Глава 71

Пальцы Янь Чжэня медленно и размеренно скользили по ее коже. От его движений Ань Синь покраснела, сама того не заметив. К счастью, на ней еще было нижнее белье, которое, хотя и было сильно порезано, по крайней мере, прикрывало ее позор.

Ань Синь стиснула зубы и отвернула лицо.

Ян Чжэнь лениво заметил: «Более тысячи лет назад люди прикрывали свою попу листьями. Ваша нынешняя одежда гораздо более сдержанна, чем одежда тех древних людей».

Ань Синь чуть не вырвало кровью. Как мог человек из древних времен осмелиться говорить об этих древних людях!

«Тогда во что ты одета? Почему бы тебе просто не пробежаться голышом!» Ань Синь почувствовала, что ее взгляд был убийственным.

Янь Чжэнь внезапно наклонился к ней ближе и сказал: «Тебе это нравится? Я не против быть голым перед тобой. Если тебе это нравится, я могу быть голым, чтобы ты видела меня каждый день».

Лицо Ань Синь застыло; слово «бесстыжая» было бы преуменьшением для описания человека перед ней!

Янь Чжэнь внимательно посмотрела в ее яростные глаза, темные и яркие, которые, казалось, всегда были ясными, но в этот момент в них читалась такая злость, что всякий здравый смысл исчез.

Янь Чжэнь тихонько усмехнулась, скрывая боль в глазах, и сказала: «Кроме шрамов, я ничего больше не вижу. Я даже не чувствую никакого влечения или физического желания».

Ань Синь схватил подушку и бросил её в него.

«Хватит уже этой чепухи, смените лекарство!» — крикнула Ань Синь почти в ярости, но кончики её ушей необъяснимо снова покраснели.

Янь Чжэнь приложила руку к ране Ань Синя, и весь гнев Ань Синя мгновенно улетучился в боли.

«Кого ты обидел?» В глазах Янь Чжэня мелькнул холодный блеск. Он использовал множество методов, чтобы расследовать дело человека, упомянутого Мастером Змеиных Врат, и действительно нашел улики. Кто этот человек, такой хитрый?

«Это женщина!» — Ань Синь, превозмогая невыносимую боль, спокойно произнесла: «Женщина, замаскированная под мужчину, в маске».

Взгляд Янь Чжэня внезапно похолодел: «Женщина? Синьэр знает, кто это?»

Ань Синь глубоко вздохнула и раздраженно сказала: «Если бы я знала, кто это, разве мне нужно было бы упоминать, какую маску она носит?»

Янь Чжэнь взглянула на неё и сказала: «Вы, возможно, узнаете эту женщину, иначе зачем бы она использовала такие методы, чтобы отомстить вам без всякой причины?»

Ань Синь на мгновение замолчала и сказала: «Изначально я хотела отправиться на гору Дуаньфэн, но там на меня напали. Может ли эта женщина быть причастна к убийству в деревне Фэнсянь?»

Ян Чжэнь сказал: «Этого нельзя исключать».

Ань Синь снова нахмурилась от боли, но Янь Чжэнь сказал: «Если болит, просто плачь. Не нужно сдерживаться».

Ань Синь сердито крикнула: «Неужели нельзя быть чуть мягче?!»

Янь Чжэнь слабо улыбнулась, ее глаза заблестели, и она сказала: «Да, в будущем я буду добрее».

Ань Синь хотела прекратить общение с этим придурком; почему все, что она говорила, звучало у него в голове совсем по-другому?

— Ты ведь не встречала этого человека до того, как нашла меня? — мудро сменила тему Ань Синь.

«Эти бесполезные люди из Змеиных Врат просто использовались этим человеком. Раз уж он такой осторожный, как он мог на меня наткнуться?» — Янь Чжэнь взглянул на задумчивое выражение лица Ань Синя и с улыбкой сказал: «Больше не нужно думать о пытках этих людей из Змеиных Врат, они все мертвы».

Сердце Ань Синь замерло, и она, глядя на Янь Чжэня, спросила: «Что?»

