паузу, а затем спросил: «Ань Синь, чего ты хочешь?»

Ань Синь резко замерла, затем повернулась к Хуан Исюань, ее улыбка стала слегка холодной, и она спросила: «Ваше Величество, что это значит?»

Хуан Исюань поправил свою одежду, и молодой человек перед ним внезапно показался ему хитрым и расчетливым. Он посмотрел на Ань Синя и улыбнулся: «Власть? Богатство? Или сила? Ань Синь, скажи мне, чего ты хочешь?»

---В сторону---

Девочки, я вам тысячу слов должна, обязательно наверстаю упущенное завтра. У меня начались месячные, и боль просто невыносимая, аааааа...

Глава семьдесят. Зять.

--

Власть, богатство и могущество — кто бы не хотел обладать всем этим? Ань Синь не была исключением, но её желание обладать этими тремя вещами было не столь сильным!

Ань Синь приподняла уголки губ и медленно произнесла: «Свобода». Эта причина звучит очень убедительно, и все хотят её обрести, но в этом мире свобода — это роскошь. Пока ты живёшь, ты не можешь обрести истинную свободу. Ты всегда будешь скован всевозможными ограничениями и оковами, которые никто другой никогда не сможет тебе дать.

Взгляд Хуан Исюаня стал более глубоким: «Что такое свобода?»

Ань Синь спокойно сказал: «Я отвечу на вопросы императора, если захочу, и не отвечу, если не захочу. Это и есть свобода».

Хуан Исюань пристально посмотрел на Ань Синя, а затем внезапно несколько раз рассмеялся: «Взрослые ждут нас в павильоне для созерцания Луны, пошли». С этими словами он пошёл впереди и ушёл.

Взгляд Ань Синь мелькнул. Она всегда считала этого молодого императора крайне простым человеком, но после сегодняшней встречи с ним ее мнение о нем изменилось… Как может человек, живущий во дворце, быть простым?

в то же время.

Ан Ван недовольно надула губы и кокетливо сказала: «Отец, почему я не могу пойти в Павильон созерцания Луны? Моя сестра же ходила, правда?!»

Ань Ювэй мягко уговаривал её: «Ванэр, дворец — священное место, а не место для бродяжничества. Твой отец уже нарушил правила, приведя тебя во дворец. Ты должна подождать здесь и не бродить по округе, поняла?»

Ан Ван нахмурилась и сердито сказала: «Я хочу пойти в Павильон созерцания Луны. Разве тот евнух только что не сказал, что здесь присутствуют и левый, и правый премьер-министры? Отец, я очень хочу увидеть правого премьер-министра!»

Выражение лица Ань Ювэя внезапно изменилось. Хотя ему было жаль Ань Вана, он не смог удержаться и строго сказал: «Чепуха! Это не то место, где можно видеться со всеми подряд!» Следует знать, что характер правого канцлера крайне непредсказуем. В один момент он может быть к вам добр и мягок, а в следующий – желать вашей головы!

Ан Ван была поражена появлением Ань Ювэй, ее лицо тут же побледнело, а глаза покраснели.

Ань Ювэй был ошеломлен, затем вздохнул и успокоил ее: «Ванэр, правый премьер-министр — это не тот, кого можно просто так увидеть, когда захочешь. Подожди здесь и не создавай никаких проблем, ты поняла?»

Слёзы Ан Ван полились ручьём, и она с бесконечной грустью проговорила: «Отец такой предвзятый. Почему моя сестра может видеть всех, а я нет? Неужели в сердце отца я настолько хуже своей сестры?»

Выражение лица Ань Ювэя внезапно застыло. Его чувство вины перед Ань Ван было очевидным. Видя, как она плачет, и слезы текут по ее лицу, Ань Ювэй вдруг почувствовал себя беспомощным.

«Господин Ань, вы должны относиться ко всем справедливо». Раздался ленивый голос, и тело Ань Ювэя внезапно задрожало, после чего он медленно обернулся.

Ан Ван внезапно подняла глаза и замерла на месте, увидев появившегося человека — одетого в пурпурную парчу, яркую, как облака, с глазами, сверкающими юношеской красотой, держащего в руках расшитый складной веер, закрывающий половину лица, и небрежно оглядывающегося по сторонам.

Мое сердце внезапно замерло, и я перестал дышать.

Глаза Ан Ван расширились.

Лицо Ань Ювэя побледнело: «Мой господин…»

Янь Чжэнь приподняла ресницы, ее взгляд легко упал на Ань Вань, после чего она медленно подошла.

Сердце Ан Ван бешено колотилось в груди, все тело неприятно напряглось. Она пристально смотрела на мужчину, медленно идущего к ней. Тот самый премьер-министр, тот самый премьер-министр! Человек, которого она случайно встретила много лет назад, действительно был тем самым премьер-министром!

Тогда это был лишь мимолетный взгляд, а теперь мы снова встретились. Судьба ли это?

Она тяжело сглотнула, все тело напряглось, наблюдая, как он шаг за шагом приближается, а затем проходит мимо. Сердце словно в одно мгновение упало с небес в ад, но тут она услышала смех позади себя: «Правый канцлер и левый канцлер играют в шахматы, какой результат?»

«Блеск премьер-министра поразителен; я смиренно признаю поражение». Янь Чжэнь слабо улыбнулась, ее взгляд упал на Ань Синя, чье выражение лица было недружелюбным. «Если бы я знала, что Синьэр войдет во дворец сегодня днем, я бы взяла тебя с собой утром, чтобы избавить тебя от необходимости ехать».

Ань Синь закатила глаза и равнодушно сказала: «Жаль, что правый канцлер не умеет предсказывать будущее».

Взгляд Хуан Исюаня мелькнул, и он с улыбкой повернулся к Ань Ювэю: «Что вы здесь делаете, господин Ань? Пойдемте со мной в Павильон созерцания Луны».

Ань Ювэй пришел в себя и поспешно поклонился. Неужели правый канцлер подслушал все, что он только что сказал? При этой мысли Ань Ювэй покрылся холодным потом и украдкой взглянул на Янь Чжэня.

Хуан Исюань слегка остановился и направился прямо к нему, а Ань Ювэй поспешно последовал за ним, не смея остановиться.

Ань Синь проигнорировала Янь Чжэня и уже собиралась сделать шаг вперед, когда тот преградил ей путь. Она попыталась обойти его, даже не поднимая глаз, но он снова ее остановил. Раздраженная, она сказала: «Убирайся с дороги!»

Янь Чжэнь небрежно обнял Ань Синь за талию, и Ань Синь подняла руку, чтобы ударить его. Янь Чжэнь спокойно заблокировал удар и с улыбкой сказал: «Всегда один и тот же трюк. Ничего нового».

Ань Синь внезапно резко подняла колено. Янь Чжэнь уже собирался увернуться, но прежде чем ее колено успело подняться, она с силой ударила его ногой.

Ань Синь стиснула зубы: «Что, ничего нового?!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185