Après avoir écouté, Liang Yuyun réfléchit un instant et dit : « Vous voulez dire qu'après avoir chassé le gros serpent, la grenouille s'est agenouillée pour vous remercier, puis a sauté dans l'herbe, et c'est à ce moment-là que vous avez découvert l'or ? »
"Oui, c'est exact."
« Si c'est le cas, peut-être que ce pot d'or est un cadeau de remerciement de la part de la grenouille ?! »
« Tu dis n'importe quoi. Rien n'est gratuit », a déclaré Xinluo d'un ton dédaigneux.
« Réfléchis : tu as sauvé la grenouille, et elle s'est couchée sur toi trois fois pour te remercier. Elle a sauté dans l'herbe, s'est couchée sur toi trois fois de plus, puis a sauté dans l'herbe. N'est-ce pas une tentative évidente pour t'attirer ? Si c'était vraiment un cadeau de la grenouille, nous ne devrions pas l'accepter ; sinon, nous la décevrions. »
Xinluo réalisa soudain : « Maintenant que tu le dis, c'est tout à fait logique. Allons voir ensemble demain. Si l'or est toujours là, nous le ramènerons à la maison. »
« C'est un véritable trésor ! Nous devrions y aller maintenant, de peur qu'il n'arrive quelque chose d'inattendu », dit Liang Yuyun, inquiète.
« Il se fait tard, allons-y demain », dit Xinluo. « Notre trésor ne s’échappera pas. Si tu as de la chance, tu n’as pas besoin de te presser ; sinon, tu t’épuiseras. Autant dormir tranquille. » (À suivre)
Chapitre 441 Contraintes contractuelles
: Chacun obtient ce qu’il mérite
Contre toute attente, la conversation entre Xinluo et sa femme a été entendue par une voisine qui passait par la fenêtre arrière.
Il s'avère que les voisins de Xinluo étaient rusés et malhonnêtes. Ce couple ne travaillait pas dur pour gagner sa vie ; au contraire, ils cherchaient constamment à profiter des autres, à les duper, et avaient même la fâcheuse habitude de commettre de petits larcins.
Après avoir surpris la conversation entre Xinluo et sa femme, la voisine s'est précipitée chez elle et a raconté à son mari ce qu'elle avait entendu. À ces mots, l'homme s'est immédiatement enthousiasmé et a déclaré : « Vu la chance qu'il se présente, attendre l'aube serait une pure folie. J'y vais tout de suite et je ferai en sorte qu'ils reviennent bredouilles demain ! »
L'homme quitta discrètement le village et arriva à l'endroit où Xinluo avait indiqué avoir trouvé le pot en poterie. Écarteant les herbes, il découvrit effectivement le pot. Il le transporta avec précaution et, au clair de lune, constata qu'il ne contenait qu'un pot d'eau.
Il s'est affalé dans l'herbe, déçu.
Soudain, l'homme fut pris d'une soif intense, plus forte que jamais. Il se pencha au-dessus du pot en terre cuite et huma l'eau. Non seulement elle n'avait aucune odeur désagréable, mais elle exhalait un doux parfum. Il s'empara avidement du pot et but presque toute l'eau d'une seule gorgée.
De retour chez elle, la femme demanda avec anxiété : « Avez-vous rapporté le pot en terre cuite ? »
L'homme raconta ce qui s'était passé, l'air abattu.
La femme était elle aussi très frustrée. Le couple n'ayant plus rien à se dire, ils éteignirent la lumière et s'endormirent.
Mais vers minuit, l'homme a commencé à ressentir des douleurs abdominales intermittentes et a eu l'impression d'être sur le point d'avoir la diarrhée.
La femme se dit : « Ça doit être à cause de l'eau dans le pot en terre cuite. Mais ils ont bien dit que c'était un pot d'or, comment ça pouvait être juste de l'eau ? Savaient-ils que j'écoutais aux portes et me l'ont-ils dit exprès ? »
La femme, forte de cette pensée, commença à en vouloir au couple Xinluo. Elle avait le sentiment qu'ils se jouaient d'eux. Elle confia donc ses soupçons à l'homme.
L'homme y réfléchit et réalisa : qui ne serait pas tenté par la richesse ?
À ce moment-là, l'homme ne put plus se retenir et s'enfuit en courant. En courant, il pensa
: «
Tu m'as piégé
! Aujourd'hui, tu vas le regretter
!
