Chapitre 3

Но это было не так. Дунфан Нинсинь немного боялась лошадей, вернее, таких высоких существ. Однако она понимала, что не имеет права это менять, поэтому приняла ситуацию с самым оптимистичным настроем.

Подавив свой страх и ужас, Дунфан Нинсинь казалась великодушной, но на самом деле с трудом вошла в грязную, захламленную и позорную конюшню.

Резкий запах был не самым страшным; больше всего пугала голова лошади и её мощные ноги, которые под покровом ночи казались ещё страшнее. У скота нет человеческой природы; он не отпустит тебя только потому, что ты худой...

Дунфан Нинсинь тихо и осторожно вошла и выбрала для ночлега самый дальний от конюшни угол. Этот угол обычно использовался для хранения корма для лошадей. Вся в крови, она стояла в конюшне, и это никак на нее не повлияло.

То ли из-за большого количества зрителей, то ли по какой-то другой причине, прежде спокойные лошади вдруг стали неуправляемыми. Дунфан Нинсинь испугалась, а рана на лбу заставила её пошатнуться. Она ещё больше отодвинулась в угол, затем закрыла глаза, чтобы перенести мучения и боль в одиночестве…

Те, кто собрался там в ожидании увидеть, как Дунфан Нинсинь выставит себя на посмешище, были ошеломлены, увидев эту женщину в ярко-красном свадебном платье, с лицом, покрытым кровью, ведущую себя так, будто она вполне комфортно в конюшне. Поняв, что больше ничего интересного не предвидится, они в сердцах ушли, и все снова проигнорировали раны Дунфан Нинсинь...

Ночь становилась всё глубже, роса — всё тяжелее, и даже съёжившись в углу, Дунфан Нинсинь почувствовала сильный озноб. Рана на лбу также вызывала у неё головокружение. Крепко сжимая в руках своё красивое, но непрактичное свадебное платье, Дунфан Нинсинь открыла глаза только тогда, когда убедилась, что никого нет рядом, и позволила страху захлестнуть её…

Слезы текли по ее лицу ручьем. Она была в ужасе, по-настоящему в ужасе. Хотя семья Дунфан была разорена из-за ее красоты, она никогда не подвергалась такому унижению по приказу покойного императора, даже несмотря на то, что не пользовалась его благосклонностью.

До ее ушей доносилось хриплое дыхание лошадей, и холодный ветер окутывал ее. Дунфан Нинсинь на мгновение задумалась, стоило ли все это того, и не погибнет ли она в огне вместе со своей матерью.

Но, подумав о том, как её мать пожертвовала собой, чтобы спасти её, Дунфан Нинсинь отбросила эту мысль. Её жизнь была куплена вместе с жизнью матери; она не могла умереть. Она сама вынесёт все унижения…

005 Жизнь

Говорят, что родиться легко, жить легко, но жизнь — нелегка. В этот момент Дунфан Нинсинь глубоко это понимает. В особняке принца Сюэ она — особая личность, потому что она не господин и не слуга…

Я живу в особняке принца Сюэ уже полмесяца. Рана на лбу зажила. Хотя остался едва заметный шрам, потому что её не обработали вовремя, это не имеет большого значения. Я и так некрасивая, так что ещё одна рана ничего не изменит.

Последние две недели никто в особняке принца Сюэ не обращал на неё внимания. Сюэ Тяньао полностью игнорировал её существование, и без его приказа никто в особняке не осмеливался позволить ей переехать в другой храм. Ей оставалось только жить в этой ветхой конюшне. Как и сказал тогда Сюэ Тяньао, её внешность ничем не отличалась от внешности скота.

Используя оставшиеся после свадьбы заколки и украшения, Дунфан Нинсинь обменяла эти ценные вещи на простую одежду, постельное белье и лекарства, хотя и по совершенно несоразмерной цене.

Ночи она спала на соломе в конюшне, а дни проводила с лошадьми, поскольку была нежеланной гостьей в особняке принца Сюэ. Она выживала под жалостливыми и насмешливыми взглядами окружающих, с трудом приспосабливаясь, но в конце концов смирившись со своим положением…

«Ваше Высочество, зачем вы снова кормите лошадей? Это не ваша работа. Позвольте мне сделать это». Несмотря на мороз, руки Дунфан Нинсинь покраснели от холода, а некогда светлые и нежные ладони потрескались.

Но её улыбка была искренней. Прожив в конюшне полмесяца, она и лошади привязались друг к другу неописуемым образом. Иногда ей казалось, что лошади лучше людей; по крайней мере, лошади не судят людей по внешности и дают ей возможность общаться.

«Дядя Сюэ, не называйте меня принцессой. Вы меня расстраиваете. Почему я не могу делать такие вещи? Я ведь даже в конюшне могу спать, правда?»

