Un incident grave s'est produit dans la succursale, et le gérant a été puni de coups de canne. Bien qu'il ait été déclaré innocent et libéré, les parents de Hongyuan prévoyaient de lui rendre visite pour lui témoigner leur soutien.
Liang Xiaole ne voulait pas laisser passer cette occasion d'en apprendre davantage sur le monde extérieur et a insisté pour les accompagner.
« Où vas-tu ? C'est loin. Reste à la maison et joue avec ta tante à l'orphelinat ! » conseilla le père de Hongyuan.
« Non. Je veux voir ma marraine », dit Liang Xiaole en se laissant hisser sur la charrette à âne par la mère de Hongyuan. Puis, elle prit la main de la mère de Hongyuan et se connecta à son âme.
La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) : « Laissez-la partir. Emmenez l'enfant plus souvent pour élargir ses horizons. »
Le père de Hongyuan ne dit rien de plus et prit la route avec la charrette à âne.
À la fin de l'automne, les champs étaient nus. Seules les rangées de blé vert naissant se détachaient. Comme elles mesuraient environ 42,5 cm à 48 cm de large, elles étaient difficiles à repérer à moins de s'approcher.
Liang Xiaole contemplait les champs à perte de vue, se rappelant que c'était aussi à cette saison qu'elle avait transmigré. Waouh ! Il semblerait qu'une année se soit déjà écoulée depuis son arrivée ! Elle regrettait vraiment de ne pas avoir demandé la date à l'époque, pour pouvoir la fêter en privé !
Cette année a été riche en événements pour Liang Xiaole, et sa carrière a connu un excellent début. Cependant, c'était aussi la première fois qu'elle rendait visite à des proches avec les parents de Hongyuan.
La mère de Hongyuan était introvertie et peu sociable, et avait rompu tout contact avec sa famille
; le père de Hongyuan était handicapé, complexé par son apparence et refusait de se montrer. Rendre visite à leurs proches était un véritable luxe pour Liang Hongyuan et Liang Xiaole.
Après l'adoption de Liang Xiaole par ses parrains et marraines, sa marraine, la vieille dame Xie, vivait dans le dortoir des professeurs de l'école, et ils pouvaient se voir tous les jours. Lorsque les cinq marraines venaient rendre visite à leur fils à l'école de Liangjiatun, elles apportaient à Liang Xiaole de la nourriture et des vêtements, et la couvraient de baisers et de câlins. Chacune proposait d'héberger sa filleule quelques jours avant de partir, mais la mère de Hongyuan déclinait poliment, craignant de leur demander un fardeau, et disait qu'elle l'accueillerait quelques jours plus tard, lorsqu'elle aurait plus de temps libre.
Cette attente a duré plus de six mois.
Liang Xiaole était allongée sur la couverture étendue sur la charrette à âne, perdue dans ses pensées. Avant même de s'en rendre compte, elle s'était endormie.
……
Yequelin se situe plein sud-sud-ouest du village de Liangjiatun. C'est un grand village comptant plus de 600 foyers. Il est long d'est en ouest et court du nord au sud, et deux rues orientées est-ouest le traversent entièrement.
La maison de Dou Jiande se situe au nord de la rue du Nord, au cœur du village. Elle donne directement sur la rue. Les trois pièces orientées au sud possèdent une porte s'ouvrant sur l'extérieur et faisant office de boutique, tandis que les pièces à vivre se trouvent à l'arrière. L'agencement est similaire à celui de la maison de grand-mère Rong, actuellement louée (ah oui, c'est maintenant la maison du père de Hongyuan). La seule différence réside dans l'absence d'un second portail et une cour un peu plus petite.
« Pas étonnant que le père de Jin'an ait été si intéressé par l'ouverture d'une succursale ; l'emplacement du terrain était parfait », pensa Liang Xiaole.
