Kapitel 481

Chapitre 395 : Tang Banxian est sous le choc

Liang Xiaole se rendit d'abord au village de Maikangtun. Elle constata que les portes étaient toujours closes, qu'il n'y avait rien d'inhabituel ni à l'intérieur ni à l'extérieur des cours, et qu'aucune atmosphère étrange ne s'en dégageait. Elle s'envola ensuite rapidement pour Gaolaozhuang.

Rien ne semblait anormal dans cette maison : la femme d'âge mûr était assise seule à l'intérieur, occupée à faire de la broderie, les poules dans la cour continuaient de picorer paisiblement le sol, et le gros chien jaune somnolait toujours sur le sol à gauche du portail.

Alors, où est passé le fantôme vengeur ?

Se souvenant soudain que Xiao Shi Jianquan avait été assassiné dans le ruisseau à l'extérieur du village, Liang Xiaole s'envola de nouveau haut dans le ciel, survolant une fois de plus le village, espérant trouver des traces du fantôme vengeur dans les champs alentour.

Après avoir regardé autour de lui et n'avoir rien trouvé d'inhabituel, il s'est rapidement envolé vers le village de Maikangtun (il n'y a pas de distance dans l'espace ; bien qu'il y ait plus de 20 miles entre Gaolaozhuang et Maikangtun, Liang Xiaole était dans l'espace comme s'il allait d'une maison à l'autre).

Liang Xiaole s'est envolée à nouveau vers la porte d'entrée de cette maison, voulant voir s'il y avait des traces.

Après un examen plus approfondi, on a constaté que la serrure de la porte n'était pas correctement verrouillée

; elle était simplement accrochée au loquet. Cela laissait penser que le propriétaire n'était pas allé bien loin.

La première fois que je suis venu, c'était manifestement bien fermé à clé. La deuxième fois, je n'ai pas pu bien voir. Se pourrait-il qu'après le retour du propriétaire du champ de bataille, les shikigami soient allés porter un message à Maître Tang

? À son retour, le propriétaire serait parti ailleurs, et ils l'auraient poursuivi

?

Liang Xiaole se maudit intérieurement pour sa négligence. Pourquoi n'avait-elle pas vérifié si la serrure était bien fermée lors de sa deuxième visite

? Si cela causait le moindre problème, elle ne se le pardonnerait jamais.

Liang Xiaole, emplie de regrets, s'éleva vers un lieu plus élevé, voulant voir ce qui se passait à l'extérieur du village.

Cette vision laissa Liang Xiaole, à l'intérieur de sa « bulle », complètement abasourdie :

Dans un petit potager à la périphérie du village, un homme d'une quarantaine d'années fredonnait tranquillement un air en cueillant des haricots verts. Derrière lui flottait un fantôme sans corps, au visage bleu et aux crocs acérés, qui l'observait attentivement, guettant le moindre prétexte pour lui apparaître.

Liang Xiaole découvrit que ce fantôme vengeur était celui dont l'esprit avait été manipulé auparavant par Tang Banxian.

Liang Xiaole était furieuse, les yeux flamboyants de colère. D'un geste vif, elle se précipita, attrapa le fantôme vengeur et l'entraîna dans sa dimension spatiale. En quelques mouvements rapides, elle effaça ses souvenirs et annula ses ordres… Ah ! Ce n'était qu'une demi-silhouette en papier ! Cette silhouette au « visage bleu et aux crocs acérés » n'était en réalité qu'un dessin !

Aussitôt dit, aussitôt fait

: Liang Xiaole jeta le découpage de papier de côté, poussa la «

bulle

» pour rattraper le petit esprit de l’arbre en fuite, l’effaça et l’élimina. Elle la transforma en une branche desséchée et la projeta dans l’espace.

L'action de Liang Xiaole fut rapide et efficace, tandis que l'homme qui cueillait les haricots verts semblait complètement indifférent, continuant à fredonner tranquillement un air et à récolter méthodiquement les haricots vert émeraude...

L'enjeu principal est maintenant de découvrir quelle rancune cet homme nourrit envers Maître Tang pour le pousser à utiliser un fantôme vengeur afin de lui nuire.

Liang Xiaole réfléchit un instant et décida que le plus simple était de lui demander directement. Elle remarqua que son panier était encore peu rempli de haricots verts. Il lui faudrait sans doute un peu de temps pour le remplir. Aussitôt, les haricots verts sur le treillis se firent plusieurs fois plus denses, dévalant les parois dans un bruit de cliquetis. Le panier, qui n'était initialement qu'à moitié plein, fut rempli à ras bord après que l'homme y eut jeté quelques haricots seulement.

L'homme était assez insouciant ; voyant que son panier était plein si vite, il s'en réjouit et, fredonnant un petit air, il sortit son panier du potager.

« Oncle, comment puis-je me rendre à la maison de retraite de Liangjiatun ? »

Liang Xiaole rattrapa l'homme par derrière et lui demanda poliment.

« Oh, traversez le village, il y a un chemin bien visible vers le nord-est, suivez-le et vous y arriverez », répondit l’homme.

