Глава 85

Ань Синь уставилась на лежащую на земле тушку птицы, прищурив глаза. Как только она собралась поднять её, чья-то рука выхватила её. Ань Синь подняла глаза и увидела мужчину в чёрных одеждах, красивого, с утончёнными чертами лица, который осматривал мёртвую птицу и говорил: «Какая трагедия».

Ань Синь взглянул на него, затем небрежно потянулся к другой птичьей тушке, но его руки в мгновение ока выхватили её. Он покачал головой и вздохнул: «Человеческая жизнь так дешева, не говоря уже о птичьей?»

Ань Синь сохранил бесстрастное выражение лица, слегка наклонившись, чтобы взять еще одну тушку птицы. Мужчина тут же наклонился, но рука Ань Синя, державшая тушку, внезапно изменила направление и нанесла ему мощный апперкот в подбородок.

Мужчина явно был застигнут врасплох, но его ловкость была исключительной, и он увернулся в мгновение ока. Однако Ань Синь успела схватить последнюю тушку птицы рукой, пока он уворачивался, и внимательно её осмотрела. Она слегка нахмурилась; ран по-прежнему не было. Так как же эти птицы оказались здесь? Ань Синь посмотрела на небо. Может быть, они летели?

Если кто-то погибает во время полета, как это может произойти?

Мужчина в чёрном с интересом оглядел Ань Синь с ног до головы, затем шагнул вперёд и сказал: «Такая молодая женщина, как вы, непременно закричала бы, увидев тушку птицы. Вам не страшно?»

Ань Синь равнодушно сделала несколько шагов вперед и обнаружила в траве еще одну тушку птицы. Однако эта тушка была ранена, в то время как остальные были целы. Почему же эта была ранена? Ань Синь уставилась на засохшие пятна крови, слегка поджав губы. Ее взгляд упал на острый камень рядом с тушкой. На кончике камня была кровь. Ань Синь вытерла ее кончиком пальца и слегка нахмурилась — похоже, ее предположение было верным. Эти птицы, вероятно, внезапно упали с большой высоты, и раненая птица врезалась в острый камень и получила травму.

Падение с большой высоты...

Ань Синь огляделась и наконец устремила взгляд на гору Сломанная Вершина. Она была недалеко отсюда. Может ли гибель этих птиц быть также вызвана этим вездесущим «убийцей» из деревни Фэнсянь?

Человек в чёрном шагнул вперёд и сказал: «Я только что убил этих птиц. Не ожидали этого, правда?»

Ань Синь резко замолчала, ее взгляд наконец остановился на мужчине в черном перед ней. Она спокойно спросила: «Вам когда-нибудь говорили, что вы сплетница?»

Губы человека в черном внезапно дернулись.

Ань Синь проигнорировал его и быстро направился к горе Дуаньфэн.

Мужчина в черном погладил подбородок и сказал: «Она действительно интересная девушка. Неудивительно, что Янь Чжэнь так расстроилась из-за нее!» Он быстро последовал за ней, ухмыляясь: «Я действительно убил этих птиц. Разве в этом есть что-то плохое?»

Ань Синь спокойно сказала: «Поздравляю, убийство птицы не стоит вам жизни. В остальном в этом нет ничего плохого!»

Е Ци от души рассмеялся и сказал: «Интересно, интересно! Ты мне нравишься, а как насчет того, чтобы я тебе тоже нравился?»

Ань Синь посмотрел на него как на сумасшедшего и спросил: «Почему ты прекратил лечение?»

Е Ци: «...»

Ань Синь проигнорировал его. Раненая птица, вероятно, не только врезалась в острый камень, но и, возможно, была виновницей этого безумца. Однако три тушки птиц определенно были не его делом. Даже если бы он был первоклассным специалистом, Ань Синь чувствовал, что в мире нет человека, который мог бы так легко убить летающую птицу, не оставив шрама.

Что могло заставить птицу внезапно упасть с неба и погибнуть...? Может быть, в воздухе ядовитый газ? Ядовитый газ... Ань Синь внезапно встревожилась и остановилась, вместо этого быстро передвигаясь вокруг.

Птицы — стадные животные, и у этой птицы, возможно, есть сородичи. Если это так… Ань Синь отодвинула траву и почувствовала, как по спине пробежал холодок, увидев то, что предстало перед ней!

Там были разбросаны десятки тушек птиц, зрелище, от которого мурашки бежали по коже.

Выражение лица Е Ци изменилось, когда он увидел перед собой эту сцену, и он низким голосом произнес: «Мой прием только что убил так много людей… Это выглядит довольно впечатляюще!»

Ань Синь проверил их по одному, и все они умерли при загадочных обстоятельствах.

Это странно...

Странный мужчина мертв, поэтому убийцей больше не может быть тот самый странный мужчина. Если бы это было делом рук человека, зачем бы убийца убивал этих птиц без причины? К тому же, ловить птиц и так непросто, а уж тем более убивать их группами.

