Capítulo 5

La muchacha la miró de nuevo y vio que el elogio de la vendedora de flores era sincero, sin rastro de burla ni desprecio. Se sintió complacida y, al ver que Yu Zhi vestía ropas andrajosas, no pudo evitar decir: «Dame diez monedas».

Yu Zhi es hermosa, con un rostro delicado. Cuando elogia a alguien, su expresión es sincera y su voz suave y dulce. De pie, con gracia, posee más encanto que todas las flores en primavera.

Si puedes ablandar el corazón de alguien maldiciéndolo, ¿cuánto más si quieres elogiarlo?

Yuzhi vendió más de una docena de ramos de flores en un cuarto de hora, y luego abandonó la calle con una cesta de bambú a la espalda.

Evitó a los playboys problemáticos y la exclusión envidiosa de sus compañeros, deteniéndose finalmente en una intersección con mucho tráfico.

¿Cuarta señorita? ¿Cuarta señorita?

Wei Ping giró la cabeza con una sonrisa, sus hermosos ojos brillaban. El dueño de la tienda de seda, que sostenía los valiosos productos que habían llegado el día anterior, guardó silencio de inmediato.

Esta es una zona muy concurrida dentro de la prefectura de Lingnan, y, de forma inesperada, se ha encontrado aquí con la belleza que ha atormentado sus sueños.

La señorita Wei estaba de muy buen humor y siguió adelante, queriendo ver con mayor claridad.

La chica que ayer la molestaba con los ojos rojos y un tono suave y quejumbroso, hoy se ha quitado su vestido bordado descolorido y ahora viste un sencillo conjunto de lino, con el pelo recogido con una horquilla de madera, con un aspecto simple y sin adornos.

Sin adornos ostentosos, su belleza natural brilla aún más.

Al verla, el ánimo sombrío de Wei Pingxi, que había durado toda la mañana, se disipó de inmediato.

La bella mujer sonreía a todo aquel que encontraba, ofreciendo con calma y delicadeza las flores frescas de su cesta de bambú. Racimos de flores primaverales rodeaban a esta encantadora joven, despertando en Wei Pingxi un deseo irrefrenable.

"venir."

El tendero de la seda dio un paso al frente, conteniendo la respiración.

Wei Pingxi estaba de buen humor cuando vio a Yu Zhi. Al ver que el tendero la trataba como a una antepasada, se rió y dijo: "¿Crees que te comería?".

El tendero, divertido por sus bromas, se relajó y sonrió, diciendo: "Es un honor para mí ser devorado por la Cuarta Señorita".

Cualquiera puede decir cosas halagadoras.

Un destello frío cruzó los ojos de Wei Pingxi antes de que su mirada volviera al rostro de Yu Zhi. Un instante después, una sonrisa radiante y luminosa apareció de nuevo en sus labios.

"¿Veamos si es guapa?"

Siguiendo la punta de su dedo, el tendero pudo ver claramente la apariencia y la figura de Yu Zhi y dijo: "Es guapa. Pero comparada con la Cuarta Señorita, está a años luz de distancia".

"¿Un mundo de diferencia?", se burló Wei Pingxi. "¿Estás ciego?"

De repente, cambió de actitud, no con un tono de reproche, sino con uno sarcástico y brusco.

El tendero rápidamente liberó una mano para darse una bofetada: «Oye, ¿estás ciego? Ni siquiera te has dado cuenta de que esta es la persona que le ha gustado a la Cuarta Señorita».

Él habla con la gente en un lenguaje humano y con los fantasmas en un lenguaje fantasmal, así que Wei Pingxi no se molestó en discutir con él.

"Hazle un vestido bordado color granada."

Dio un ligero golpecito con su delicada mano: "Utilice los mejores materiales de su tienda".

"Sí."

El sastre de la tienda fue expresamente a comprar un ramo de flores para poder examinar más de cerca las medidas de Yu Zhi.

Las flores que habían comprado llamaron la atención de la señorita Wei, quien cogió una y fingió reflexionar.

Ella no habló, y nadie podía adivinar lo que estaba pensando.

Las criadas Esmeralda y Ágata, que estaban de pie junto a su ama, miraron con avidez a la seductora señorita Yu, solo para ser golpeadas en la cabeza con un abanico plegable.