« Oncle, la maison de retraite est à quelle distance d'ici ? »

« C'est à environ seize kilomètres. Quoi ? Tu es juste un petit enfant qui y va ? Où sont les adultes ? »

« Mon père est occupé, ma mère est occupée, et ma grand-mère me manque, alors je me suis enfuie en secret. Malheureusement, je ne connais pas le chemin, alors j'aimerais trouver quelqu'un avec qui partir. Oncle, y a-t-il des personnes âgées dans une maison de retraite dans ce village ? »

« Oui, ma mère vit dans une maison de retraite. Mais j'ai quelque chose à faire à midi et je ne peux pas t'emmener. Pourquoi ne pas déjeuner chez moi

? Je prendrai ma voiture pour t'y emmener l'après-midi. J'aurai ainsi l'occasion de voir ma mère. »

Liang Xiaole était ravie d'avoir atteint son objectif. Elle s'empressa de dire

: «

Ne vous inquiétez pas, oncle. Je suivrai simplement le chemin que vous m'avez indiqué et je demanderai à tous ceux que je rencontrerai. Je suis sûre d'y arriver. De toute façon, j'ai une bouche sous le nez, je ne risque pas de me tromper.

»

« C’est vrai, c’est un jeune homme maintenant, il devrait avoir du courage. »

Eh bien, il a pris Liang Xiaole pour un garçon ! On dirait que le travestissement peut vraiment tromper les gens.

Liang Xiaole continua de marcher un moment avec l'homme. Lorsqu'il s'engagea dans la ruelle, elle se dirigea vers un endroit isolé et se glissa dans sa dimension spatiale.

Ayant compris la situation, le cœur de Liang Xiaole n'était plus en paix :

Il semblerait que ce Tang Banxian soit le coupable du meurtre de Liang Longjiu et des deux autres. Le fantôme au visage bleu et aux crocs acérés qu'ils ont aperçu est le même shikigami qu'ils ont vu aujourd'hui.

Et ce vieux diseur de bonne aventure qui répandait la rumeur sur le fait de « prolonger sa vie », c'était sans aucun doute lui.

Les deux lieux qu'il a personnellement visités aujourd'hui sont une continuation des meurtres commis hier sur Yan Qingxi et Shi Jianquan !

Ce qui intriguait Liang Xiaole, c'était la haine profonde que ce devin, Tang, nourrissait à son égard ! Était-ce parce qu'elle avait construit une maison de retraite, un orphelinat et un foyer d'aide sociale, obtenant un rendement céréalier de plus de 2

000 jin par mu, ce qui avait éveillé sa jalousie

? Si tel était le cas, alors ce devin Tang était un obstacle insurmontable, une pierre d'achoppement sur son chemin. Si elle ne se débarrassait pas de lui, peut-être, comme il l'avait prédit, serait-elle confrontée à une série de malheurs.

Liang Xiaole est Liang Xiaole

; une fois qu’elle a bien compris les choses, son esprit s’éclaircit. Même face à des difficultés inédites, elle se sent heureuse et motivée.

Il semblerait que je sois destiné à être toujours occupé. Tant que je suis prêt à travailler dur, il n'y a pas de mystère que je ne puisse résoudre ni de tâche que je ne puisse accomplir !

Cette pensée lui permit d'y voir plus clair. Se souvenant soudain que les shikigami situés à ces deux « points » étaient toujours là, et réalisant qu'il était inutile de les conserver, elle chevaucha sa « bulle » pour ramasser tout ce qui se trouvait à l'intérieur et à l'extérieur des deux cours, y compris ceux du carrefour du village, puis retourna dans les bois où Tang Banxian séjournait.

Maître Tang est toujours là, appuyé contre le tronc de l'arbre, les yeux fermés, en train de se reposer.

À cet instant, le regard de Liang Xiaole posé sur Tang Banxian était empli de colère. Sans le tabou qui lui interdisait de tuer directement des humains, dû à ses pouvoirs surnaturels et aux limitations de l'espace, elle aurait bien voulu abattre un grand arbre et l'écraser sur le coup.

Liang Xiaole réprima sa colère, rangea le shikigami qu'elle avait libéré, puis resta tranquillement dans l'espace, observant Tang Banxian, voulant voir quel serait son prochain mouvement.

Un instant plus tard, Maître Tang ouvrit les yeux et leva les mains devant lui pour pratiquer la divination.

Après avoir effectué la divination, un air de déception apparut sur le visage de Tang Banxian, puis il la refait... et la déception réapparut...

Après que cela se soit produit à plusieurs reprises, Maître Tang fut choqué. Il se leva d'un bond et se dirigea vers le village de Gao.

…………

Maître Tang était en effet choqué :

D'après la tradition, l'esprit vengeur à demi-corps aurait dû revenir depuis longtemps. Mais lorsqu'il récita l'incantation pour le faire revenir, il ne répondit pas, comme si le shikigami s'était volatilisé.

À sa grande surprise, non seulement il ne parvint pas à invoquer le «

fantôme vengeur à moitié incarné

», mais il ne put également rappeler aucun des autres shikigami qu'il avait placés chez Lan Yaoqi, au village de Maikangtun, ni chez Gao Baoxin, au village de Gaolaozhuang. Il maîtrisait les shikigami depuis plus de trente ans et n'avait jamais rencontré un tel phénomène.

Est-ce que ma propre magie a perdu de son efficacité, ou y a-t-il quelque chose qui ne va pas avec les shikigami ?

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338