Ils n'étaient pas partis très tôt et, lorsqu'ils arrivèrent chez Dou Jiande, il était presque midi. Après quelques salutations, la mère de Jin'an serra Liang Xiaole dans ses bras, la couvrant de baisers et de compliments, ce qui la mit très mal à l'aise.
La mère de Jin'an, tenant Liang Xiaole dans ses bras, s'approcha des deux fillettes, s'accroupit et dit à Liang Xiaole : « Lele, voici ta grande sœur. Elle s'appelle Jinxi et elle a cinq ans, un an de plus que toi. » Puis, désignant l'autre petite fille que Jinxi tenait dans ses bras, elle ajouta : « Voici ta petite sœur. Elle s'appelle Jinjun. Elle a trois ans, un an de moins que toi. Tu as aussi un grand frère de neuf ans, qui s'appelle Jinping. Il est parti garder les moutons et n'est pas encore revenu. »
Liang Xiaole pensa : Quatre enfants, l'aîné a neuf ans et le plus jeune a trois ans, quelle échelle parfaite (Note 1).
Les deux petites filles avaient de grands yeux et des visages ronds, ressemblant à leur mère.
Liang Xiaole leur sourit. Jin Happy lui rendit son sourire. Voyant qu'elles étaient faciles à aborder, Liang Xiaole se dégagea de l'étreinte de la mère de Jin An et alla bavarder avec les deux filles.
Libérée de l'étreinte de la mère de Jin'an, Liang Xiaole se sentit beaucoup plus détendue. Gagner le cœur des enfants était l'une de ses spécialités, et elle se familiarisa rapidement avec les deux fillettes. Liang Xiaole sortit les oranges qu'elle avait apportées et les leur offrit. Jin, ravie, lui offrit également des fruits secs. Liang Xiaole y jeta un coup d'œil
; ils provenaient tous de Liangjiatun.
Apprenant l'arrivée des propriétaires du magasin principal, les grands-parents et l'oncle Dou Jian'en de Jin'an les rejoignirent. Après les salutations d'usage, la mère et la grand-mère de Jin'an se rendirent à la cuisine pour préparer le repas. La mère de Hongyuan voulut les aider, mais la mère de Jin'an refusa, disant
: «
Prends d'abord un bol de thé pour te réchauffer, ensuite tu seras plus à l'aise pour cuisiner.
» La mère de Hongyuan n'eut d'autre choix que de renoncer.
La conversation des adultes tournait entièrement autour de l'incident d'empoisonnement.
Comme le dit le proverbe, «
si vous ne voulez pas que cela se sache, ne le faites pas
». Malgré les tentatives répétées du magistrat Hu et de son conseiller Wu pour étouffer l'affaire d'empoisonnement de Hou Hansan, la nouvelle se répandit. Surtout dans le village natal de Hou Hansan, presque tous les habitants savaient que Hou Hansan de Houjiawa, le beau-frère du magistrat du comté, avait empoisonné quelqu'un au magasin de céréales. Quant à la résurrection de la victime, la rumeur courait
: «
Le magasin vendait des “nouilles divines”, il était donc impossible qu'ils aient pu tuer quelqu'un. C'était une mise en scène pour démasquer Hou Hansan.
»
Par conséquent, l'activité des succursales de Wild Sparrow Grove et de Liulu n'a pas seulement été inchangée, mais a même connu une croissance encore plus importante qu'auparavant.
Cependant, Dou Jiande n'apprécia pas du tout. Lorsque le sujet fut abordé, il serra les dents de colère.
«
Bon sang, je ne m'attendais pas à ce que ce gamin soit aussi malin. Quand il est venu ce jour-là, il était tout sourire. Il m'a posé toutes sortes de questions et m'a même donné des conseils sur la façon de bien gérer une entreprise. Je ne me méfiais absolument pas de lui et je l'ai accueilli chaleureusement. On ne peut jamais vraiment connaître le cœur d'une personne rien qu'en la regardant.