» Il escalada le mur séparant les deux maisons et commença à déféquer devant la cour de Xinluo. Il déféquait pendant cinq bonnes minutes, ses excréments liquides jaillissant à plus de trois mètres.
Après avoir fini de déféquer, ils se sentaient beaucoup mieux au niveau de l'estomac et beaucoup plus détendus. Le couple se rendormit.
Le lendemain, Xinluo et Yuyun se levèrent tôt, avec l'intention d'aller récupérer l'or que la grenouille leur avait donné dans l'herbe à l'extérieur du village (ils pensaient désormais que c'était un cadeau de sa part). À peine sortis, ils aperçurent une longue rangée de choses jaunâtres dans la cour. En y regardant de plus près, ils comprirent que c'était de l'or !
Ils rangèrent rapidement l'or. Puis, regardant à nouveau dans l'herbe, ils virent que le pot en terre cuite était vide et qu'il y avait de nombreuses empreintes de pas autour. Ils suivirent les empreintes jusqu'à la maison de leur voisin. En regardant une fois de plus le mur, ils comprirent ce qui s'était passé.
Le couple rusé, qui avait passé une nuit blanche, dormit profondément jusqu'à l'aube. Dès qu'il ouvrit les yeux, le mari ressentit une démangeaison insupportable à l'anus. Il demanda à sa femme de l'écarter, et ils y trouvèrent un morceau d'or, de la taille d'un grain de millet.
Le couple a immédiatement compris ce qui se passait et s'est précipité dehors. Mais lorsqu'ils ont regardé par-dessus le mur, il n'y avait rien.
Tous deux étaient rongés par le remords.
…………
Xin Luoping, fou de joie d'avoir soudainement acquis un pot en or, dit à Liang Yuyun : « Tu as gagné six cents pièces grâce au plan génial de Lele. Moi, j'ai amassé une fortune grâce à une remarque anodine, puis j'ai eu une rencontre fortuite et me suis retrouvé avec un pot en or. On dirait que c'est notre havre de paix. Le ciel se sert de l'argent pour nous retenir ici ! Nous n'irons nulle part ailleurs. Nous allons nous installer et construire notre vie ici. »
« Oui. Frère Luo, Lele n’a-t-elle pas dit que lorsque nous ne pourrions plus marcher, c’est là que nous nous installerions et construirions nos vies ? J’ai les pieds couverts d’ampoules. Je ne peux vraiment plus marcher, alors c’est exactement ce que Lele a dit ! Faisons comme tu l’as dit et n’allons nulle part ailleurs. »
Ils en apprirent donc davantage sur le village. Il s'avéra qu'il s'appelait Liuxinzhuang. C'était un grand village de plus de quatre cents habitants (à cette époque, les villages étaient généralement petits, avec seulement cent ou deux cents habitants). La famille la plus riche du village était celle de Sun, un homme riche. Certains vivaient en autarcie, mais il y avait aussi de nombreux paysans pauvres et des ouvriers agricoles.
Xinluo utilisa ce pot en céramique rempli d'or pour acheter plus de cent acres de terre. Puis il engagea des gens pour y construire un manoir et des greniers.
Une fois que les ampoules aux pieds de Liang Yuyun eurent guéri, elle prit en charge toutes les tâches ménagères, des courses à la cuisine, permettant ainsi à Xinluo de se concentrer sur des questions importantes comme l'achat d'un terrain et la construction d'une maison.
Ce jour-là, Liang Yuyun achetait des légumes au marché (il y avait un petit marché dans le village de Liuxinzhuang) lorsqu'on lui attrapa soudain le bras. Se retournant, elle reconnut la personne
: c'était la belle-fille aînée de la riche famille Sun, celle qui lui avait demandé conseil sous l'arbre ce jour-là.
« Oh ma chère sœur, nous t'avons cherchée partout ! » s'exclama avec emphase Sun, la belle-fille aînée du riche homme. « Nous venons tout juste de découvrir que nous habitons dans le même village ! »
« Oh, belle-sœur, c'est toi ! Quand tu es revenue cette fois-là, ton beau-père ne t'a pas grondée, ni toi ni tes belles-sœurs, n'est-ce pas ? » demanda Liang Yuyun avec inquiétude.
« Non. Nous sommes toutes revenues le même jour. Et nous avons trouvé les bonnes réponses. Le vieil homme était fou de joie. Sachant que nous n'y étions pour rien, il n'arrêtait pas de nous demander qui nous avait appris. Nous le lui avons dit, et il nous a obligées à vous retrouver et à devenir vos apprenties pour apprendre à être intelligentes. Il prendrait en charge les frais de scolarité. Nous, les trois belles-sœurs, vous avons cherchée partout, mais en vain. Nous n'aurions jamais imaginé vous croiser aujourd'hui. Nous avons mené notre enquête et découvert que nous habitons le même village. C'est vraiment une bénédiction du ciel
; c'est à notre tour de devenir intelligentes. »
Après avoir dit cela, il se pencha vers Liang Yuyun et murmura : « Petite sœur, tu dois bien m'apprendre. Mon beau-père a dit que parmi nous trois belles-sœurs, celle qui apprendrait le plus vite et serait la plus intelligente prendrait les rênes. Je suis l'aîné, et si la famille de la deuxième ou de la troisième sœur prenait le pouvoir, comment pourrais-je les affronter ? »
Voyant à quel point elle parlait sans cesse, Liang Yuyun pensa : « Avec ton attitude agaçante, tu ne seras jamais capable de gérer cette maison. » Mais elle dit à voix haute : « Je n'ai réussi qu'une seule fois ; comment pourrais-je être experte en tout ? Enseigner aux autres est absolument hors de question. »
« Ma sœur, je t'en prie, ne refuse pas. Nous, tes trois belles-sœurs, t'adorons comme une déesse. Tu dois accepter, que tu le veuilles ou non. Aujourd'hui, je t'accompagnerai pour rencontrer ta famille, et ensuite je laisserai mon beau-père et ton mari discuter des dépenses. À partir de maintenant, je viendrai souvent chez toi ! »
Liang Yuyun ne put refuser, se disant
: «
De toute façon, avec le plan génial de Lele, ça ne peut pas être si mal.
» Elle laisserait Xinluo négocier avec son beau-père
; si c’était avantageux et convenable, elle accepterait.
C’est dans cet esprit qu’après avoir fait les courses, il emmena Sun, la belle-fille aînée du riche homme, se familiariser avec les lieux.
Comme prévu, à midi, le riche M. Sun se présenta à la porte.
Lorsque le riche Sun constata que ses trois belles-filles étaient revenues à l'heure, chacune apportant l'objet promis, il comprit qu'elles étaient trop naïves pour comprendre. Il supposa qu'un sage les avait guidées. À force de questions, les trois belles-filles finirent par lui avouer la vérité.
En entendant cela, les yeux du riche Sun s'illuminèrent. Il pensa : « Bien que ma troisième belle-fille soit un peu naïve, elle n'est pas totalement inculte. Pourquoi ne pas la laisser suivre cette personne ? Il serait préférable qu'elle acquière un peu de sagesse et devienne plus intelligente. Même si elle ne devenait pas plus intelligente, avec l'aide d'une personne avisée, elle pourrait accomplir une ou deux choses remarquables, ce qui ferait honneur à la famille. Maintenant que ma famille est si riche, je ne peux pas me permettre de laisser les gens parler dans mon dos, en disant que je manque de vertu et que j'ai épousé trois belles-filles stupides. »
Sun, l'homme riche, trouva Xin Luo et lui expliqua son but. Xin Luo comprit immédiatement la situation. Il craignait qu'en cas d'urgence, et si la bourse de brocart de Liang Xiaole ne contenait pas l'objet, Liang Yuyun se retrouve dans une situation désespérée. Malgré les supplications de Sun, il refusa catégoriquement.
Sun, le riche homme, paniqua en voyant cela et dit : « J'ai trois adultes qui ne sont ni méchants ni turbulents. Ils ont simplement besoin des conseils et du soutien de votre femme lorsqu'ils rencontrent des problèmes. Trois taels d'argent par an ne me suffisent-ils pas ? Alors dites-moi, combien d'argent voulez-vous ?! »
Xinluo dit : « C'est précisément parce que vous payez trois taels d'argent par an pour les études que je n'ose pas laisser ma Yuyun prendre votre belle-sœur chez moi. Si ma femme est un peu simplette et sème la zizanie dans les affaires de votre famille, ce sera embarrassant pour tout le monde. Il vaut mieux qu'elles interagissent davantage et discutent ensemble. Si votre belle-sœur apprend (devient plus intelligente), ne vous réjouissez pas ; si elle n'apprend pas (devient moins intelligente), ne vous fâchez pas. Il est bien préférable pour tout le monde de vivre en harmonie plutôt que de se focaliser sur l'argent. »