Liang Deshun était ravi de recevoir de tels éloges. À bien y réfléchir, cela paraissait logique. Des trois frères, l'aîné était chef de chantier, le deuxième, Liang Defu, était propriétaire du magasin principal, et le cadet avait ouvert sa boutique le premier, ce qui faisait d'eux l'un des plus importants du quartier. Tous trois devaient leur succès à l'épouse du cadet, Li Huimin. Il tapota l'épaule de Lu Xinming et dit : « Nous en profitons tous les deux, jeune homme. Continue comme ça ! Tu deviendras comme ceux que tu fréquentes, et qui sait, tu atteindras peut-être toi aussi l'illumination ! »
Lu Xinming sourit sans rien dire. Pourtant, il pensait : « Si je ne réussis pas à me faire remarquer, j'aurai raté mon voyage dans le temps, raté ma rencontre avec la belle Li Qiaoqiao et sa "impressionnante" troisième tante ! Heureusement que je n'ai pas proposé de construire les immeubles résidentiels de grande hauteur que j'avais dans ma vie antérieure ; sinon, tout le monde en serait bouche bée ! »
Lu Xinming, jeune et ambitieux, travaillait sans relâche, jour et nuit, sur le chantier avec une profonde gratitude. En moins de trois ans, il acheva la construction du nouveau village de Xingnong (Cuijiawa).
Par la suite, des annonces furent placardées partout, informant le public que toute famille titulaire d'un bail foncier avec le village de Liangjiatun et souhaitant s'installer dans le nouveau village de Xingnong (Cuijiawa) pouvait échanger son ancienne maison contre une nouvelle, sans aucune formalité. La priorité serait donnée au relogement de l'ensemble du village, soit une vingtaine ou une trentaine de foyers. Si les habitants de Cuijiawa souhaitaient revenir, une maison à deux étages leur serait offerte gratuitement, et le loyer du terrain pour la durée du bail serait réglé simultanément.
Bien sûr, cette idée venait de Liang Xiaole. Les parents de Hongyuan avaient quelques réserves, disant que nous étions trop généreux
: dépenser autant d’argent pour construire le nouveau village, pour ensuite le donner gratuitement (au final, c’est quasiment la même chose de le remplacer par un neuf ou de le donner, puisque la plupart des vieilles maisons finissent par être démolies de toute façon et ne servent plus à rien
!). Ne serait-il pas plus judicieux de récupérer notre argent
?
Liang Xiaole a déclaré : « Premièrement, ce village était autrefois considéré comme un village fantôme, et personne ne l'évitait. Sans traitement de faveur, qui aurait voulu s'y installer ? Deuxièmement, les autres villages échangent leurs anciennes terres contre de nouvelles ; nous transformons leurs fermes en terres agricoles. Nous n'avons pas besoin d'investir beaucoup dans l'agriculture, et les récoltes sont abondantes chaque année – une source de richesse inépuisable. À long terme, nous tirons profit de leurs terres ! Quant aux habitants d'origine de Cuijiawa, leurs fermes leur appartenaient déjà. Nous avons loué toutes leurs terres, jetant ainsi les bases de notre développement commercial et nous permettant de nous implanter durablement. Il est tout à fait naturel qu'ils en retirent des avantages. »
Les parents de Hongyuan ont accepté car ils estimaient que le raisonnement de leur fille était logique.
Peu après sa construction, le nouveau village de Xingnong se remplit de monde. D'abord, des habitants de l'ancien village de Cuijiawa revinrent, puis des habitants des villages voisins s'y installèrent. Quatre ou cinq petits villages, comptant chacun une vingtaine ou une trentaine de foyers, s'y installèrent également en masse. Liang Xiaole demanda à Lu Xinming de remettre en culture toutes les terres agricoles de leur village, exauçant ainsi son vœu initial.
Les habitants du nouveau village de Xingnong étaient tous des familles qui avaient loué leurs terres à Liang Xiaole. Libérés du fardeau de la terre, les hommes allaient travailler, tandis que les femmes restaient à la maison à tresser de la paille. Chacun avait du travail et gagnait sa vie, menant une existence heureuse et confortable. De plus, aucun incident de rencontre avec un fantôme ou de hantise ne fut jamais signalé, et peu à peu, le «
village fantôme
» disparut complètement de la mémoire collective.
