Kapitel 3

Но это было не так. Дунфан Нинсинь немного боялась лошадей, вернее, таких высоких существ. Однако она понимала, что не имеет права это менять, поэтому приняла ситуацию с самым оптимистичным настроем.

Подавив свой страх и ужас, Дунфан Нинсинь казалась великодушной, но на самом деле с трудом вошла в грязную, захламленную и позорную конюшню.

Резкий запах был не самым страшным; больше всего пугала голова лошади и её мощные ноги, которые под покровом ночи казались ещё страшнее. У скота нет человеческой природы; он не отпустит тебя только потому, что ты худой...

Дунфан Нинсинь тихо и осторожно вошла и выбрала для ночлега самый дальний от конюшни угол. Этот угол обычно использовался для хранения корма для лошадей. Вся в крови, она стояла в конюшне, и это никак на нее не повлияло.

То ли из-за большого количества зрителей, то ли по какой-то другой причине, прежде спокойные лошади вдруг стали неуправляемыми. Дунфан Нинсинь испугалась, а рана на лбу заставила её пошатнуться. Она ещё больше отодвинулась в угол, затем закрыла глаза, чтобы перенести мучения и боль в одиночестве…

Те, кто собрался там в ожидании увидеть, как Дунфан Нинсинь выставит себя на посмешище, были ошеломлены, увидев эту женщину в ярко-красном свадебном платье, с лицом, покрытым кровью, ведущую себя так, будто она вполне комфортно в конюшне. Поняв, что больше ничего интересного не предвидится, они в сердцах ушли, и все снова проигнорировали раны Дунфан Нинсинь...

Ночь становилась всё глубже, роса — всё тяжелее, и даже съёжившись в углу, Дунфан Нинсинь почувствовала сильный озноб. Рана на лбу также вызывала у неё головокружение. Крепко сжимая в руках своё красивое, но непрактичное свадебное платье, Дунфан Нинсинь открыла глаза только тогда, когда убедилась, что никого нет рядом, и позволила страху захлестнуть её…

Слезы текли по ее лицу ручьем. Она была в ужасе, по-настоящему в ужасе. Хотя семья Дунфан была разорена из-за ее красоты, она никогда не подвергалась такому унижению по приказу покойного императора, даже несмотря на то, что не пользовалась его благосклонностью.

До ее ушей доносилось хриплое дыхание лошадей, и холодный ветер окутывал ее. Дунфан Нинсинь на мгновение задумалась, стоило ли все это того, и не погибнет ли она в огне вместе со своей матерью.

Но, подумав о том, как её мать пожертвовала собой, чтобы спасти её, Дунфан Нинсинь отбросила эту мысль. Её жизнь была куплена вместе с жизнью матери; она не могла умереть. Она сама вынесёт все унижения…

005 Жизнь

Говорят, что родиться легко, жить легко, но жизнь — нелегка. В этот момент Дунфан Нинсинь глубоко это понимает. В особняке принца Сюэ она — особая личность, потому что она не господин и не слуга…

Я живу в особняке принца Сюэ уже полмесяца. Рана на лбу зажила. Хотя остался едва заметный шрам, потому что её не обработали вовремя, это не имеет большого значения. Я и так некрасивая, так что ещё одна рана ничего не изменит.

Последние две недели никто в особняке принца Сюэ не обращал на неё внимания. Сюэ Тяньао полностью игнорировал её существование, и без его приказа никто в особняке не осмеливался позволить ей переехать в другой храм. Ей оставалось только жить в этой ветхой конюшне. Как и сказал тогда Сюэ Тяньао, её внешность ничем не отличалась от внешности скота.

Используя оставшиеся после свадьбы заколки и украшения, Дунфан Нинсинь обменяла эти ценные вещи на простую одежду, постельное белье и лекарства, хотя и по совершенно несоразмерной цене.