Если бы кто-то сказал ей раньше, что она, Дунфан Нинсинь, может спать в конюшнях и сделать их своим домом, она бы никогда в это не поверила. Но теперь? Дунфан Нинсинь обнаружила, что, похоже, способна выдержать что угодно ради выживания.

Человек, которого Дунфан Нинсинь называла дядей Сюэ, был стариком лет пятидесяти. Он всю жизнь занимался лошадьми и очень любил их. Он также хорошо заботился о Дунфан Нинсинь, принося ей почти все три приема пищи в день.

«Ваше Высочество, не грустите. Принц увидит ваши хорошие качества. Он просто зол. Вы же знаете, что император… совершил что-то действительно плохое». Дядя Сюэ всю жизнь проработал в особняке принца и питал глубокое уважение к императорской власти, поэтому он не мог заставить себя сказать ничего плохого об императоре.

Дунфан Нинсинь мягко улыбнулась. Она не могла заставить себя сказать Сюэ Тяньао слово «ненависть»; это было слишком тяжело. Она чувствовала лишь обиду и горечь от такого обращения. Во всей этой истории она, Дунфан Нинсинь, была невинной, женщиной, над которой играли императорская власть и судьба.

Конечно, в этом деле виновата не только Сюэ Тяньао. Вся вина лежала на императорском указе, а судьба сыграла с ней злую шутку. Никто не мог смириться с тем, что император приказал женщине выйти замуж за человека, которого она считала позором…

Вздох, она так старается жить, так старается, чтобы окружающие игнорировали шрамы на ее лице, так старается жить, почему вы этого не видите? Если бы люди могли быть похожи на этих лошадей, тогда у нее хотя бы был бы шанс доказать, что Дунфан Нинсинь приносит не только позор, верно?

«Дядя Сюэ, я никого не виню, правда не виню». Дунфан Нинсинь продолжала кормить лошадей, думая о мужчине с холодным лицом, о человеке, который был ее мужем лишь по имени.

Даже отец не защищал её и не заботился о ней, так как же она могла ожидать заботы и любви от незнакомки? Она не была богиней, которую все любили. Напротив, она была призраком, которого все ненавидели. Молча глядя на голубое небо, она подумала: «Сегодня редкий хороший день зимой. Возможно, моя судьба, как и погода, тоже может измениться к лучшему…»

В глубине души она все еще питала небольшую надежду: что кто-то сможет увидеть в ней и хорошее, и плохое.

Мать говорила, что Нинсинь — лучшая женщина на свете, и что однажды лучший мужчина на свете придёт, чтобы защитить её. Эта маленькая надежда всегда жила в её сердце. Она жаждала появления того, кто мог бы её защитить; Нинсинь слишком устала быть одна...

отравление 006

Ещё один месяц пролетел в мгновение ока. Зима сменилась весной, и Нинсинь переехала из конюшни в дом дяди Сюэ. У дяди Сюэ также была невестка Сюэ, поэтому появление Дунфан Нинсинь в доме не представляло никаких проблем.

Что касается ухода Дунфан Нинсинь из конюшни, то придворные закрыли на это глаза, ведь Дунфан Нинсинь по-прежнему оставалась принцессой Сюэ, и её честность была действительно замечательной, что делало её привлекательной.

Что касается доброты Дунфан Нинсинь, нам нужно вернуться к случаю, произошедшему два месяца назад. Тогда внук старого управляющего был очень болен, и все врачи были бессильны, он был на грани смерти. Но тогда Дунфан Нинсинь сказала, что разбирается в медицине, и попросила ее осмотреть его.

В тот момент старый управляющий просто пытался сделать все, что угодно, но он никак не ожидал, что дело, поставившее в тупик всех врачей, будет раскрыто Дунфан Нинсинь в кратчайшие сроки.

Эта краткая демонстрация её навыков показала исключительные способности Дунфан Нинсинь. Поэтому всякий раз, когда у слуг в особняке принца начиналась головная боль или поднималась температура, они обращались за помощью к Дунфан Нинсинь, и она никогда не отказывала, всегда относясь ко всем с вежливостью и учтивостью…

Как говорится, «кто берет у человека деньги, тот ему и привязывается», и Дунфан Нинсинь была не только искусным врачом, но и обладала хорошим характером, относясь ко всем с терпением и добротой. Самое главное, она не принимала денег, заслужив тем самым определенное уважение среди слуг в особняке принца.

В результате ее жизнь в особняке принца становилась все более комфортной. Дунфан Нинсинь считала, что такая жизнь очень хороша… мирная и спокойная, без жизненных невзгод и без постоянного давления со стороны окружающих.

«Мисс Нинсинь».

По пути из дома дяди Сюэ и невестки Сюэ в конюшню Дунфан Нинсинь иногда слышала, как слуги в особняке принца обращаются к ней именно так. Они всегда называли её принцессой-консортом, но ей очень не нравились эти два слова, потому что она никогда не получала одобрения Сюэ Тяньао. Поэтому… она позволяла им называть её только мисс Нинсинь, и, похоже, они понимали.

Несмотря на дружелюбие толпы, Дунфан Нинсинь внешне оставалась спокойной и невозмутимой, но в глубине души была очень счастлива. Из-за изуродованного лица у неё не осталось ни родственников, ни друзей. Она была совсем одна. Когда она видела своих служанок, те либо кричали от удивления, либо смотрели на неё с жалостью.

Несмотря на изуродованное лицо, Дунфан Нинсинь оставалась гордой в душе. Она не терпела жалости или странных взглядов окружающих, но обитатели особняка принца Сюэ относились к ней как к обычному человеку, что вызывало у неё чувство уважения…

Но как долго может длиться такая жизнь? Дунфан Нинсинь смотрела на голубое небо и белые облака, думая о человеке, который покинул поместье принца Сюэциня после их свадьбы.

Она недоумевала, почему ее жизнь была такой спокойной, когда позже узнала, что мужчина уехал в командировку.

Сюэ Тяньао, если ты вернешься, моя жизнь будет разрушена? Сюэ Тяньао, если ты вернешься, пожалуйста, забудь о моем существовании таким, какой ты есть сейчас. Дунфан Нинсинь мало чего хочет...

«Госпожа Нинсинь, скорее, скорее, принц вернулся!» — прибежал старый управляющий, запыхавшись. В тот момент он ни о чем другом не думал и, бежа, схватил Дунфан Нинсинь за руку.

Сюэ Тяньао вернулся? Сердце Дунфан Нинсинь замерло от беспокойства. Неужели ее жизнь вот-вот изменится? Она резко оттолкнула руку встревоженного старого дворецкого и спокойно спросила:

«Принц вернулся. Какое это имеет отношение ко мне? Он меня ищет?» Сюэ Тяньао, я каждый день молюсь, чтобы ты забыл о моем существовании.

В панике старый управляющий снова схватил Дунфан Нинсинь за руку и побежал, крича: «Госпожа Нинсинь, скорее, скорее, принца отравили!»

Что? Сюэ Тяньао отравлен? Прежде чем Дунфан Нинсинь успела отреагировать, старый дворецкий потащил её во двор Сюэ Тяньао…

007 Подозрение

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544 Chapitre 545 Chapitre 546 Chapitre 547 Chapitre 548 Chapitre 549 Chapitre 550 Chapitre 551 Chapitre 552 Chapitre 553 Chapitre 554 Chapitre 555 Chapitre 556 Chapitre 557 Chapitre 558 Chapitre 559 Chapitre 560 Chapitre 561 Chapitre 562 Chapitre 563 Chapitre 564 Chapitre 565 Chapitre 566 Chapitre 567 Chapitre 568 Chapitre 569 Chapitre 570 Chapitre 571 Chapitre 572 Chapitre 573 Chapitre 574 Chapitre 575 Chapitre 576 Chapitre 577 Chapitre 578 Chapitre 579 Chapitre 580 Chapitre 581 Chapitre 582 Chapitre 583 Chapitre 584 Chapitre 585 Chapitre 586 Chapitre 587 Chapitre 588 Chapitre 589 Chapitre 590 Chapitre 591 Chapitre 592 Chapitre 593 Chapitre 594 Chapitre 595 Chapitre 596 Chapitre 597 Chapitre 598 Chapitre 599 Chapitre 600 Chapitre 601 Chapitre 602 Chapitre 603 Chapitre 604 Chapitre 605 Chapitre 606 Chapitre 607 Chapitre 608 Chapitre 609 Chapitre 610 Chapitre 611 Chapitre 612 Chapitre 613 Chapitre 614 Chapitre 615 Chapitre 616 Chapitre 617 Chapitre 618 Chapitre 619 Chapitre 620 Chapitre 621 Chapitre 622 Chapitre 623 Chapitre 624 Chapitre 625 Chapitre 626 Chapitre 627 Chapitre 628 Chapitre 629 Chapitre 630 Chapitre 631 Chapitre 632 Chapitre 633 Chapitre 634 Chapitre 635 Chapitre 636 Chapitre 637 Chapitre 638 Chapitre 639 Chapitre 640 Chapitre 641 Chapitre 642 Chapitre 643 Chapitre 644 Chapitre 645 Chapitre 646 Chapitre 647 Chapitre 648 Chapitre 649 Chapitre 650 Chapitre 651 Chapitre 652 Chapitre 653 Chapitre 654 Chapitre 655