Les paysans, qui avaient quitté leurs huttes basses au toit de chaume pour de spacieuses et lumineuses maisons à deux étages, avaient l'impression d'avoir accédé au paradis d'un seul coup. Ils se vantaient auprès de tous ceux qu'ils rencontraient du confort et de la praticité de leurs nouvelles demeures, suscitant l'envie chez ceux qui n'avaient pas encore déménagé. Tous se rendaient chez le superviseur, Lu Xinming, pour savoir si de nouvelles maisons étaient encore en construction
! Si oui, ils souhaitaient en réserver un numéro à l'avance.
Après que Lu Xinming eut rapporté la situation à Liang Xiaole, cette dernière s'occupa ensuite des parents de Hongyuan.
Liang Xiaole dit aux parents de Hongyuan : « Nous n'avons plus besoin d'acheter de terres. Le prix des loyers augmente plusieurs fois par an, et l'argent coule à flots dans notre foyer. Nos seules dépenses concernent la construction de greniers et de maisons de retraite, ce qui ne représente pas un gros investissement. Investissons plutôt cet argent dans la construction de nouvelles infrastructures rurales, réunissons les villages dispersés et remettons leurs terres agricoles en culture. Cela permettra non seulement d'agrandir nos surfaces cultivables, mais aussi d'offrir aux agriculteurs des maisons plus spacieuses. Pourquoi pas ? De toute façon, tout ce que nous possédons nous vient de Dieu. Utiliser ce qu'il nous a donné pour le bien d'autrui et faire le bien ne peut que lui plaire. Qui sait, peut-être même qu'il nous donnera davantage ? »
Les parents de Hongyuan y réfléchirent et comprirent : depuis six ou sept ans, leur famille tenait plus de dix boutiques, livrant chaque jour des camions entiers de marchandises, et pourtant, les stocks de l'entrepôt n'avaient jamais diminué. Qu'est-ce que cela signifiait ? Cela signifiait que le Ciel leur envoyait chaque jour davantage de provisions ! Combien de familles jouissent d'une telle bénédiction ? Car, après avoir reçu la faveur du Ciel, cette famille n'avait pas amassé de richesses, mais avait aidé les plus démunis, comme elle. Le Ciel avait vu en cette famille une famille digne de confiance, capable d'agir en son nom pour les pauvres, et c'est pourquoi il pourvoyait sans cesse à leurs besoins.
À présent, ses revenus augmentent. Il n'a plus besoin d'acheter de terres
; tout est loué. Aucun investissement n'est requis, et un mu (environ 0,16 acre) de terre produit plusieurs centaines de jin (environ 1
000 kg) de céréales par an. Cela représente une superficie de plus de cent li (environ 50 kilomètres)
! Pour stocker ces céréales, des greniers ont été construits partout. Il doit faire le calcul pour connaître la quantité exacte
!
L'argent était si abondant qu'il remplissait un entrepôt entier. Et il ne servait qu'à construire des greniers, une maison de retraite et un orphelinat, et même ces usages ne représentaient qu'un faible pourcentage du total. Si tant d'argent restait inutilisé et que le Ciel l'apprenait, il pourrait se venger en cessant d'envoyer des provisions – un détail – mais que se passerait-il s'il reprenait aussi cet argent
?!
Après mûre réflexion, les parents de Hongyuan estimèrent que la meilleure chose à faire était d'utiliser l'argent que Dieu leur avait donné (grâce à la vente de leurs biens) pour le bien de tous, tout en se constituant une fortune et en gagnant l'honneur. Pourquoi ne pas suivre le conseil de leur fille et investir cet argent dans la construction de la nouvelle campagne
? Cela serait non seulement bénéfique pour le peuple, mais plairait aussi à Dieu et, surtout, préserverait sa faveur sur leur famille.
Les parents de Hongyuan ont donc donné ces instructions à Lu Xinming : « Nous t'avons confié la construction de ces nouvelles maisons rurales. Tu peux construire où tu veux, autant que tu veux, ne t'inquiète pas pour l'argent. »
Lu Xinming a tenu ses promesses
: il a confié la location des terres et la culture des récoltes entièrement au chef des ouvriers agricoles et à Xingnong Xin, tandis qu'il se consacrait à la construction de la nouvelle campagne. Mais ceci est une autre histoire.
Ce chapitre est allé trop loin ; nous parlerons de Liang Xiaole dans le prochain chapitre.
…………
(Note 1
: Ici, cela signifie «
exceptionnel
».) (À suivre. Si vous appréciez ce travail, abonnez-vous et laissez un pourboire. Votre soutien est ma plus grande motivation.)