—¿Qué miras? —Los ojos de Wei Pingxi sonreían—. Es mi persona.

Jade y Ágata, que habían estado a su lado desde la infancia, eran expertas en leer las expresiones de la gente. Al verla tan animada, la miraron y bromearon: «Todavía no lo has conseguido».

La señorita Wei no estuvo de acuerdo.

"Ve y compra las flores que quedan en su cesta de bambú."

"Sí, Cuarta Señorita."

Después de que el hombre de jade se marchara, Ágata preguntó: "Señorita, ¿no va a asustar a esa niña?"

"Eres tan tímido, ¿por qué la asustas?" Wei Pingxi se giró tranquilamente y de repente sonrió radiante: "Todavía no es mía. No es demasiado tarde para intimidarla cuando lo sea".

Al oír esto, Ágata miró por la ventana.

Con una sonrisa radiante, la señorita Yu acomodó cuidadosamente las flores restantes y se las entregó a Jade, mientras sus labios parecían moverse como si le estuviera dando las gracias.

¡Qué chica tan maravillosa!

...

Hoy, la venta de flores de Yu Zhi fue todo un éxito. Vendió todas las flores mientras aún estaban frescas. Tras guardar su bolsa de dinero, llevó a casa su cesta de bambú vacía. Sin que ella lo supiera, un joven adinerado de mirada esquiva la seguía.

Una vez fuera de la tienda de seda, Wei Pingxi, guiando a Jade y Agate, las acorraló en un callejón estrecho.

El joven amo se alegró enormemente al ver tal belleza.

Antes de que pudiera decir más tonterías, la criada que estaba junto a la bella mujer le dio una patada en la rodilla, haciéndolo caer de rodillas, cubierto de polvo y suciedad.

La cuarta joven es hermosa pero de sangre fría, su sonrisa esconde un cuchillo: "¿Te atreves a tocar a la gente de alguien? ¿No quieres morir?"

Una voz suave y delicada, pero una indiferencia despiadada que mata sin vacilar.

El joven adinerado la miró a los ojos y sintió una repentina e incontenible sensación de pérdida, como si hubiera caído del calor de la primavera a las profundidades del invierno.

...

Yu Zhi, jadeando, caminó hasta la esquina y esperó antes de atreverse a asomarse.

Una vez que confirmó que nadie la seguía, sintió alivio, pensando para sí misma que simplemente estaba siendo paranoica y demasiado tímida.

Hoy fue un buen día; conocí a un comprador generoso y obtuve una ganancia de 500 monedas.

Si termino de trabajar temprano, puedo llevar las cestas de bambú que tejió mi madre a la tienda para venderlas.

Después de vender las cestas de bambú, puedo ganar otras treinta monedas copiando libros para la gente por la tarde.

Ya estaba sopesando sus opciones y, armándose de valor, fue a la farmacia a pedirle a un médico experimentado que la visitara en su casa para una consulta. Llena de ilusión, se dirigió directamente al callejón Liushui.

Callejón de agua corriente.

La madre de Yu cayó de cabeza al profundo pozo que había frente a su casa, clamando al cielo y a la tierra en vano.

Nadie le prestaba atención; la mayoría de la gente solo estaba allí para reírse de ella.

El callejón es oscuro y húmedo todo el año, y la calle es estrecha, por lo que la madre de Yu rara vez sale.

Esta vez, su vecino la engañó con el pretexto de que "Yuzhi estaba sufriendo acoso". Salió con un bastón y no estaba preparada cuando la empujaron a un pozo.

Por muy malvadas que puedan ser las personas, la corrupción y la malicia se reproducen incluso en los lugares más recónditos.

Los habitantes de Liushui Lane se rigen por el principio de que "es mejor ocuparse de los propios asuntos que meterse en los de los demás". Son demasiado perezosos incluso para llevar una vida productiva, así que, naturalmente, no tienen tiempo para entrometerse en los asuntos ajenos.

La anciana guardaba rencor a Yu Zhi por no haber aceptado convertirse en su nuera, por lo que cavó deliberadamente un hoyo frente a la puerta de la familia Yu.

La mujer ciega cayó al pozo y no pudo salir; se había torcido el tobillo al caer.

