Nachtlied - Kapitel 54

Kapitel 54

Luo Jinfeng fut choqué lorsque le groupe de personnes le bouscula et le chahuta jusqu'à ce qu'il soit coincé dans un coin.

« Silence, tout le monde ! Le maître est venu chercher Mademoiselle ! »

« Cinquante, ton père t'a tellement manqué. » Le vieux Xiao avait les larmes aux yeux, son corps gras tremblant tandis qu'il courait.

Dès qu'il s'est mis à pleurer, le groupe immense de tantes derrière lui a éclaté en sanglots, entourant Wu Shilang et pleurant à chaudes larmes.

« Mon pauvre petit Goro, regardez-le, son menton est si pointu qu'il pourrait tuer quelqu'un, et regardez son visage pâle... tsk tsk tsk ! »

« Mon petit Ishiro, regarde-le, sa poitrine a complètement disparu… »

Des vagues successives de cris s'abattirent sur lui, le rendant étourdi et furieux. Il rugit : « Personne n'a le droit de pleurer ! Taisez-vous ! »

Son cri leur coupa le souffle, les empêchant de respirer, et ils ne virent plus que des yeux larmoyants.

« Eh bien, Maître Xiao, ne devrions-nous pas d'abord laisser Fifty retourner au manoir avant de discuter ? » demanda le jeune maître Luo, caché dans un coin, par-dessus la foule immense.

Il s'écria, affirmant que Wu Shilang était actuellement très affaibli. Si on continuait à le maltraiter de la sorte, le poison agirait probablement encore plus vite.

« Ah ? Qui êtes-vous ? » Le vieux maître Xiao jeta un coup d'œil au jeune maître Luo à travers la foule. Son visage s'illumina aussitôt d'un large sourire. « Jeune maître, quel âge avez-vous ? Qui êtes-vous… ? »

Son attention fut entièrement captivée par le jeune maître Luo. Il se fraya un chemin avec entrain à travers la foule, attrapa le bras de Luo Jinfeng et lui demanda gentiment : « …Êtes-vous marié ? »

Wu Shilang, sans voix, s'est précipité dans le manoir.

[Produit par l'équipe de saisie manuelle d'Orange Garden. Bienvenue sur ]

[Produit par l'équipe de saisie manuelle d'Orange Garden. Bienvenue sur ]

Chapitre vingt : Un coup du sort

En entrant dans le manoir, Wu Shilang resta bouche bée. La cour était remplie de plaques et de paniers fleuris, ornés de rubans colorés et embaumant les fleurs.

« Papa, pourquoi y a-t-il autant de paniers de fleurs ? » demanda Ishiro, curieux.

Le visage du vieux Xiao pâlit et, d'un geste furieux, il jeta sa manche au sol : « De rien ! » Tout en étant en colère, il n'oublia pas de tirer sur la manche du jeune maître Luo, forçant un sourire en disant : « Allez, neveu, parlons à l'intérieur. »

En si peu de temps, il est déjà devenu neveu ?! Isoro était à la fois amusée et exaspérée, et ne put que hausser un sourcil en signe d'acquiescement à Luo Jinfeng.

« Très bien, oncle Xiao, asseyons-nous et discutons. À propos de mes biens… » Le jeune maître Luo ignora complètement le visage déformé de Wu Shilang et, plein d’enthousiasme, se mit à raconter tout ce qu’il savait.

«

Très bien, allons-y

!

» Plus Maître Xiao entendait cela, plus il était heureux. Il changea son geste et prit le jeune maître Luo dans ses bras, l'enlaçant par l'épaule.

Wu Shilang serra les dents, le regard furieux. Après un long moment, il se souvint soudain des paniers de fleurs et des plaques florales dans la cour et ne put s'empêcher de se retourner et de demander aux concubines derrière lui : « Que signifient ces fleurs ? »

Les concubines devinrent aussitôt timides et hésitantes, se bousculant et se frottant les unes contre les autres, sans dire un mot.

« Dites-moi un par un ! » Ishiro fronça les sourcils.

«Fifty, tu ne peux pas te fâcher quand on te dit ça !»

Isoro hocha la tête et les écouta continuer.

