Capítulo 144

Иными словами, то, что только что произошло, было всего лишь её галлюцинацией?

Ань Синь стояла неподвижно, ее взгляд скользил по туманной водяной дымке. Но ее интуиция тут же подвела ее. Она почувствовала, что за ней пристально наблюдают.

Это неприятное чувство. Вы находитесь на виду, а другая сторона – в темноте. Каждое ваше движение находится под их пристальным наблюдением, но вы понятия не имеете, где находится другая сторона.

«Синьэр», — раздался голос Фэн И, и Ань Синь внезапно нахмурилась. Она услышала, как Фэн И зовет ее, но, подняв глаза, нигде не увидела его.

"Синьэр!" — снова окликнул Фэн И. Ань Синь подошла в направлении голоса, обошла каменистый сад и подошла к горячему источнику. Но Фэн И нигде не было видно.

Затем Фэн И словно исчез бесследно, и от него не послышалось ни звука.

Звук явно доносился отсюда, так почему же здесь никого нет? Может, она ослышалась?

Ань Синь сказал: «Фэн И, оставайся на месте и поговори со мной».

Затем снова раздался голос Фэн И: «Э-э, что ты сказал?»

Ань Синь спокойно сказала: «Можете говорить всё, что хотите».

Фэн И стоял, прислонившись к искусственному холму, его глаза сверкали, как звезды, и он медленно спросил: «Как поживает Синьэр с тех пор, как ты приехала в столицу?»

Раздался голос Ань Синя: «Всё в порядке».

Щеки Фэн Иси слегка покраснели, и он, немного поколебавшись, спросил: «Вы думали об уезде Иань? Вы думали обо мне?»

На другом конце провода повисла пауза, затем голос раздался снова: «Зачем вам оставаться в уезде Иань? Меня это совсем не интересует».

Выражение лица Фэн И внезапно застыло, и его ресницы опустились.

Синь спросил: «Фэн И?»

Фэн И внезапно пришёл в себя и спросил: «А как же я?»

Ань Синь вдруг радостно рассмеялась: «Ха, я тебя нашла!»

Фэн И вздрогнул, когда Ань Синь внезапно похлопал его по плечу. Он растерянно посмотрел на счастливое улыбающееся лицо Ань Синя.

«Этот сад довольно интересный; в нем даже есть эффект эха. Фэн И, почему у тебя такое красное лицо?»

Фэн И вздрогнул и рассмеялся: «Правда? Наверное, здесь слишком жарко».

Взгляд Ань Синь внезапно обострился. В туманной дымке она смутно увидела промелькнувшую темную фигуру. Глаза Ань Синь сверкнули, она схватила Фэн И и исчезла в искусственном холме.

Внутри искусственного холма было тесно, и два человека стояли лицом к лицу, так близко, что казалось, будто они чувствуют дыхание друг друга.

Ань Синь затаила дыхание и заговорила шепотом. Казалось, странности хутуна Сичэн неразрывно связаны с этим горячим источником. Если обезглавленный труп был спрятан в этом дворе, то какие же невыразимые тайны хранит этот двор?

Фэн И почувствовал, что в этот момент ему стало трудно дышать. Он отчётливо ощущал слабый запах бобов для ванны, исходящий от её тела. Этот запах был неприятным, но от него его сердце колотилось так сильно, что казалось, вот-вот вырвется из груди!

При малейшем движении с ее стороны его тело могло коснуться ее... Когда он был с ней, весь его разум рушился!

«Они здесь», — тихо произнесла Ань Синь, внезапно вырвав Фэн И из его сумбурных мыслей. Сердце Фэн И замерло, и он резко повернул голову, чтобы посмотреть наружу.

В туманной дымке медленно и бесшумно прошла фигура. Она была неподвижна, но двигалась легко, словно призрак, проплывающий мимо!

Это был обезглавленный труп. Сквозь туман было не очень хорошо видно, но было совершенно очевидно, что у тела нет головы.

Чего искал этот обезглавленный труп? Он искал их?

Глава 83 Горячий источник

В тихом тумане особенно отчетливо раздался внезапный «треск». Не раздумывая, Ань Синь набросился на обезглавленный труп. Обезглавленный труп среагировал так быстро, что исчез в мгновение ока.

