Kapitel 23

Liang Xiaole éprouva de la compassion pour le père de Hongyuan et ne prêta plus attention à rien d'autre. Sur un simple claquement de doigts, les gros poissons se précipitèrent sur la rive, les uns après les autres, sautant et éclaboussant sauvagement les berges du fleuve.

« Papa, les poissons remontent ! Dépêche-toi de les attraper ! » Liang Xiaole sauta et dansa de joie.

Le père de Hongyuan, pieds nus et le pantalon retroussé, se précipita dans le « banc de poissons », en attrapa un avec joie et le mit dans le seau en bois… en attrapa un et le mit dans le seau en bois…

Le petit Hongyuan riait aux éclats, se jetant à gauche et à droite, mais sans parvenir à l'attraper. Désespéré, il se baissa et atterrit sur un gros poisson. Le poisson était coincé sous son petit corps, incapable de bouger. Hongyuan crut l'avoir attrapé et, au moment où il se releva d'un bond, le poisson perdit le contrôle, se pencha et sauta de nouveau. Hongyuan le plaqua au sol une seconde fois, criant à son père qui pêchait encore : « Papa, papa, j'ai attrapé un gros poisson ! Viens vite, il est sous moi ! »

Cela amusa tellement Liang Xiaole, qui « regardait » depuis le bord de la scène, qu'elle éclata de rire.

Une fois la « bataille » terminée, le père de Hongyuan les compta ; il y en avait neuf au total.

« Bon, ça suffit. Trop en dire ne fera qu'éveiller davantage de soupçons », pensa Liang Xiaole.

Le père de Hongyuan transporta les poissons jusqu'à la rive, versa de l'eau du premier seau en bois dans celui qui contenait les poissons, puis en prit quatre et les mit dans le second. Il demanda à Hongyuan de tenir un côté de la charrette rouge pendant qu'il transportait un seau de l'autre côté, l'attacha solidement, puis transporta le second seau, le plaça du côté que Hongyuan tenait et l'attacha également.

Il s'avère que Hongyuan jouait le rôle de celui qui maintenait l'équilibre de la voiture rouge – il était vraiment là pour aider les adultes !

Liang Xiaole comprit alors pourquoi elle avait réveillé Hongyuan tôt le matin pour aller chercher de l'eau.

Soupir… les enfants de familles pauvres, leurs joies d'enfance sont remplacées par le labeur ! Dans ma vie antérieure, à six ans, j'étais encore accrochée à mes parents et je me comportais comme une enfant gâtée !

À leur retour, Liang Xiaole était toujours « attachée » à la voiture rouge.

Neuf poissons, pesant chacun plus d'une livre, soit au moins dix livres au total. Au prix actuel, ils pourraient se vendre quarante ou cinquante yuans. Avec cette somme, on pourrait acheter plus de quinze kilos de farine ou plus de dix kilos de riz.

J'ignore quels sont les prix à cette époque et dans ce lieu, mais le rapport entre les biens et leur valeur ne devrait pas être très différent. Si le père de Hongyuan vend le poisson, il devrait acheter de la farine, du riz et du millet, environ un kilo de chaque. Il devrait aussi acheter de l'huile, du sel, de la sauce soja et du vinaigre, ne serait-ce que pour préparer les aliments.

Liang Xiaole était assise dans la voiture rouge, en train de planifier son grand plan tout en conduisant, sans se rendre compte que l'eau du seau en bois l'avait éclaboussée à cause des poissons qui s'agitaient autour d'elle.

« Et alors ? Je t'avais dit que j'allais t'asperger d'eau ! » lança Hongyuan, qui marchait à côté de lui, avec une pointe de joie maligne.

« C'est la faute du poisson. » Xiaole leva les yeux au ciel, sceptique.

Hongyuan sourit, les lèvres pincées, se sentant incroyablement heureux.

………………

« Oh, une famille de trois personnes qui poussent de l'eau, le réservoir doit être plein cette fois-ci. »

Alors qu'ils approchaient de leur porte, ils tombèrent nez à nez avec la tante de Hongyuan, An Guihua. Sa voix forte était empreinte de moquerie et de sarcasme.

Chapitre vingt-six : Les poissons causent des problèmes

(Nouveau livre, ajoutez-le à votre collection et recommandez-le pour obtenir du soutien ! Merci !)

"Hmph !" répondit le père de Hongyuan d'un ton ni humble ni arrogant.

"Claque-"

"Clac-clac-clac-"

Le poisson dans le seau en bois a sauté à plusieurs reprises, éclaboussant d'eau partout.

« Qu'est-ce qu'il y a dans le seau ? Et pourquoi fait-il du bruit ? » demanda An Guihua en s'approchant.

