«
Grand frère est trop poli avec moi
?! Qiaoqiao est comme ma fille pour moi. À partir de maintenant, je serai encore plus autoritaire que toi
!
» dit la mère de Hongyuan en riant, puis elle disparut comme une tornade.
Dès que Li Chongmao et sa femme entrèrent dans la pièce, Li Qiaoqiao souleva son voile rouge. Après une telle joie mêlée de chagrin, à la vue de ses parents biologiques, Li Qiaoqiao ne put plus se retenir et enfouit son visage dans les bras de Li Jia, sanglotant bruyamment.
Quand Li Jia a vu sa fille pleurer, elle n'a pas pu contrôler ses émotions et s'est mise à pleurer avec elle.
Voyant la mère et la fille pleurer ensemble, les yeux de Li Chongmao s'emplirent également de larmes. En homme, il se montra plus attentionné. Il se détourna pour essuyer ses yeux et dit à la mère et à la fille, qui sanglotaient à chaudes larmes : « En ce jour de joie, ne pleurez pas. Qiaoqiao, dis des choses joyeuses à ta mère ! »
En entendant cela, Li Qiaoqiao cessa rapidement de pleurer et dit à Li Chongmao et Li Jiashi : « Père, Mère, je pleure de joie ! Combien de filles au monde sont promises en mariage par les dieux ?! Mais j'ai la chance que cela m'arrive. Comment pourrais-je ne pas être heureuse, Mère ? »
« Oui, je suis si heureuse pour toi, mon enfant. Tu as enfin réussi. » Li Jia essuya ses larmes et dit : « C'est une si belle chose ! Si je ne l'avais pas vécue de si près, je n'aurais même pas osé y penser ! »
« Maman, est-ce que ma troisième tante vous l'a dit à toi et à papa ? »
« Je t’ai tout raconté
: comment tu es tombée dans la grotte de glace, comment tout le monde t’a secourue, comment l’imbécile a utilisé la glace pour te sauver, et comment les dieux du ciel t’ont accordé un mariage. Ils nous ont tout raconté, à ton père et à moi. »
« Il y a quelque chose qu'elle ne t'a certainement pas dit ! » dit Li Qiaoqiao d'un ton grave en regardant sa mère, Li Jia. (À suivre. Si vous appréciez cette œuvre, merci de voter pour elle avec des tickets de recommandation et des abonnements mensuels. Votre soutien est ma plus grande motivation.)
Chapitre 268 La cérémonie de mariage de Li Qiaoqiao
« Qu'est-ce que c'est, Qiaoqiao ? » demanda Li Jia, surprise.
« Ma troisième tante s'est agenouillée et a prié Dieu devant tout le monde pour qu'il me sauve. Elle est restée agenouillée longtemps avant que Lu Xinming ne me sorte de là », dit Li Qiaoqiao, un léger rougissement colorant ses joues. « Maman, tout cela s'est produit après que ma troisième tante a prié Dieu. C'est son pouvoir divin qui m'a sauvée. »
En entendant cela, Li Chongmao et sa femme furent profondément émus. Li Jia dit à Li Qiaoqiao : « Ma fille, ta troisième tante est une personne formidable et très compétente. Une telle bonté est inestimable. Désormais, tu dois suivre ses conseils et travailler dur pour lui rendre la pareille. »
« Oui, Mère, je sais. Dès que j’ai appris la vérité, ma décision a été prise. Je resterai avec la Troisième Tante pour le restant de mes jours. Je ne veux plus de la moitié de la fortune de la famille Qi
; elle appartient entièrement à la Troisième Tante. Lu Xinming et moi travaillerons pour elle et subviendrons à nos besoins grâce à notre travail. »
« C’est une affaire entre vous et votre troisième tante, nous n’interviendrons pas », a déclaré Li Chongmao.
Li Jia acquiesça, approuvant son mari. Puis, toujours inquiète, elle demanda à Li Qiaoqiao : « Ma fille, tu te noies ? »
Li Qiaoqiao secoua la tête et dit : « Non, je n'ai pas bu une goutte d'eau. Dès que je suis tombée à l'eau, j'ai perdu connaissance. Quand j'ai rouvert les yeux, j'étais dans les bras de Lu Xinming, debout sur une feuille de lotus. Je ne me souviens de rien de ce qui s'est passé dans l'eau, pas même du froid. Après avoir repris conscience, j'ai eu l'impression d'être enveloppée par une vague chaude et sèche, et mes vêtements ont séché rapidement. Une fois la lumière complètement disparue, c'était comme si nous n'étions jamais tombés à l'eau ; nos vêtements étaient secs et nous n'avions pas une seule trace d'humidité. »
Li Chongmao et Li Jiashi hochèrent la tête à plusieurs reprises, disant : « C'est parce que les dieux vous protègent !!! »
« Qiaoqiao, euh… oh. Il s’appelle Lu Xinming, n’est-ce pas ? Il est plutôt beau. Comment va-t-il ? » Li Jia Shi, en bonne femme, était observatrice et ne put s’empêcher de poser la question.