Хотя Янь Чжэнь улыбался, он слегка прищурился: «Как бы я хотел стереть их в прах и развеять их прах. Для них это было бы слишком легко!»

Ань Синь задал невероятно детский вопрос: «Ты кого-то убил?!»

Ян Чжэнь рассмеялся и сказал: «Хм? Это дело очень легко раскрыть. Убийца — настоящий виновник. Не нужно тратить силы на его расследование».

Слова Аньсиня завершают повествование.

Янь Чжэнь улыбнулся и сказал: «Твоя истинная сущность — это справедливость, справедливость этого мира, и она также должна быть справедливостью в твоем сердце, понимаешь?»

У Ань Синь снова заболела голова, и она, едва стиснув зубы, с трудом произнесла: «Ты…» Она потеряла дар речи и не могла подобрать слов, чтобы описать человека перед собой!

«Врата Змея совершили бесчисленные злодеяния и причинили невыразимые страдания. Мое истребление их — доброе дело для страны и ее народа, и Его Величество вознаградит меня». Пальцы Янь Чжэня коснулись ее талии, кончики пальцев небрежно почесали ее. Ань Синь почувствовала, как по ее телу пробежала дрожь. «Даже отвратительная кожа прекрасна… Меня это очень соблазняет. Береги свои раны, хм?»

Ань Синь почувствовала, как холод распространился от пояса по всему телу. Она резко обернулась и, сверкнув глазами на Янь Чжэня, яростно воскликнула: «Убирайся!»

××× ×××

Цююэ осторожно толкнула дверь и вошла. В неё бросили подушку. Она отшатнулась и прошептала: «Мисс Ань, это я».

Хозяин не понимал, чем он обидел госпожу Ан. Каждый раз, когда он открывал дверь в тот день, в него бросали подушки. Поэтому хозяин специально приказал быстро собрать большую кучу подушек и положить их перед кроватью, чтобы всерьез наставить его: «Госпожа Ан в плохом настроении и постоянно бросает подушки. Не обращайте на это внимания».

Цю Юэ подумала про себя: «Эта привычка бросать подушки действительно хорошо соответствует характеру взрослого человека!»

«Что случилось?» Возможно, из-за присутствия взрослых тон госпожи Ань по отношению к Цююэ тоже был недружелюбным.

«Госпожа Ань, магистрат Тайцана прислал мне кое-что, чтобы я передала вам», — осторожно сказала Цююэ.

Гнев Ань Синь резко утих, и она сказала: «Внесите это».

Цю Юэ тут же подошла, Ань Синь неохотно встала, взглянула на сверток и сказала: «Открой его».

Цююэ послушно развязала сверток, полный еды, предположительно приготовленной самой Сюй Жуолань. В этот момент она услышала, как Цююэ сказала: «Пришедшая служанка сказала, что все это приготовила сама госпожа Ань, и что госпоже следует беречь себя и не спешить обратно в поместье».

Ань Синь почувствовала, что что-то не так: «Что ты имеешь в виду? Отец и мать что-то неправильно поняли?»

Цююэ вцепилась в рукава и поспешно сказала: «Нет, нет, как могла госпожа Ань что-либо неправильно понять!»

Взгляд Ань Синь похолодел, когда она произнесла: «Говори».

Цююэ отступила на шаг назад, обернулась и сказала: «У этой служанки другие дела, поэтому я пойду первой». Прежде чем Аньсинь успела что-либо сказать, она поспешно выбежала. Аньсинь прикусила губу, лицо её побледнело. Если бы родители знали, что она ранена, они бы, наверное, забеспокоились. Почему они говорили ей беречь себя и не спешить обратно в поместье?

В данный момент она находится в резиденции премьер-министра, занимает его комнату и спит в его постели. Возможно, слухи уже распространились за пределы резиденции, и люди начинают предполагать, что она даже переспала с премьер-министром?

Ань Синь опасно прищурилась; ей действительно хотелось расчленить этого правого премьер-министра!

××× ×××

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185