En voyant cela, Liang Xiaole ne put plus se retenir
: «
Ce vieux salaud est complètement inflexible
! À quoi bon perdre mon temps à discuter avec lui
?
» Il lança alors une insulte, invoqua le «
Fouet Divin Qilin
» et le brandit dans sa main.
À la surprise générale, la vieille dame monstrueuse au chat noir n'a pas esquivé ; au contraire, elle a saisi l'âme d'un autre enfant et a ricané en direction de Liang Xiaole.
Liang Xiaole était furieuse ! Elle pensa : « Si je ne te corrige pas jusqu'à ce que ton visage soit en sang aujourd'hui, tu ne sauras jamais pourquoi les fleurs sont rouges ! » En un éclair, Liang Xiaole fit un mouvement du poignet et le fouet s'abattit…
Soudain, un accident se produisit : l'âme d'un enfant jaillit brusquement de côté de la vieille femme monstrueuse au chat noir et lui retira le fouet.
Bien que le « Fouet Divin Qilin » soit doté de conscience, il reste soumis au contrôle humain. Une fois la pointe du fouet déployée, il ne fait aucune distinction quant à la cible
; sa puissance se déchaîne sans faute.
L'âme de l'enfant s'est évanouie avant même qu'elle puisse réagir.
L'incident s'est produit si soudainement que Liang Xiaole n'était absolument pas préparée. Lorsqu'elle réalisa qu'elle avait tué une âme innocente qui semblait n'avoir que huit ou neuf ans, presque son âge, elle resta là, pétrifiée et pleine de regrets.
Le temps d'un bref instant où Liang Xiaole fut stupéfaite, la vieille femme-chat disparut comme par magie. Les âmes de Wan Xishun et de la douzaine d'enfants environ s'évaporèrent elles aussi sans laisser de trace.
À ce moment-là, Liu Ye a sauté aux côtés de Liang Xiaole, suivi de Liu' qui boitait.
« La vieille dame Chat Noir est partie, et Wan Xishun est introuvable ! » dit Liang Xiaole d'un ton abattu à Liu Ye.
«
Ils ne sont pas allés bien loin.
» Liu Ye désigna un endroit dans la fosse commune
: «
Bien que nous ne puissions rien faire contre les animaux, notre vue est excellente. Peu importe la vitesse à laquelle les fantômes se déplacent, ils ne peuvent échapper à notre regard.
»
Liang Xiaole comprit immédiatement.
Parce que Liu Ye disait la vérité.
Dans la nature, les animaux et les plantes sont différents. Lorsque les plantes développent une conscience mais sont incapables de se déplacer, la première chose qu'elles entraînent est leur vue. De plus, les plantes préfèrent l'immobilité au mouvement
; même si elles peuvent courir et sauter, observer discrètement et capter les moindres indices des événements est aussi leur spécialité.
« Liang Xiao…Le, ne te décourage pas. Il t’a évité parce que… il avait peur de toi. » Liu Jia accourut, essoufflée, et dit à bout de souffle.
« Mais je n'ai même pas touché un cheveu sur sa tête, et pourtant j'ai tué une âme innocente. » Liang Xiaole fit la moue, les larmes aux yeux.
« Ne t'en veux pas comme ça. Même si tu ne le tues pas, tu finiras tôt ou tard dans la gueule du monstre chat noir. Une fois qu'il t'aura attrapé, il n'y aura pas d'échappatoire », conseilla Liu Ye.
« C’est exact. Je suis venu te dire… ne t’inquiète pas trop pour mon… ami. Il… oh, je… t’expliquerai plus tard. Ce soir, si tu… tues le Monstre Chat Noir, tu… vengeras mon ami », dit Liu Jia, encore essoufflé.
« Oui, Liang Xiaole, Liu Jia a raison », intervint Liu Ye. « Liu Jia et moi avons analysé la situation. Il sera très difficile de récupérer Wan Xishun des griffes de la vieille dame monstrueuse au chat noir. Pourquoi ne pas la tuer et venger Wan Xishun et tous les enfants qu'elle a dévorés ! »
« Oui, pour que les futurs enfants ne soient pas dévorés par elle », a ajouté Liu Jia.
Liang Xiaole comprit les intentions des deux fantômes
: ils savaient que leurs chances de récupérer Wan Xishun étaient minces et craignaient que Liang Xiaole ne rate l’occasion de tuer la vieille femme-chat à cause de son attachement à Wan Xishun. C’est pourquoi ils étaient venus lui montrer leur attitude et la rassurer.
Liang Xiaole hocha la tête, puis la secoua, et dit aux deux : « Je sais ce que je dois faire. » Elle sortit ensuite deux bavoirs terminés de sa poche et les tendit à Liu Ye : « Voici des bavoirs que j'ai confectionnés pour vous deux. Chaque bavoir contient une larme de fantôme ; Liu Jia peut l'utiliser. Vous devriez rentrer maintenant ! »
Bien que tous deux soient des fantômes du monde surnaturel, les fantômes végétaux ne combattent pas les fantômes animaux. Même les fantômes végétaux millénaires, cultivés depuis des milliers d'années, ne provoquent généralement pas les fantômes animaux, sauf en cas d'absolue nécessité. De plus, les deux fantômes de saule n'ont qu'un peu plus de trois cents ans
; ils sont encore de jeunes enfants.
Liu Jia et Liu Ye firent un signe de la main reconnaissant à Liang Xiaole, puis quittèrent la fosse commune avec leurs bavoirs.
Liang Xiaole ne lança aucune attaque. Au lieu de cela, tenant la «
Fiole contenant l’âme
» et le «
Fouet divin Qilin
», elle se tint à l’endroit que Liu Ye lui avait indiqué. Elle se mit silencieusement à réfléchir.
Le « Fouet Divin Qilin » a un effet dissuasif sur les bêtes démoniaques (y compris les petits animaux), et bien que son effet sur les fantômes vengeurs soit moins marqué, il n'en reste pas moins efficace. La vieille femme monstrueuse, mi-chat mi-humaine (fantôme), est un monstre mi-chat ; son effet est donc moins puissant que celui d'un chat pur (ce qui explique son absence de panique sur le moment), mais il a tout de même suscité la peur chez elle. Le fait qu'elle se soit cachée en est la preuve.
Alors que Liang Xiaole analysait la situation, elle entendit soudain un rire « hehehe » à son oreille :
« Héhéhé, petit morveux, tu me demandes pourquoi je n'épargne même pas l'âme des enfants ? Alors pourquoi l'as-tu tuée ? »
La voix venait de derrière elle. Liang Xiaole se retourna brusquement et vit le monstre félin noir accroupi, le dos voûté, la regardant avec un sourire malicieux tout en parlant. L'âme de Wan Xishun était toujours emprisonnée dans sa paume, et les âmes des enfants se pressaient autour de son corps, les unes après les autres. Les yeux du chat émettaient une lueur verte.
Ah, il s'avère que Liang Xiaole et les deux fantômes de saule ont mal évalué la situation
: leur départ n'était pas dû à la peur, mais plutôt à un changement de tactique, une attaque plus proactive
! Ils ont rassemblé les âmes des enfants autour d'eux pour empêcher Liang Xiaole d'utiliser le «
Fouet Divin Qilin
», car ils avaient réussi la première fois.
Liang Xiaole était à nouveau stupéfaite : elle ne s'attendait pas à ce que ce vieil homme soit aussi méprisable, allant jusqu'à utiliser un enfant comme bouclier ?!
Chapitre 320 du texte principal : « Tu as un don de prophétie ! »
À ce moment-là, la vieille femme noire aux allures de chat jubilait et bavardait sans cesse : « Petit enfant, es-tu vraiment si gentil ? Tu dis une chose et tu en fais une autre ! N'y penses-tu pas ? Ils ont presque le même âge et la même taille que toi, comment peux-tu te résoudre à les tuer de tes propres mains ?! »
Pour une raison inconnue, Liang Xiaole ressentit soudain une profonde tristesse, son esprit se remplissant du visage de l'enfant battu à mort — tantôt vif et énergique, tantôt empli de douleur, tantôt terrifié…
Liang Xiaole ressentit soudain une envie de pleurer.
Liang Xiaole tourna de nouveau la tête et vit que les yeux de chat de la vieille dame monstrueuse au chat noir clignotaient d'une lumière verte terrifiante, comme une lumière dans l'obscurité, comme si elle pouvait briller directement au plus profond du cœur de Liang Xiaole.
La conscience de Liang Xiaole s'estompa peu à peu. En un instant, elle ne vit plus que cet œil vert. Toutes ses forces l'abandonnèrent, et elle eut l'impression que son corps était vidé de toute son énergie ; elle faillit même lâcher prise sur le « Fouet Divin Qilin ».
Alors que Liang Xiaole était hébétée et désemparée, elle entendit de nouveau la voix de la vieille dame monstrueuse au chat noir :
« Espèce de petit morveux, tu es trop ambitieux. Tu te mêles de tout, que ça te regarde ou non. Tu crois bien faire, mais c'est juste pour satisfaire ta vanité. Tu ne trouves pas que ta vie est épuisante ? »
Liang Xiaole réalisa soudain que ces mots étaient tout à fait vrais et reflétaient parfaitement sa propre réalité
: travailler sans relâche était devenu son quotidien, et pouvoir bénéficier d’une nuit complète de sommeil était un luxe. Elle menait en effet une vie extrêmement fatigante.
La vieille femme au chat noir fit signe à Liang Xiaole et dit : « Viens, assieds-toi ici, et je vais te dire comment vivre ! »
Liang Xiaole esquissa un sourire ironique, puis, titubant, se dirigea involontairement vers la vieille dame aux allures de chat noir.
La vieille femme à l'allure de chat noir affichait un air victorieux. Elle dit alors à Liang Xiaole, qui s'était approchée d'elle
: «
Petit, regarde-moi dans les yeux, et tu ressentiras quelque chose de différent.
»
Liang Xiaole plongea docilement son regard dans le sien. Soudain, elle réalisa que le visage du monstre chat noir avait disparu, remplacé par celui d'une vieille dame à l'air bienveillant. Sa peur s'évanouit instantanément, laissant place à un sentiment de chaleur et de familiarité.
Le chat noir dit à Liang Xiaole : « Grand-mère t'aime, et elle aime tous les enfants de ton âge, le sais-tu ? »
Liang Xiaole hocha la tête, hébétée.
Le chat noir gloussa puis dit : « Grand-mère vieillit et a envie de manger de la viande tendre. Voulez-vous lui en donner ? »
Liang Xiaole hocha de nouveau la tête.
Le chat noir se couvrit la bouche et sourit d'un air malicieux, puis dit à Liang Xiaole : « Pourquoi ne te déshabilles-tu pas ? Tu es si vieux, tu veux encore que grand-mère le fasse pour toi ? »
Sans hésiter, Liang Xiaole commença aussitôt à déboutonner ses vêtements. Elle nourrit la vieille femme devant elle de son propre corps comme si c'était la chose la plus naturelle du monde…