« Cela a été envoyé par l’Association des femmes de la ville », déclara courageusement la troisième tante, jetant un coup d’œil à la tante aînée pour lui faire signe de continuer.

« Ces paniers de fleurs et ces plaques florales ont été livrés ces derniers jours », dit la tante aînée en jetant un coup d'œil à la cinquième tante.

La cinquième tante toussa et poursuivit : « Celles qui ont livré les fleurs étaient pour la plupart des jeunes filles, mais bien sûr, il y avait aussi pas mal de femmes plus âgées ! »

Dès qu'elle eut fini de parler, la sixième concubine intervint : « En fait, il restait encore quelques fleurs éparses, que le maître a jetées dans l'étang pour nourrir les poissons. »

Wu Shilang demanda, encore plus surpris : « Se pourrait-il que Père veuille prendre cinquante et une concubines et organise actuellement un concours de beauté ? »

Les concubines restantes présentes pâlirent aussitôt, crachèrent à l'unisson et dirent : « Il n'oserait pas ! Avec des beautés comme nous autour de lui, il oserait provoquer les autres ?! »

Isoro laissa échapper un petit rire sec et demanda : « Alors qu'est-ce qui amène ces plaques et paniers fleuris ici ? »

La quinzième concubine, connue pour son franc-parler, s'est aussitôt exclamée : « N'est-ce pas entièrement de votre faute ! »

L'atmosphère devint immédiatement encore plus gênante. Ils se donnèrent des coups de coude, et après un long moment, la treizième concubine se porta volontaire pour s'avancer, prit une profonde inspiration et dit : « Oui, c'est parce que toi, Cinquante-Lang, tu as été largué ! »

« Quel rapport avec le fait que je rompe mes fiançailles ? »

« Bien sûr », dit la quatorzième concubine. « Maintenant que vous avez rompu les fiançailles, le poste d’épouse principale du jeune maître de la famille Duan est de nouveau vacant, et toutes les femmes à l’extérieur sont ravies. »

« C’est pourquoi, collectivement, ils ont envoyé des gerbes de fleurs et des paniers de fleurs au nom de «

Amis des femmes

» pour exprimer leur gratitude. »

Tout le monde prit la parole en même temps et raconta toute l'histoire.

Isoro contempla la cour ornée de plaques et de paniers fleuris, ne sachant s'il devait rire ou pleurer : « Ce n'est pas mal non plus, pourquoi Père était-il si en colère ? »

Logiquement, le maître n'était resté en colère que quelques heures avant de se calmer. Pourquoi s'est-il remis en colère ensuite

? Tout le monde était perplexe.

« Je le sais. » La concubine, âgée de quarante ans, pinça timidement un mouchoir et leva la main.

Tous les regards se tournèrent soudain vers elle. Encore plus troublée, elle rougit et dit : « Ce jour-là, Maître admirait les fleurs dans la cour et mangeait de l'ail… »

« Pourquoi mange-t-il de l'ail ? Avant, il ne mangeait ni coriandre, ni ail, ni oignons verts », s'étonna Wu Shilang.

La trentième concubine intervint aussitôt : « Je le sais. Depuis que le jeune maître Duan a dit que Mlle avait rompu ses fiançailles, Maître mange de l'ail vert et de l'ail à chaque repas. »

Toutes les tantes levèrent les yeux au ciel en chœur et dirent avec colère : « Comment pouvez-vous dire que ce n'est pas apparenté ? Comment se fait-il que vous ne le sachiez pas ? Le narcisse est apparenté à la ciboulette. N'avez-vous jamais vu la variété qui ne fleurit pas ? Elle ressemble trait pour trait à la ciboulette ! »

Ichiro était sans voix, stupéfait par la puissance du raisonnement logique de cet homme.

La concubine de quarante ans se couvrit aussitôt le visage de son mouchoir, l'expression empreinte de mélancolie, et se souvint : « Ce jour-là, le paysage était magnifique et l'atmosphère timide et charmante… »

À l'origine, c'était une jeune femme issue d'une famille en vue. Elle aimait réciter quelques poèmes populaires, feignant la gaieté et la mélancolie. Lorsqu'elle parlait, des expressions idiomatiques et des poèmes jaillissaient en longs vers. En réalité, personne au manoir ne la comprenait.