« Avant, c'était un imbécile, tellement imbécile qu'il ne savait même pas se laver le visage. Mais j'ai toujours eu le sentiment qu'il n'était pas si imbécile que ça. La fois où je me suis foulé la cheville, c'est lui qui m'a ramené. »
Alors que j'avais mal aux pieds et que j'avais le vertige, il m'a soudain dit quelque chose. Il a dit
: «
Tu es trop belle. Ne sors plus seule. C'est dangereux.
» Sur le moment, j'ai cru que quelqu'un d'autre était arrivé, alors j'ai ouvert les yeux et j'ai regardé autour de moi. Il n'y avait personne d'autre que cet imbécile. Quand j'ai regardé son visage, il avait retrouvé son sourire niais habituel, sa bouche tordue et ses yeux bridés. Il s'est mis à ricaner.
« À partir de ce jour-là, il m’apportait quelque chose chaque jour. Parfois une fleur, parfois un brin d’herbe, et au cœur de l’hiver, quand il n’y avait rien, il m’apportait une brindille sèche. Il faisait cela tous les jours, qu’il pleuve ou qu’il fasse beau. »
Tout en parlant, Li Qiaoqiao désigna les cartons posés sur la table basse et la table dans le coin de la pièce
: «
Regardez, il me les a tous offerts. J’ai toujours senti qu’ils avaient quelque chose de spécial. C’était comme si tout avait été préparé dans l’ombre. Alors je les ai tous gardés, sans en oublier un seul.
»
« C’est la seule chose claire qu’il vous ait dite ? » demanda Li Chongmao, qui avait écouté tout du long.
« Oui. Plus tard, Lele lui a appris à chanter des comptines. Il répétait tout ce que Lele disait, et il faisait aussi « hehe » de temps en temps. » Li Qiaoqiao poursuivit : « Lele disait : « Arrête de faire "hehe", chante juste les comptines. » Il répétait : « Arrête de faire "hehe", chante juste les comptines. » Lele était tellement en colère qu'il a dit : « Tu es désespérant ! » Mais il a répondu : « Tu es capable d'apprendre. » Même Lele a trouvé cela étrange, pensant qu'il n'avait pas simplement omis le mot « non ». »
«
“Cet enfant est irrémédiablement perdu”, “Cet enfant est capable d’apprendre”, voulez-vous dire qu’il réfutait Lele
?!
» a déclaré Li Chongmao.
« Oui, même Lele a cette idée. »
« Qu’est-ce qu’une petite fille comme elle peut bien savoir ? » intervint Li Jiashi.
« Maman, ne sous-estime pas Lele. Elle est petite mais incroyablement intelligente ! Elle a récemment été prise sous l'aile d'une divinité. L'autre jour, elle me taquinait en disant qu'elle mangerait mes bonbons de mariage cet hiver. Maintenant, il semblerait qu'elle ait compris quelque chose ! »
« Oh ! Cette mère et cette fille, l’une peut communiquer avec les cieux, et l’autre a été acceptée comme disciple par les dieux », dit Li Chongmao à sa femme, Li Jiashi. « Il semble que les pouvoirs surnaturels de la Troisième Sœur soient vraiment grands, même les enfants en ont bénéficié. »
« Notre Qiaoqiao en profite aussi », dit Li Jia avec joie. « Sinon, comment une si bonne chose pourrait-elle arriver à notre enfant ?! »
« Cependant, d’un autre côté, » Li Jiashi réfléchit un instant, puis dit : « Qiaoqiao, et si ce Lu Xinming était toujours comme avant, ne comprenant les choses que temporairement avant de retomber dans ses vieilles habitudes ? »
« Mère, même s'il est un imbécile, je n'ai pas le choix. Réfléchissez-y, je n'avais pas le droit de me remarier. Maintenant, les dieux nous ont unis, et même s'il est un imbécile, un crétin, un être sans envergure, je n'ai pas le choix ! Mère, j'accepte mon destin… »
………………
La chambre de Lu Xinming était généralement tenue propre par un membre du personnel, mais elle était loin d'être convenable pour une chambre nuptiale. Alors, chacun mit la main à la pâte : certains rangeaient la chambre, d'autres portaient le lit (un lit double), et d'autres encore achetaient des articles ménagers. La mère de Hongyuan apporta même plusieurs coupons de soie rouge de chez elle pour que chacun puisse confectionner des rideaux, des couvertures et des coussins à motifs de canards mandarins…
Grâce à la collaboration de nombreuses personnes, la salle de réception a été décorée en un rien de temps. Et vous savez quoi ? Grâce à l'aide de tous, elle dégageait une atmosphère de luxe et d'élégance.
Alors que le soleil était encore haut dans le ciel, une série de pétards éclata dans l'orphelinat. Li Qiaoqiao, vêtue d'une robe de mariée rouge vif et portant toujours le foulard rouge que les dieux lui avaient offert, sortit avec grâce, soutenue par deux entremetteuses (interprétées par Liang Yanqiu et Xu Jiuju).
Lu Xinming portait un costume de marié rouge vif, une croix rouge sur sa ceinture, une grande fleur rouge sur sa poitrine et un ruban rouge à la main. Accompagné de son témoin (interprété par Liang Degui), il se tenait déjà à la porte, attendant l'arrivée de la mariée.
Bien que la cérémonie se soit déroulée dans la même cour et que la décision ait été prise à la dernière minute, la mère de Hongyuan a insisté pour suivre le protocole habituel des mariages, et bien sûr, le gâteau de riz cuit à la vapeur et le bassin à feu étaient indispensables.
Avec l'aide de la marieuse, Li Qiaoqiao souleva sa jupe de soie rouge et monta sur un petit tabouret disposé à l'avance dans la cour (ce tabouret servait à la mariée à descendre de la chaise à porteurs ou de la voiture
; sa présence dans la cour symbolisait son arrivée chez son époux). Puis elle enjamba un grand gâteau cuit à la vapeur placé devant le tabouret.
Le gâteau de riz cuit à la vapeur fut préparé à la hâte à la cantine. Heureusement, la cuisine disposait de farine de blé fermentée, et la méthode était simple
: étaler une pâte ronde, y disposer des dattes en couches de plus en plus fines jusqu’à former une pointe, puis la cuire à la vapeur. La jeune mariée l’enjambe, symbolisant un avenir prospère. De plus, la fermentation de la pâte confère au gâteau de riz la signification de la prospérité.
Après avoir enjambé le gâteau de riz cuit à la vapeur, il faut enjamber un bassin de feu aux flammes vacillantes (une coutume locale appelée «
marcher sur le bassin de feu
»). Il s'agit également d'une tradition locale
: la nouvelle mariée marche sur le bassin de feu avant d'entrer dans la maison, symbolisant un avenir prospère et radieux. Associé au passage du gâteau de riz cuit à la vapeur, ce geste signifie que «
la nouvelle mariée est entrée dans la maison et que sa vie sera prospère et de plus en plus belle
».
Avec l'aide de la marieuse, Li Qiaoqiao enjamba le brasier.
L'étape suivante devrait consister pour la mariée à conduire le marié, en lui remettant un ruban rouge, à l'intérieur de la maison pour se reposer, manger des raviolis symbolisant le mariage, puis attendre la cérémonie de mariage traditionnelle.
Au moment où Li Qiaoqiao tendait la main pour saisir le ruban rouge, elle fut soudainement soulevée dans les airs.
Li Qiaoqiao était si choquée qu'elle a failli crier. Après avoir réprimé sa peur et son malaise, elle a immédiatement reconnu l'odeur familière qu'elle avait déjà sentie sur Lu Xinming.
« Quel mari insensé ! Faire ça devant tout le monde ! » pensa Li Qiaoqiao. Refuser était une chose, ne pas refuser en était une autre, et son cœur battait la chamade.
Les spectateurs étaient stupéfaits
: s’embrasser après la baignade, c’est une chose, mais là, à un mariage, devant tout le monde
! Comment pouvaient-ils être aussi affectueux en public
?! Même si l’on essaie de changer les coutumes, on ne peut pas se permettre d’être moralement corrompu
!
Lu Xinming, cependant, resta imperturbable. Au milieu des moqueries et des exclamations de la foule, il sourit et porta sa promise pas à pas vers la chambre nuptiale…
Le livre suggère subtilement que Lu Xinming est un voyageur temporel. Dans sa vie antérieure, au XXIe siècle, une jeune mariée ne devait pas poser les pieds à terre en entrant dans la maison de son époux le jour de ses noces. Après être descendue de la calèche (ou de la chaise à porteurs) et avoir foulé des gâteaux de riz vapeur et un brasero, elle était portée dans la maison par le marié. Comme il venait de recouvrer la mémoire de sa vie passée et célébrait son propre mariage, il se devait naturellement de respecter ces coutumes !