Ночи она спала на соломе в конюшне, а дни проводила с лошадьми, поскольку была нежеланной гостьей в особняке принца Сюэ. Она выживала под жалостливыми и насмешливыми взглядами окружающих, с трудом приспосабливаясь, но в конце концов смирившись со своим положением…

«Ваше Высочество, зачем вы снова кормите лошадей? Это не ваша работа. Позвольте мне сделать это». Несмотря на мороз, руки Дунфан Нинсинь покраснели от холода, а некогда светлые и нежные ладони потрескались.

Но её улыбка была искренней. Прожив в конюшне полмесяца, она и лошади привязались друг к другу неописуемым образом. Иногда ей казалось, что лошади лучше людей; по крайней мере, лошади не судят людей по внешности и дают ей возможность общаться.

«Дядя Сюэ, не называйте меня принцессой. Вы меня расстраиваете. Почему я не могу делать такие вещи? Я ведь даже в конюшне могу спать, правда?»

Если бы кто-то сказал ей раньше, что она, Дунфан Нинсинь, может спать в конюшнях и сделать их своим домом, она бы никогда в это не поверила. Но теперь? Дунфан Нинсинь обнаружила, что, похоже, способна выдержать что угодно ради выживания.

Человек, которого Дунфан Нинсинь называла дядей Сюэ, был стариком лет пятидесяти. Он всю жизнь занимался лошадьми и очень любил их. Он также хорошо заботился о Дунфан Нинсинь, принося ей почти все три приема пищи в день.

«Ваше Высочество, не грустите. Принц увидит ваши хорошие качества. Он просто зол. Вы же знаете, что император… совершил что-то действительно плохое». Дядя Сюэ всю жизнь проработал в особняке принца и питал глубокое уважение к императорской власти, поэтому он не мог заставить себя сказать ничего плохого об императоре.

Дунфан Нинсинь мягко улыбнулась. Она не могла заставить себя сказать Сюэ Тяньао слово «ненависть»; это было слишком тяжело. Она чувствовала лишь обиду и горечь от такого обращения. Во всей этой истории она, Дунфан Нинсинь, была невинной, женщиной, над которой играли императорская власть и судьба.

Конечно, в этом деле виновата не только Сюэ Тяньао. Вся вина лежала на императорском указе, а судьба сыграла с ней злую шутку. Никто не мог смириться с тем, что император приказал женщине выйти замуж за человека, которого она считала позором…

Вздох, она так старается жить, так старается, чтобы окружающие игнорировали шрамы на ее лице, так старается жить, почему вы этого не видите? Если бы люди могли быть похожи на этих лошадей, тогда у нее хотя бы был бы шанс доказать, что Дунфан Нинсинь приносит не только позор, верно?

«Дядя Сюэ, я никого не виню, правда не виню». Дунфан Нинсинь продолжала кормить лошадей, думая о мужчине с холодным лицом, о человеке, который был ее мужем лишь по имени.

Даже отец не защищал её и не заботился о ней, так как же она могла ожидать заботы и любви от незнакомки? Она не была богиней, которую все любили. Напротив, она была призраком, которого все ненавидели. Молча глядя на голубое небо, она подумала: «Сегодня редкий хороший день зимой. Возможно, моя судьба, как и погода, тоже может измениться к лучшему…»

В глубине души она все еще питала небольшую надежду: что кто-то сможет увидеть в ней и хорошее, и плохое.

Мать говорила, что Нинсинь — лучшая женщина на свете, и что однажды лучший мужчина на свете придёт, чтобы защитить её. Эта маленькая надежда всегда жила в её сердце. Она жаждала появления того, кто мог бы её защитить; Нинсинь слишком устала быть одна...

отравление 006

Ещё один месяц пролетел в мгновение ока. Зима сменилась весной, и Нинсинь переехала из конюшни в дом дяди Сюэ. У дяди Сюэ также была невестка Сюэ, поэтому появление Дунфан Нинсинь в доме не представляло никаких проблем.

Что касается ухода Дунфан Нинсинь из конюшни, то придворные закрыли на это глаза, ведь Дунфан Нинсинь по-прежнему оставалась принцессой Сюэ, и её честность была действительно замечательной, что делало её привлекательной.

Что касается доброты Дунфан Нинсинь, нам нужно вернуться к случаю, произошедшему два месяца назад. Тогда внук старого управляющего был очень болен, и все врачи были бессильны, он был на грани смерти. Но тогда Дунфан Нинсинь сказала, что разбирается в медицине, и попросила ее осмотреть его.

В тот момент старый управляющий просто пытался сделать все, что угодно, но он никак не ожидал, что дело, поставившее в тупик всех врачей, будет раскрыто Дунфан Нинсинь в кратчайшие сроки.

Эта краткая демонстрация её навыков показала исключительные способности Дунфан Нинсинь. Поэтому всякий раз, когда у слуг в особняке принца начиналась головная боль или поднималась температура, они обращались за помощью к Дунфан Нинсинь, и она никогда не отказывала, всегда относясь ко всем с вежливостью и учтивостью…

Как говорится, «кто берет у человека деньги, тот ему и привязывается», и Дунфан Нинсинь была не только искусным врачом, но и обладала хорошим характером, относясь ко всем с терпением и добротой. Самое главное, она не принимала денег, заслужив тем самым определенное уважение среди слуг в особняке принца.

В результате ее жизнь в особняке принца становилась все более комфортной. Дунфан Нинсинь считала, что такая жизнь очень хороша… мирная и спокойная, без жизненных невзгод и без постоянного давления со стороны окружающих.

«Мисс Нинсинь».

По пути из дома дяди Сюэ и невестки Сюэ в конюшню Дунфан Нинсинь иногда слышала, как слуги в особняке принца обращаются к ней именно так. Они всегда называли её принцессой-консортом, но ей очень не нравились эти два слова, потому что она никогда не получала одобрения Сюэ Тяньао. Поэтому… она позволяла им называть её только мисс Нинсинь, и, похоже, они понимали.

Несмотря на дружелюбие толпы, Дунфан Нинсинь внешне оставалась спокойной и невозмутимой, но в глубине души была очень счастлива. Из-за изуродованного лица у неё не осталось ни родственников, ни друзей. Она была совсем одна. Когда она видела своих служанок, те либо кричали от удивления, либо смотрели на неё с жалостью.

Несмотря на изуродованное лицо, Дунфан Нинсинь оставалась гордой в душе. Она не терпела жалости или странных взглядов окружающих, но обитатели особняка принца Сюэ относились к ней как к обычному человеку, что вызывало у неё чувство уважения…

Но как долго может длиться такая жизнь? Дунфан Нинсинь смотрела на голубое небо и белые облака, думая о человеке, который покинул поместье принца Сюэциня после их свадьбы.

Она недоумевала, почему ее жизнь была такой спокойной, когда позже узнала, что мужчина уехал в командировку.

Сюэ Тяньао, если ты вернешься, моя жизнь будет разрушена? Сюэ Тяньао, если ты вернешься, пожалуйста, забудь о моем существовании таким, какой ты есть сейчас. Дунфан Нинсинь мало чего хочет...

«Госпожа Нинсинь, скорее, скорее, принц вернулся!» — прибежал старый управляющий, запыхавшись. В тот момент он ни о чем другом не думал и, бежа, схватил Дунфан Нинсинь за руку.

Сюэ Тяньао вернулся? Сердце Дунфан Нинсинь замерло от беспокойства. Неужели ее жизнь вот-вот изменится? Она резко оттолкнула руку встревоженного старого дворецкого и спокойно спросила:

«Принц вернулся. Какое это имеет отношение ко мне? Он меня ищет?» Сюэ Тяньао, я каждый день молюсь, чтобы ты забыл о моем существовании.

В панике старый управляющий снова схватил Дунфан Нинсинь за руку и побежал, крича: «Госпожа Нинсинь, скорее, скорее, принца отравили!»

Что? Сюэ Тяньао отравлен? Прежде чем Дунфан Нинсинь успела отреагировать, старый дворецкий потащил её во двор Сюэ Тяньао…

007 Подозрение

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338