Bien sûr, elle en était fière.

«Les saules sont vraiment verts..."

« Attendez, tante quadragénaire, nous n'avons pas de saule pleureur chez nous. Et pourquoi ne pas aller droit au but ? » L'homme d'une cinquantaine d'années soupira, remarquant que tout le monde était dans la lune. Il ne put s'empêcher d'interrompre tante, perdue dans ses rêveries poétiques.

« Oh, alors je vais faire simple. »

Le visage de la concubine de quarante ans se durcit, et elle se lança dans un torrent d'insultes cinglantes, comme des haricots qui s'échappent d'un tube de bambou : « Duan Shuixian, espèce de scélérat sans vergogne, de scélérat méprisable, et… »

Wu Shilang et ses concubines furent immédiatement choqués.

Il s'avère que même lorsqu'elle ne récite pas de poésie, la concubine de quarante ans peut se montrer d'une langue acérée. Mais la question cruciale est : cette affaire pourrait-elle être liée à Duan Shuixian ?

Heureusement, après avoir terminé sa tirade, elle changea de sujet et revint au fond de la question. Elle lissa élégamment ses cheveux, abandonnant complètement son attitude acariâtre, et dit lentement et posément : « Ce jour-là, tandis que le maître admirait les fleurs et mangeait des pousses d'ail, le jeune maître de la famille Duan envoya un serviteur demander s'il pouvait racheter ces plaques et paniers de fleurs, prétextant que sa propre boutique de fleurs était en rupture de stock face à la demande massive des femmes. »

L'indignation fut générale et tous maudirent Duan Shuixian pour son impudence. Seul Wu Shilang sembla éprouver des regrets.

«

Mon père a vraiment raté une belle occasion commerciale

», dit Wu Shilang avec regret. Elle fit un geste et un serviteur s’avança aussitôt. Elle ordonna

: «

Allez demander à Duan Shuixian s’ils ont besoin de plaques et de paniers de fleurs. Dites-leur que la famille Xiao est disposée à leur vendre ces articles à bas prix.

»

Le serviteur hocha la tête et s'éloigna précipitamment.

La foule semblait perplexe, les yeux emplis de confusion, et tous se tournèrent vers Isoro, attendant ses explications.

La tante aînée dit avec colère : « Cinquante-Lang, tu devrais avoir un peu de cran et faire comprendre à ce morveux de la famille Duan que notre famille Xiao n'est pas du genre à se laisser faire. »

Isoro a ri bruyamment et a dit : « J'ai du cran, c'est pour ça que je suis allé lui soutirer de l'argent. »

À ce moment-là, il a exprimé ses pensées à voix haute, et l'atmosphère était effectivement harmonieuse.

Les jours suivants, les compositions florales et les paniers de fleurs continuèrent d'arriver, et pendant ce temps, ils achetèrent même des jonquilles à prix d'or à plusieurs reprises, faisant gonfler leurs portefeuilles à un niveau sans précédent.

"Fifty-Lang, après la fête d'anniversaire de Maître Xiao, j'irai demander à ta tante de te voir."

Dans l'obscurité, Luo Jinfeng, le visage ruisselant de sueur, retira sa main du corps de Wu Shilang. Il s'agissait d'un poison Gu, différent des poisons ordinaires. Son énergie interne ne pouvait guère le contenir, et le reste devrait être lentement subi par la victime.

Goruro, ni couvert de sueur ni le visage pâle, rit et dit : « Je ne la supplierai pas. Je préfère mourir dans la douleur que de la supplier. »

Elle ravala le reste de ses mots.

Luo Shuiliu lui avait parlé en privé et lui avait dit qu'il n'y avait pas de remède contre le poison et que, sauf miracle, quels que soient ses efforts, il ne lui restait que trois mois à vivre.

À moins qu'elle ne trouve un ingrédient médicinal capable d'extraire le poison, mais c'est plus facile à dire qu'à faire. Sans compter que, de quel ingrédient médicinal il s'agit, elle ignore même de quel ingrédient il s'agit.

Alors elle a cessé d'espérer. Plus on espère, plus on sera déçu

; il vaut mieux vivre chaque jour heureux.