Ань Синь внезапно посмотрела в сторону горы Сломанная Вершина, выражение её лица резко изменилось, и она с удивлением воскликнула: «Я поняла!»

Е Ци был ошеломлен и спросил: «Знаешь что?»

Ань Синь развернулась и побежала обратно, торопливо передвигаясь по дороге. Она слегка остановилась, вбегая в резиденцию Ань — двор был полон людей!

Ань Ювэй, Сюй Жуолань и Лучжу опустились на колени, но мальчик, стоявший перед ними, заставил Ань Синь внезапно прищуриться.

«Как ты смеешь! Ты пришел повидаться с императором, почему ты не преклоняешь колени?» — раздался пронзительный голос, ни мужской, ни женский. Ань Синь опустила глаза и посмотрела на молодого человека.

И правда, он — тот самый маленький император!

Молодой человек, одетый в желтую мантию и носящий золотую корону, уже обладал определенным величием, но все же выглядел несколько незрелым. Он с большим интересом смотрел на Ань Синь, пытаясь разглядеть в ее глазах хоть какое-то удивление.

Изначально он путешествовал инкогнито как молодой дворянин, но теперь предстает перед ней как император. Любой бы удивился, не правда ли?

Ань Синь спокойно посмотрела на него и откровенно сказала, что ей совсем не хочется становиться на колени. Такой феодальный обычай был приемлем для человека древности, но для того, кто переселился из прошлой жизни, вставать на колени было бы огромным психологическим испытанием. К тому же, этот мальчик был примерно её возраста, так что что это будет для неё означать — встать перед ним на колени?

«Синьэр, почему ты не отдаешь дань уважения императору?» — тихо спросил Ань Ювэй.

Сюй Жуолань тоже с тревогой взглянула на Ань Синя.

Ань Синь поджала губы. Ну что ж, в Риме поступай как римляне. Если она будет часто видеть этого маленького императора в будущем, она никак не сможет никогда не преклонять колени! Не говоря уже об императоре, даже королевская семья, вероятно, будет вынуждена преклонять колени при виде его.

Ань Синь всегда действовала незамедлительно после принятия решения, но в данный момент она чувствует себя спокойно.

Прежде чем он успел даже опуститься на колени, он услышал позади себя ленивый голос: «Что привело Ваше Величество сегодня в резиденцию Ан? Я искал Вас целую вечность».

В этот момент Ань Синь действительно почувствовала, что встретила спасительницу. Оглянувшись, она увидела, как Янь Чжэнь медленно подошла к ней, нежно размахивая расшитым складным веером. Ее лицо было подобно распустившемуся цветку дурмана, а глаза сияли, когда она смотрела на нее.

Ань Синь поднял бровь и, как бы между прочим, показал большой палец вверх, что означало: «Идеальный момент!»

Янь Чжэнь тихонько усмехнулась, а затем перевела взгляд на Хуан Исюаня.

Хуан Исюань улыбнулся и сказал: «Я слышал, что ваше вино из османтуса довольно особенное, поэтому пришел попробовать». Взгляд Хуан Исюаня упал на Ань Синя, и он слегка нахмурился. Ранее он не получил желаемого результата.

«Османтусовое вино…» — с некоторой долей фамильярности произнес Янь Чжэнь. — «Оно ароматное и обладает долгим послевкусием; оно поистине восхитительно. Лорд Ань уже отправил немного в резиденцию правого премьер-министра, но интересно, осталось ли что-нибудь в наличии дома?»

Ан Ювэй покрылся холодным потом. Поскольку вино из османтуса очень нравилось премьер-министру, он специально сварил его в большом количестве. Однако время выдержки было слишком коротким, и он опасался, что вкус будет не таким хорошим, как тот, который премьер-министр попробовал впервые.

Обдумав это, Ань Ювэй дрожащим голосом произнес: «Ваше Превосходительство, кое-что есть, но это еще относительно свежий продукт, поэтому вкус может быть не таким хорошим, как раньше…»

Ян Чжэнь улыбнулся и сказал: «В таком случае, Ваше Величество, пить не нужно. В резиденции достопочтенного премьер-министра есть в наличии столетний сорт вина. Как насчет того, чтобы Ваше Величество попробовало его?»

Хуан Исюань не пытался скрыть своего разочарования, сказав: «Но Ван настаивает на том, чтобы выпить это вино с османтусом. Ань Ювэй, даже если оно недостаточно выдержано, все равно стоит взять баночку на пробу».

Ань Ювэй поспешно ответил: «Ваш подданный подчиняется указу». Он и представить себе не мог, что вино, сваренное им много лет назад для подготовки к свадьбе дочери, теперь будет пользоваться предпочтением у канцлера и императора. Поистине, жизнь непредсказуема…

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185