Chapitre 345 Développement de nouvelles zones rurales
Chapitre 346 Création du foyer de bien-être
)
Chapitre 346 Création d'un foyer de bien-être
Après que Liang Xiaole eut ramené Grand-mère Lian, la folle, et Tong Guige à Liangjiatun, Grand-mère Lian fut naturellement placée dans une maison de retraite. Tong Guige trouva facilement du travail, mais la folle causa beaucoup d'inquiétude à la mère de Hongyuan.
La folle était bel et bien folle, et pas n'importe quelle folle.
Elle vécut quatre ou cinq ans chez sa grand-mère Lian, menant une vie insouciante sans contact avec le monde extérieur, et avait depuis longtemps développé un caractère volontaire et capricieux.
Maintenant, au milieu de la foule, elle ressentit une sensation de nouveauté et son désir inné de se faire remarquer s'éveilla. Incapable de se contrôler, la présence des gens ne fit qu'attiser sa folie. Elle courait partout toute la journée, montrant les dents à chaque homme qu'elle croisait, en criant
: «
Aucun homme n'est bon
!
» Lorsqu'elle rencontrait une femme, elle plissait les doigts comme pour l'attraper, en disant
: «
Je suis un démon, je vais te manger
!
» Aux enfants, elle disait
: «
Des petits démons sont arrivés dans une chaise à porteurs, emmenons-vous
!
» (Elle savait exactement quoi dire à chaque personne qu'elle rencontrait). Les enfants de l'orphelinat étaient si effrayés qu'ils pleuraient à chaque fois qu'ils la voyaient, et les plus grands s'enfuyaient. Certains, dans leur précipitation, tombèrent et se éraflèrent la bouche ou le nez, saignant abondamment. Quand la folle vit cela, elle hurla
: «
Fantôme
! Fantôme
!
» encore plus fort que les cris des enfants.
Une femme déséquilibrée a semé le chaos et l'émeute dans la maison de retraite et l'orphelinat.
La mère de Hongyuan s'empressa de la faire loger dans l'une de ses cours. Pour la réconforter, elle demanda à Grand-mère Lian et à Tong Guige, qui la connaissaient bien, de s'occuper d'elle temporairement. Voyant que Grand-mère Lian était âgée et que Tong Guige était faible, elle dépêcha également deux employées robustes pour l'aider.
« Où devons-nous la mettre ? » demanda la mère de Hongyuan, inquiète.
Qu'elle aille en maison de retraite. C'est plein de personnes âgées qui ont besoin de calme et de tranquillité. Quelqu'un comme elle, mentalement instable et incapable de contrôler son comportement, ne devrait en aucun cas y être placée !
On l'a placée dans un orphelinat, mais il n'y avait pas d'adultes. Un certain « Lu Xinming, un peu simplet », y vivait autrefois, mais après avoir mangé, il se contentait d'errer dans le Jardin du Bonheur, arborant un sourire niais, sans être effrayant ni importun.
La folle, en revanche, disparaissait sans laisser de traces si on ne la voyait pas. Elle a même menacé les enfants, et en moins de 24 heures, ceux-ci étaient terrorisés.
« Maman, créons un autre établissement de protection sociale, spécialement pour accueillir les personnes handicapées comme cette femme folle qui n'a personne pour s'occuper d'elles », dit Liang Xiaole à la mère de Hongyuan.
De l'avis de Liang Xiaole, si les maisons de retraite et les orphelinats sont tous deux censés servir l'intérêt public, ils sont néanmoins motivés par un certain intérêt personnel
: les personnes âgées entrant en maison de retraite doivent payer pour un acre de terrain et la moitié d'une maison, tandis que les orphelins doivent donner 10
% de leurs revenus à l'orphelinat à leur majorité. Pourtant, les personnes âgées et handicapées sans abri, démunies et incapables de travailler sont refusées. Liang Xiaole n'avait jamais envisagé cet aspect auparavant
; l'arrivée de la folle lui a ouvert les yeux.
Liang Xiaole pensa : le Grand Dieu de Qidian lui avait confié un espace si vaste et des pouvoirs si puissants afin qu'elle puisse œuvrer pour le bien de l'humanité. La durée et l'ampleur de ce prétendu prêt n'étaient que des objectifs qu'elle s'était fixés. Tout en s'efforçant de les atteindre, elle devait privilégier le bien de l'humanité, plutôt que d'attendre que ses objectifs soient atteints avant d'agir.
« Mon Dieu ! Une seule folle m'a déjà donné un mal de tête terrible. Si j'accueille des personnes handicapées qui ne peuvent même pas prendre soin d'elles-mêmes, et qu'elles se mettent toutes à crier et à hurler, cela ne va-t-il pas créer un véritable chaos ?! » s'exclama la mère de Hongyuan, inquiète.
« Si nous leur aménageons une cour séparée et augmentons le nombre de soignants, tout se déroulera sans problème », a poursuivi Liang Xiaole. « Nous pourrons ainsi leur prodiguer des soins et des traitements simultanément, soulageant leurs douleurs. La plupart des personnes handicapées qui ne bénéficient d'aucune aide n'ont pas accès aux soins médicaux. Qui sait, un simple examen médical pourrait peut-être leur permettre de guérir ? »
« Lele, tu as toujours de bonnes intentions, mais il faut bien réfléchir. Sais-tu combien de personnes handicapées et de mendiants âgés viendront chercher refuge ici une fois que la nouvelle se répandra ? Devrions-nous les accueillir ? » La mère de Hongyuan fronça les sourcils, l'air inquiet. « De plus, que nous ouvrions une maison de retraite ou un orphelinat tôt ou tard, nous aurons au moins des revenus. Ce sera plus facile à expliquer si on nous pose des questions. Les maisons de retraite, par contre, ne font que perdre de l'argent. Que penseront les gens de nous, de simples citoyens ? »
Liang Xiaole fut surprise d'apprendre cela
: les propos de la mère de Hongyuan lui semblaient logiques. Dans sa vie antérieure, dans le monde moderne, les institutions de protection sociale étaient des entreprises d'intérêt public nécessitant le soutien et les contributions de toute la société, et le service compétent était la section des affaires sociales du bureau local des affaires civiles. Leurs sources de financement comprenaient les investissements publics, les ressources d'information et le soutien politique, ainsi que les dons et les parrainages de divers secteurs de la société, tant au niveau national qu'international, d'amis et d'organisations internationales, les fonds récoltés grâce à des collectes de fonds, des dons, des ventes caritatives et d'autres activités organisées par diverses organisations et groupes, et les revenus d'intérêts provenant de ces fonds.
N'est-il pas un peu trop ambitieux de demander à chaque famille de gérer un foyer d'accueil social à elle seule
?
Alors je me suis dit
: ce programme d’aide sociale n’existe pas encore à notre époque ni dans ce lieu, et ces personnes démunies, «
sans ressources
» (sans revenu, sans famille, sans moyens de subsistance), ne peuvent que mourir dans la misère et la maladie. Prenez la folle, par exemple
; si on ne la découvrait pas, elle rejoindrait bientôt sa grand-mère, âgée de plus de soixante ans, après son décès.
Ayant moi-même vécu dans un système social privilégié, je comprends ce principe. Pourquoi ne pas créer un précédent dans cette réalité alternative
: utiliser les ressources abondantes offertes par le Grand Dieu des Merveilles pour aider ces malades et ces personnes handicapées, afin qu’elles puissent elles aussi bénéficier des bienfaits de son «
pouvoir divin
»
? Le bien-être de l’humanité ne devrait-il pas commencer par l’aide aux plus vulnérables
?
« Maman, tout le monde sait que notre famille est riche. Autrefois, les gens riches n'organisaient-ils pas souvent des soupes populaires pour venir en aide aux réfugiés pendant les années de famine ? Faisons comme si nous en organisions toute l'année. Après tout, ils n'ont besoin que de nourriture et de vêtements. Nous avons plus de grain que nous ne pouvons en consommer et plus de tissu que nous ne pouvons en utiliser. Nous ne serons pas pauvres même si nous ajoutons cela. Qui sait, peut-être que Dieu le verra et nous donnera encore plus ! » Liang Xiaole se blottit dans les bras de la mère de Hongyuan et dit d'un ton coquet.
Voici la tactique habituelle de Liang Xiaole : chaque fois que la mère de Hongyuan n'est pas d'accord avec elle, elle se montre mignonne et adorable, puis utilise « Dieu » comme prétexte pour persuader la mère de Hongyuan.
Cette méthode s'est avérée efficace.
La mère de Hongyuan soupira et dit : « Je vais parler à ton père. S'il est d'accord, nous pourrons aller de l'avant. »
En entendant cela, Liang Xiaole eut une inspiration soudaine et dit d'un ton coquet : « Maman, une fois l'orphelinat créé, laisse papa en être le directeur. »