« Cinquante, écoute-moi, je trouverai le meilleur remède, où qu’il soit, et je te guérirai à coup sûr. »

Ishiro ressentit une douce chaleur au cœur, sourit et lui tapota l'épaule en disant : « Avec un ami comme celui-ci, que pourrais-je demander de plus ? »

Au clair de lune, ils se regardèrent et sourirent. Leurs cœurs étaient emplis de chaleur.

En réalité, au-delà de l'amour romantique, il existe peut-être une véritable forme d'amitié – pas tout à fait amoureuse, mais plus qu'amicale. Qui a dit que ce quatrième type de relation était mauvais

?

« Papa, tu monteras sur scène plus tard, et mes frères et moi nous prosternerons devant toi pour te souhaiter un joyeux anniversaire. »

« Hein ? » Maître Xiao leva les yeux vers les décorations dorées scintillantes sur l'estrade et dit d'un air inquiet : « Pourrions-nous, s'il vous plaît, cesser de nous prosterner ? Si nous devons nous prosterner un par un, j'ai bien peur que le banquet ne commence juste après le déjeuner. »

« Comment est-ce possible ? C’est ça, la piété filiale des enfants ! » Ishiro lança un regard noir.

« Et si vous faisiez ceci : cinquante petits chéris, vous vous prosternez devant quarante-neuf d'entre eux ensemble, et vous vous prosternez seul. De cette façon, vous gagnerez du temps et vous montrerez votre piété filiale. »

Wu Shilang leva les yeux au ciel, réfléchit un instant, gloussa et dit : « Très bien, cela fait longtemps que votre fille ne s'est pas inclinée respectueusement devant vous, Père. »

En entendant cela, Maître Xiao a immédiatement éclaté en sanglots, répétant sans cesse : « C'est tellement bon, tellement bon. »

La musique commença, jouée par les différentes concubines. La neuvième jouait de l'erhu, s'attardant toujours sur une note aiguë, entrecoupée des notes de flûte dissonantes de la douzième. Au moindre faux pas, tout le monde s'arrêtait net, se fusillant du regard pendant un long moment avant de finalement entamer le morceau incohérent suivant.

Au milieu de ces chants magnifiques mais faux, les quarante-neuf frères s'inclinèrent à l'unisson, se prosternant en parfaite harmonie, ce qui fit plisser les yeux de Maître Xiao de rire.

« Sois sage, sois sage. »

Les serviteurs s'avancèrent alors pour faire étalage de leurs talents. Ils firent des sauts périlleux et se roulèrent par terre, ce qui fit rayonner de joie Maître Xiao.

Finalement, ce fut au tour d'Igarashi. Tenant une grosse pêche, il se tenait respectueusement au milieu de la cour, sur le point de s'agenouiller devant la haute estrade.

« La fille souhaite à son père une longue et heureuse vie, aussi longue que les montagnes du Sud. » Ses yeux étaient remplis de larmes, et elle sourit en s'agenouillant.

"Attends une minute."

[Produit par l'équipe de saisie manuelle d'Orange Garden. Bienvenue sur ]

Soudain, une silhouette noire surgit de l'extérieur de la cour, sa robe flottant au vent comme une fleur de lotus épanouie. Elle se déplaça avec une rapidité étonnante, effleurant l'avant-toit et atterrissant près de Goruro.

Goruro ouvrit grand la bouche sous le choc : « Wushuang, c'est toi ? »

Leng Wushuang paraissait épuisé, son beau visage couvert de poussière. Comme à son habitude, il portait une robe noire bordée d'un liseré or pâle. Ses longs cheveux soyeux étaient retenus par une épingle de jade blanc. Trois épées, deux bleues et une dorée, étaient attachées dans son dos, scintillant au soleil.

« Oui, c’est moi. » Ses yeux, noirs comme l’encre, fixaient Goruro d’un regard profond, une lueur de colère y brillant. Ses lèvres rouges étaient serrées, et son expression était cent fois plus froide qu’auparavant.

«

Tout d’abord, présentez-moi vos vœux d’anniversaire.

» Il saisit froidement la main d’Isoro et s’inclina profondément. Isoro, abasourdi, l’imita

; tous deux s’agenouillèrent et s’inclinèrent à plusieurs reprises.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema