Voyant qu'elle ne pouvait plus rien apprendre d'ici, Liang Xiaole repoussa la « bulle » vers la ville. De son point d'observation, elle reconnut rapidement le Manoir Yi grâce à la plaque au-dessus du portail.
La demeure Yi possède une vaste superficie
: à l’avant se trouve une cour spacieuse et bien entretenue. Derrière la cour s’étend un jardin avec des collines artificielles, des pavillons et des allées sinueuses, couvrant une superficie d’environ cinq à six cents mètres carrés.
Au nord du jardin se dresse un bâtiment de deux étages. Son architecture est assez originale, mais pour une raison inconnue, toutes les pièces sont fermées à clé, comme si personne n'y avait habité depuis longtemps.
Quel gâchis de laisser une si belle maison inoccupée ! pensa Liang Xiaole, avant de s'envoler rapidement vers le jardin.
Un puissant parfum d'herbes chinoises attira Liang Xiaole. Guidée par cette odeur, elle aperçut un homme d'une cinquantaine d'années assis à une table d'honneur dans la pièce principale. Quatre serviteurs, vêtus en hommes et en femmes, se tenaient à ses côtés. Sur la table reposait un demi-bol de décoction de soupe aux herbes chinoises, d'où émanait cet arôme.
« Il semblerait que celui qui est assis ici soit le maître du manoir Yi », pensa Liang Xiaole, et elle ne put s'empêcher de reporter son regard sur le vieil homme.
Une trace de tristesse persistait entre les sourcils du vieil homme, et des rides apparurent sur son visage, mais son teint clair ne pouvait dissimuler sa belle et fringante allure de jeune homme.
« Pourquoi me semble-t-il si familier ? J'ai l'impression de l'avoir déjà vu quelque part », se demanda Liang Xiaole.
« Maître, le médicament refroidit. Vous devriez le prendre et vous reposer tôt ! » conseilla une servante.
« Soupir… Je n’arrive pas à dormir, même allongé. » Le vieil homme, assis, caressa le bol de médicaments, puis le retira, peut-être parce qu’il était encore un peu chaud. Il poursuivit : « La mère et la fille sont parties depuis plus de quinze jours, et nous n’avons plus de nouvelles. Je me demande comment elles vont. »
« Maître, Madame et Mademoiselle sont toutes deux très perspicaces ; elles n’auront aucun souci à se faire. De plus, il y a tant de domestiques et de gardes du corps ; si quelque chose arrivait, ils nous auraient prévenus depuis longtemps. Maître, je vous en prie, reposez-vous et prenez bien soin de vous à la maison ! » dit la même servante.
Le vieil homme soupira : « C’est le destin. Si Hao’er n’avait pas disparu, il aurait dix-sept ans cette année, et sa mère n’aurait pas à s’inquiéter autant pour lui. Cela fait douze ou treize ans, et chaque fois que j’y pense, j’ai le cœur brisé. »
Servante : « Maître, Mademoiselle est très raisonnable et loyale, encore plus filiale qu'une enfant. Si elle trouve un gendre bienveillant, il vous traitera tous deux avec respect. Maître, soyez rassuré ! »
« Eh bien, je l’espère », dit le vieil homme en attrapant le bol de remède et en le buvant d’un trait.
Les domestiques et les servantes lui proposaient immanquablement un bain de bouche, remplissaient un crachoir d'eau, puis aidaient le vieil homme à entrer dans la maison pour se reposer.
En entendant cela, Liang Xiaole comprit tout : la mère et la fille étaient en réalité la dame et la jeune fille de la famille Yi. La jeune fille n'était pas leur fille biologique, mais elle était bien plus que cela. La vieille femme se « vendait » pour éprouver les cœurs et choisir le meilleur homme pour devenir sa fille adoptive et trouver un mari.
Liang Xiaole louait intérieurement l'acte héroïque de Madame Yi !
Par une étrange coïncidence, cette famille avait perdu un garçon, aujourd'hui âgé de dix-sept ans. Feng Liangcun avait lui aussi dix-sept ans cette année et était orphelin. Cette pensée l'amena à scruter le visage du vieil homme.
À y regarder de plus près, il est devenu évident que l'apparence du vieil homme ressemblait étrangement à celle de Feng Liangcun, notamment son teint clair, son nez droit et ses sourcils proéminents.
Y a-t-il une signification cachée derrière tout cela ?
Je me suis alors souvenu que la mère de Feng Liangcun était morte de faim sur la route, sous les yeux des habitants du village de Liangjiatun, qui l'avaient enterrée. Feng Liangcun avait six ans à l'époque et il avait confirmé que c'était sa mère qui était décédée.
Le vieil homme a dit que son fils avait disparu depuis douze ou treize ans, ce qui signifie qu'il n'avait que quatre ou cinq ans au moment de sa disparition. Se pourrait-il que la femme morte de faim sur la route soit la mère adoptive de Feng Liangcun
? Feng Liangcun lui aurait-il été vendu
?
Hormis cela, il n'y a aucun autre moyen d'entrer en contact avec ce vieil homme. (À suivre)
Chapitre 425 du texte principal, « Tante tirant le bassin »
Liang Xiaole avait l'impression d'avoir quinze seaux sur le cœur
: indécise, elle ne savait que faire, mais refusait d'abandonner cet indice et de laisser Feng Liangcun «
acheter une mère
» et se marier sans comprendre ce qui se tramait. Alors, elle invoqua la petite licorne de jade et lui demanda de voir la vérité.
Petit Qilin de Jade regarda le vieil homme, puis Feng Liangcun (il n'y avait pas de distance dans l'espace, ils pouvaient se voir dès qu'ils se retournaient), et dit joyeusement : « Ce sont un père et son fils, aucun doute là-dessus. Regardez leurs nez et leurs sourcils, ils sont exactement les mêmes. »
Après les propos de Xiaoyu Qilin, Liang Xiaole trouva elle aussi les deux femmes extrêmement semblables. Elle s'exclama joyeusement
: «
L'histoire de Feng Liangcun qui a “acheté une mère” n'a rien d'extraordinaire. Non seulement il a trouvé une bonne épouse, mais il a aussi pu retourner dans sa demeure ancestrale et hériter d'une immense fortune. Il est vrai qu'il faut saisir sa chance au bon moment, sinon on le regrettera toute sa vie.
»
La petite Qilin de Jade dit avec un sourire malicieux : « Je te l'ai déjà dit : utiliser le mariage pour faire progresser ta carrière est ta seule option actuellement. Ne te limite pas à ton petit coin de paradis. Aussi compétente que tu sois, ton espace est limité et ton développement en sera tôt ou tard affecté. »
Liang Xiaole rougit en repensant à l'utilisation de l'« engagement spirituel » comme prétexte et dit : « Tout cela n'était qu'une opportunité ! Une opportunité ! Vous savez quoi ? Si Madame Yi ne s'était pas « vendue comme esclave », comment Feng Liangcun aurait-il pu « acheter sa mère pour le mariage » et « reconnaître ses ancêtres » ?! »
« Les opportunités sont créées par les gens. Tout dépend de si on sait les saisir », dit la petite licorne de jade. « Si tu ne l'avais pas guidé, il ne serait jamais revenu "racheter sa mère" une seconde fois. Si une personne ordinaire n'a pas su saisir l'occasion, on peut le pardonner. Mais si tu l'as ratée pour rien, ce serait un peu trop… ça… »
Liang Xiaole y réfléchit et comprit que les paroles de Xiaoyu Qilin étaient judicieuses
: au cours de ses deux vies, il avait mobilisé tant de personnes pour protéger ses pouvoirs spéciaux et ses capacités spatiales. Les ignorer et laisser les choses se dérouler au gré du vent serait non seulement d’une extrême irresponsabilité envers eux, mais aussi préjudiciable à sa propre carrière.
« Très bien. Grâce à vos paroles, je changerai désormais. Réglons cette affaire aujourd'hui. » dit Liang Xiaole en sortant un bout de papier blanc de son sac et en y inscrivant quatre proverbes. Elle le remit ensuite dans son sac et le lança à Feng Liangcun, remplaçant celui qu'elle lui avait donné auparavant.
Cela a donné lieu à cette « mise en garde » perspicace et à la réputation de « petit prodige » et de « clairvoyance ».