La anciana era una viuda que, aprovechándose de su hijo, maltrataba sin piedad a la madre y al niño huérfanos.

Se quedó de pie fuera del foso, regodeándose mientras veía a la gente hacer el ridículo. Con las manos en las caderas, dijo: «¡Bien merecido te lo tienes! Vieja bruja ciega, siempre soñando con que tu hija se case con un hombre rico. ¡Ya quisieras! Estás ciega, y aun así te atreves a menospreciar a mi Zhuzi. ¡Bah! A ver quién se atreve a casarse con tu hija ahora».

Desde la distancia, Yu Zhi escuchó los gritos estridentes de la anciana. Al oír la expresión "anciana ciega", palideció y corrió a casa a toda prisa.

"¡Oye, chica!"

El viejo doctor, cargando su caja de medicinas, llamó a alguien, pero nadie respondió.

"¡Madre!"

Cuando Yuzhi llegó a la puerta de su casa, vio a su madre caer en un pozo profundo. Enfurecida, fulminó con la mirada a la arpía.

La arpía hacía honor a su nombre; cuando la miraban con desprecio, se sentía culpable, pero cuanto más culpable se sentía, más arrogante se volvía.

"¿Por qué me miras así? ¿Por qué me miras así? ¡Zorra indeseable!"

Los ojos de Yu Zhi se enrojecieron de ira, pero mucha gente a su alrededor se quedó mirando.

"Zhizhi, Zhizhi..."

La madre de Yu dejó escapar un gemido cuando un dolor insoportable la atacó, dejándola demasiado débil para discutir con la arpía.

Además, si llegaran a enzarzarse en una discusión verbal, ella no sería rival para esa arpía.

Madre e hija estaban en clara desventaja numérica y física. Algunas personas incluso aprovecharon la oportunidad para acosar a Yu Zhi, exigiéndole que lo llamara "mi amante" antes de ayudarla a sacar a su madre del pozo.

Yu Zhi se mordió el labio inferior hasta que sangró y, sin emitir sonido alguno, buscó una vara de bambú e hizo todo lo posible por rescatar a su madre.

La mujer, de carácter irascible, avivó las llamas, incitando a los matones locales a tocar el rostro angelical y las piernas rectas y esbeltas de Yu Zhi.

Justo cuando las cosas empezaban a animarse, la madre de Yu, que se encontraba en el pozo profundo, lanzó un gemido y maldijo de una manera desgarradora e imprudente.

El ciego, que solía ser el más bondadoso, de repente enloqueció, y la multitud perdió el interés en seguir mirando.

Como no hay nadie que les eche una mano, ¡dejemos que esta madre y su hija pasen la noche bajo las estrellas y la luna frente a su casa!

Las personas que no están contentas con sus vidas siempre desean ver a los demás aún más infelices.

Finalmente, el bondadoso anciano médico que llegó se compadeció de ella y ayudó a sacar a la madre de Yu del pozo.

"¡Madre, madre!"

Las piernas de Yu Zhi flaquearon y se arrodilló con un golpe seco. Madre e hija se abrazaron y lloraron.

El viejo doctor ha visto a mucha gente lamentable a su edad, pero ¿quién en este mundo no da lástima cuando está ocupado ganándose la vida?

Está aquí para ganar dinero con las consultas.

Primero trató la lesión de tobillo de la madre de Yu, y cuando terminó de mirarle a los ojos, se le encogió el corazón.

Él no puede curar esta enfermedad ocular.

—Doctor, ¿cómo está mi madre? —preguntó Yu Zhi, secándose las lágrimas y los ojos enrojecidos.

"este……"

Si hubieran contratado a un médico sin escrúpulos, podría haber aprovechado la oportunidad para extorsionar a la madre y a la hija.

El anciano doctor pensó que Yu Zhi era hermosa y tenía aproximadamente la misma edad que su hija menor, y sintió lástima por la mujer ciega.

Suspiró: "En lugar de malgastar dinero en esto, debería irme de aquí y buscar otro lugar donde vivir".

En cuanto terminó de hablar, el último destello de esperanza en los ojos de Yu Zhi se desvaneció.

Esos brillantes ojos color hoja de sauce, tan resplandecientes durante el día, ahora están tan apagados.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186