»
« Tant de gens sont morts, ça nous a fait une peur bleue », dit Grand-père Jin'an. « Heureusement que tu étais protégé par les dieux. Ce moine errant, avec ses yeux brillants, n'était clairement pas quelqu'un d'ordinaire. Il a touché la poitrine du cadavre, et la gorge de celui-ci a émis un son. Un instant plus tard, il a ouvert les yeux. Oh mon Dieu ! »
«
Le vieux Yang et moi avons aussi vécu un miracle en prison
», raconta Dou Jiande. «
Ils nous ont traînés jusqu’au palais de justice, sans poser de questions, et nous ont jetés à terre pour nous rouer de coups à vingt reprises. Nos fesses étaient couvertes de sang, brûlantes et atrocement douloureuses. Nous sommes restés allongés là tout l’après-midi, sans oser bouger. Le soir venu, nous avons senti une brise fraîche sur nos fesses, et quand nous avons bougé, la douleur avait disparu. Nous les avons touchées, et miracle
! Elles étaient aussi lisses et sèches qu’avant les coups. Nous étions fous de joie.
»
"…………"
Liang Xiaole savait déjà ce qu'ils disaient, alors elle cessa d'écouter. Elle prit la main de Jin Happy et de Jin Jun et se dirigea vers la porte.
Le magasin était plein à craquer de clients qui achetaient toutes sortes de choses. Derrière le comptoir, un jeune homme d'environ dix-sept ou dix-huit ans s'occupait des transactions.
« Ce sont soit des parents, soit des employés », pensa Liang Xiaole.
« Grande Ni'er, Seconde Ni'er, avons-nous eu des invités ? » demanda le jeune homme à Liang Xiaole et aux deux autres petites filles.
« Oui. Cousine, c’est la filleule de maman », a clairement déclaré Jinxi.
« Oh, quelqu'un du magasin principal est là ?! » s'exclama le jeune homme, surpris. « Un invité de marque ! Deuxième tante, quel délicieux mets nous préparez-vous ? »
Mon cousin et ma tante au second degré — il semblerait qu'ils soient les neveux de la mère de Jin'an — s'expriment avec élégance, ce qui laisse supposer qu'ils ont reçu une bonne éducation.
« Je ne sais pas. » Jin secoua joyeusement la tête et dit : « Cousine, elle s'appelle Liang Xiaole. »
« Vraiment ?! » demanda le jeune homme à Liang Xiaole. « Est-ce que ton "Xiao" signifie "petit" ou "savoir" ? »
Eh bien ! Quelle prétentieuse ! Liang Xiaole pensa : Poser ces questions à un enfant de quatre ans est vraiment inapproprié !
Tu frimes, et je ne me retiendrai pas ! Liang Xiaole le regarda et dit d'un ton sec : « Xiao comme l'aube. »
« Heh, tu connais même le « dawn » dans « dawn ». Alors dis-moi, que signifie « dawn » ? »
"Alors que l'aube approchait."
« Cette petite fille est vraiment intelligente », a déclaré un homme d'âge mûr à l'allure raffinée, qui se tenait dans le magasin.
« C’est exact. Les enfants qui grandissent dans des familles sous protection divine sont assurément plus intelligents que les autres. » Un autre homme d’âge mûr ajouta : « À partir de maintenant, achetons davantage de masques divins ici, absorbons une partie de leur pouvoir et rendons nos enfants plus intelligents. »
Liang Xiaole trouva cela amusant et tira Jin Happy et Jin Jun par la main alors qu'ils quittaient le magasin.
« Frère ! » s’écria Jin Jun, trois ans, en désignant un petit garçon qui gardait des moutons dans la rue.
Le petit garçon, âgé d'environ neuf ou dix ans, gardait trois chèvres, une grande et deux petites. Il semblait s'agir de Jin Ping, le frère aîné de Jin'an.