Лицо Ань Синь помрачнело, и она воскликнула: «Быстрее, за ними!» Прежде чем Фэн И успел её остановить, Ань Синь бросилась вперёд и в мгновение ока исчезла в тумане.

Фэн И на мгновение опешился, прежде чем пришел в себя. Как раз когда он собирался выйти, перед ним медленно появилась темная фигура. Глаза Фэн И внезапно сузились, а затем его лицо становилось все бледнее и бледнее…

Выражение лица Ань Синь становилось все более мрачным по мере ее продвижения вперед. Наконец, она остановилась перед входом в пещеру, расположенную среди скал. Обезглавленный труп исчез без следа. Мог ли он проникнуть в эту пещеру?

Ань Синь на мгновение замерла, а затем направилась прямо в пещеру. Как только она вошла, ей показалось, что вокруг кромешная тьма. Но, привыкнув к обстановке внутри, она поняла, что темноты уже нет. При слабом свете она увидела, что пещера тянется вперед и ведет в неизвестное место. Время от времени капли воды капали с камней и ударяли по тыльной стороне ее ладони, вызывая леденящий холод.

Пройдя дальше по проходу, Ань Синь сужалась, пока ей не пришлось пригнуться, чтобы продвинуться вперед, и в конце концов она смогла только ползти. В конце каменной тропинки была узкая расщелина размером примерно с два больших пальца. Ань Синь нахмурилась и выглянула сквозь расщелину. Перед ней предстал еще один огромный горячий источник. На парящем берегу лежали банные духи, бобы для ванн и высококачественные впитывающие салфетки. Ань Синь вздрогнула, ее взгляд упал на источник. Сквозь туманный пар она смутно разглядела фигуру, нежась в воде. С ее ракурса она видела только длинные, иссиня-черные волосы и две руки, небрежно свисающие со стола. Кожа на этих руках была почти прозрачно-белой, настолько нежной, что даже капли воды, казалось, не могли на ней удержаться…

Губы Ань Синя дрогнули.

Как я, напряженно выслеживая обезглавленный труп, мог увидеть, как кто-то принимает ванну? И то, как она сидела, подозрительно напоминало шпионаж!

Может быть, этот человек часто принимает здесь ванну и уже стал мишенью? Ань Синь, естественно, не проявляла интереса к чужому телу. Она попыталась отползти назад, но не ожидала, что, так сосредоточившись на ползании вперед, не заметит, как легко влезть, но трудно выбраться… Она застряла!

У Ань Синь разболелась голова, и она попыталась повернуть его назад, но он все равно не сдвинулся с места.

Я представляла себе тысячу способов умереть, но никогда не думала, что однажды окажусь здесь, а передо мной, кажется, принимает ванну какой-то симпатичный мужчина. Это же верный путь к неприятностям!

«Господин, у нас есть зацепка по поводу человека, которого вы ищете». Раздался женский голос, и Ань Синь внезапно замер. «Господин?!»

Фигура в источнике зашевелилась, затем медленно поднялась, пряди волос упали, едва прикрывая спину, но у Ань Синя внезапно возникло дурное предчувствие.

«Хм». Это простое «хм» заставило лицо Ань Синя мгновенно потемнеть. Прежде чем оно успело потемнеть еще сильнее, мужчина обернулся. Его обнаженная грудь была настолько тонкой, что практически лишена кожи. Когда он встал, горячая родниковая вода доходила ему до пояса. Помимо его полупрозрачной белой кожи и нежной текстуры, на самом деле ничего не было видно, кроме его потрясающе красивого лица…

Губы Ань Синь дрогнули, она не знала, какое выражение лица изобразить. Она лишь надеялась, что этот человек не высадится на берег так скоро, чтобы не увидеть чего-нибудь лишнего и не получить мозоль на глазу!

Она немного отступила назад, но стало еще теснее. Внезапно она снова двинулась вперед, и раздался громкий «хлопок»…

Человек, стоявший у источника, внезапно обернулся.

Ань Синь впервые была ошеломлена; сложившаяся ситуация намного превзошла все её ожидания!

В следующее мгновение взгляд мужчины сузился, и он с полуулыбкой уставился на Ань Синя.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186