Une fois tout cela terminé, Liang Xiaole dit à Xiaoyu Qilin : « Afin d'aider Feng Liangcun à trouver un mariage heureux et à retourner dans sa maison ancestrale, commençons à l'observer dès aujourd'hui. Nous pourrons l'aider s'il a besoin de quoi que ce soit. »
« Pourquoi m’as-tu encore entraînée là-dedans ? » demanda la petite Qilin de Jade, d’un ton mécontent.
Liang Xiaole sourit et dit : « Si vous ne payez pas un certain prix pour votre idée, ne serais-je pas en train de vous négliger ?! »
Le petit Qilin de Jade, malgré son esprit vif et son sarcasme, suit généralement les conseils de Liang Xiaole tant qu'ils sont raisonnables. Dans le cas de Feng Liangcun, il a principalement fait deux choses
:
Tout d'abord, après que Feng Liangcun ait été mis dans un sac et jeté dans la rivière, celui-ci l'a rapidement recouvert d'une enveloppe imperméable, empêchant ainsi ce terrien de se noyer.
Ensuite, une fois arrivé au manoir Yi, Feng Liangcun put se remémorer les scènes de son enfance passées dans ce lieu. Liang Xiaole lui ouvrit alors la porte du petit bâtiment. C'est seulement à ce moment-là que, submergé par l'émotion à la vue de cet endroit, il fondit en larmes.
Feng Liangcun n'avait que quatre ou cinq ans lorsqu'il a disparu. À cette époque, les enfants n'allaient pas à la maternelle. Ils grandissaient plus tard ; comment auraient-ils pu se souvenir du passé ?!
Grâce à l'aide secrète de la petite licorne de jade, tout semblait normal et naturel.
…………
Feng Liangcun retourna à Liangjiatun pour informer les parents de Hongyuan, puis célébra le mariage à son retour.
Les parents de Hongyuan, Liang Xiaole, Liang Hongyuan et leurs huit frères jurés sont tous venus assister au mariage.
La famille Yi célébrait trois événements majeurs
: les fiançailles de leur fille, le mariage de leur fils et les retrouvailles de leur fils qu’ils avaient perdu de vue depuis longtemps. Ces trois joyeuses occasions comblaient de bonheur M. et Mme Yi. Ils invitèrent tous leurs parents et amis, et le mariage fut célébré en grande pompe.
Le retour de Feng Liangcun dans sa maison ancestrale a comblé de joie les parents de Hongyuan. Adopter des orphelins et gérer un orphelinat sont des actes de charité par essence. Le plus important pour un orphelin est qu'il retrouve ses parents biologiques, qu'il ait un foyer et qu'il n'ait aucun regret. Ils espèrent sincèrement que tous les orphelins puissent connaître une fin aussi heureuse que celle de Feng Liangcun.
Pour ajouter une touche festive au banquet de mariage, Liang Xiaole et la mère de Hongyuan en ont discuté et, avec l'accord du couple âgé, la mère et la fille ont préparé ensemble une marmite de raviolis spéciaux.
Pour égayer l'atmosphère, Liang Xiaole offrit à tous un numéro de magie. Madame Yi apporta un paquet de tissu rouge, en tenait un coin dans chaque main et en montra à tous le recto et le verso pour prouver qu'il était vide. Puis, d'un geste vif, elle le lança en l'air et le jeta derrière elle. Sous les yeux ébahis de tous, six grandes jarres à vin apparurent. Elles étaient remplies d'un vin clair et limpide, et la cour s'emplit aussitôt d'un riche parfum.
Les convives du banquet dégustèrent des raviolis divins aux farces variées et burent le vin fin «
conjuré
» par le petit prodige, et l’atmosphère devint joyeuse. On loua le couple âgé pour sa bonne fortune
: leur fils, perdu, avait été retrouvé, et ils avaient même été mis en contact avec une famille dotée de «
pouvoirs divins
», grâce à leurs bonnes actions et à leur générosité.
Il s'avère que le vieux couple avait recueilli des années auparavant la fille d'un mendiant et financé ses funérailles, une histoire devenue célèbre. À présent, leur fils disparu avait lui aussi été élevé par d'autres, avait grandi et était retourné dans sa maison ancestrale. On y voyait la récompense de leurs bonnes actions. Ce qui n'était au départ qu'un simple banquet de mariage s'était soudain transformé en une grande leçon de morale.