Peu importe combien il l'insultait, elle restait sa belle-sœur. Le père de Hongyuan gara la voiture rouge et dit : « J'ai pêché quelques poissons dans la rivière. »

« Waouh, ils sont énormes ! Chacun doit peser plus d'une livre ! » s'exclama An Guihua en attrapant un poisson dans le seau en bois. « Ton grand frère n'a pas mangé de poisson depuis longtemps. Puisque tu les as pêchés dans la rivière sans rien dépenser, je vais en prendre deux pour qu'il les fasse mijoter. » Sur ces mots, elle prit un poisson dans chaque main et s'éloigna sans attendre la permission du père de Hongyuan.

Liang Xiaole réfléchissait à la façon dont elle voulait utiliser les œufs et les poulets du poulailler pour régler sa dette, et se demanda : Pourquoi ne pourrait-on pas utiliser le poisson pour régler la dette ?

Le visage du père de Hongyuan s'assombrit, mais il ne dit rien et poussa la charrette rouge dans la maison.

Malgré ce petit incident désagréable, la famille était ravie de voir les sept poissons encore vifs. Comme il n'y avait rien d'autre à servir, ils laissèrent les poissons dans le seau en bois pendant que chacun se lavait le visage et les mains avant de commencer le petit-déjeuner.

« Vendons le poisson. Il y en a trop ; on ne peut pas tout manger », dit la mère de Hongyuan en mangeant. En bonne femme au foyer, elle était très prévenante.

« Oui, je pense la même chose. J'irai après avoir mangé », dit le père de Hongyuan en sirotant son porridge.

Quand Liang Xiaole a entendu dire qu'on allait vendre du poisson, elle a tapé des mains avec enthousiasme et s'est exclamée : « Oh, oh, oh, on vend du poisson pour acheter des nouilles et faire des raviolis ! » (Xiaole avait entendu dire que les habitants avaient l'habitude de faire des raviolis pour améliorer leur vie, alors elle a osé dire cela.)

Le père de Hongyuan fut interloqué : « Comment cette enfant sait-elle faire des raviolis ? Nous n'en avons jamais fait à la maison. » Il leva la main et tapota légèrement le front de Xiaole : « Petite gourmande, tu sais même manger des raviolis ?! »

« C’est ce que dit grand-mère. Achète du riz, fais l’amour, lis des livres numériques. » Xiaole a tout simplement lâché d’un trait tout ce qu’elle voulait dire.

«

Les grands-mères ont dit ça aussi

?

» Le père de Hongyuan savait que les «

grands-mères

» auxquelles Liang Xiaole faisait référence étaient les vieilles dames de la rue. Sa belle-mère n’aurait jamais menti aux enfants de cette famille.

"Euh."

Le père de Hongyuan parut soulagé : « D'accord, papa va t'acheter du pain, des raviolis et du riz pour faire du porridge, comme ça tu pourras manger à ta faim. »

………………

Grand-mère Hongyuan s'est précipitée à l'intérieur dès qu'elle a fini son petit-déjeuner, comme si elle allait rater quelque chose si elle était un pas de trop.

« Defu, où as-tu pêché ces poissons ? Ils sont si gros, ils doivent peser plus d'une livre chacun ! » demanda avec empressement grand-mère Hongyuan en prenant le tabouret des mains de la mère de Hongyuan.

« Dans le ruisseau à l'ouest du village. Quoi, tu l'as vu ? » demanda le père de Hongyuan, surpris.

«

Votre belle-sœur marchait dans la rue avec le poisson à la main, et plusieurs personnes l'ont vue. Dès que je suis sorti, les gens se sont précipités pour me le dire. Ils disaient tous

: «

Comment peut-il y avoir un si gros poisson dans la rivière de l'Ouest

? Où est-il

? Laissez-moi voir.

»

» Le tabouret sous ses fesses lui semblait avoir une épine plantée dedans

; il n'avait même pas eu le temps de s'asseoir qu'il se releva aussitôt.

« Il est dans le seau à l'ouest de la porte », dit le père de Hongyuan en pointant du doigt.

« Vraiment ? Je vais aller voir », dit Grand-mère Hongyuan en s'approchant. « Oh, il y en a vraiment beaucoup. Je croyais qu'on me faisait une blague. Ils sont si dodus et vifs. J'en prendrai deux pour nourrir votre père. Il a travaillé si dur pour élever ces enfants, et il n'a même pas eu un morceau à manger. » Sur ces mots, elle attrapa quelques poissons.

« Je vais les attacher ensemble avec une corde pour que tu puisses les porter », dit le père de Hongyuan, impuissant.

« Laisse tomber le prix, utilise simplement ton panier en osier. Mets-le dans le bassin d'eau à ton retour, il restera frais à chaque fois que tu le mangeras. » répondit grand-mère Hongyuan avec arrogance, un poisson à la main, comme si le père de Hongyuan lui manquait de respect en attachant le poisson avec une corde.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338