Kapitel 51

«Второй брат, пошли». Мо Янь сделал три шага и увидел Мо Цзэи, стоящего неподвижно...

«Мо Янь, почему бы тебе не сказать, что ты плохо себя чувствуешь, и тогда мы не пойдем?» — нахмурившись, спросил Мо Цзе. Мо Янь выглядела еще очаровательнее, чем Тянь Байи, в ее чистоте чувствовалась нотка кокетства. Такая женщина заставит мужчин на все, чтобы завоевать ее улыбку, и он действительно не хотел, чтобы Мо Янь стала мишенью для этих людей, каждый из которых был невероятно харизматичен.

Оглядываясь назад с улыбкой, Мо Янь лишь посмеялся над глупостью Мо Цзе, не слишком задумываясь над сложными мыслями последнего. В сердце Мо Яня Мо Цзе был его вторым братом, очень, очень хорошим вторым братом. Более того, от Дунфан Нинсинь до Мо Яня произошла большая перемена в статусе, но его сердце почти не изменилось. По крайней мере, сейчас Мо Янь по-прежнему верил, что его будут любить только члены его семьи. Остальные были просто великолепны, например, наследный принц и Ли Моюань.

«Второй брат, ты можешь сбежать с первого дня месяца, но можешь сбежать и с пятнадцатого. Если я скажу, что болен, то могу обнаружить, что в столичных аптеках закончились запасы». Это было не хвастовство Мо Яня, а самоирония. Из слов Мо Цзе она знала, что цены на белые одежды выросли, черный нефрит уже стоит астрономически дорого, а красный камень «капля дождя» стал еще дороже.

Услышав слова Мо Яня, Мо Зе криво усмехнулся. То, что сказал Мо Янь, было абсолютной правдой; Мо Янь действительно обладал таким обаянием. Впервые Мо Зе пожалел о блестящем выступлении Мо Яня на банкете Цюнхуа. Если бы Мо Янь не выступил так хорошо, не было бы столько проблем.

«Хорошо, пошли. Сегодня я о тебе хорошо позабочусь, ты, нежный цветочек». Мо Зе шагнул вперед, нежно обнял Мо Яня и медленно вышел из дома Мо.

В тот момент, когда Мо Зе вышел из дома Мо, его раздражение усилилось. «Девятый принц? Южный принц? Молодой господин И?» Глядя на трех красивых мужчин за дверью, Мо Зе совершенно потерял дар речи. Что эти люди делают?

Три влиятельные фигуры из столицы, увидев невероятно красивую Мо Янь в красном платье, не стали скрывать своего восхищения, каждый смотрел на нее с улыбкой.

Мо Янь тоже была озадачена. Она недоумевала, почему все эти люди появились у ее порога. Разве они не собирались на весеннюю прогулку? Однако она ничего не сказала, просто стояла тихо, лишь кивая всем, в ее глазах читалось недоумение…

Примечание для читателей:

Осталось еще две главы, подождите. Сейчас борюсь с клавиатурой...

120 спутников

«Приветствую вас, Ваше Высочество Девятый Принц, Великий Король Южного Двора и Молодой Господин И». Она обращалась ко всем одинаково, но, увидев И Цзифэна, слегка улыбнулась, поблагодарив его за слова защиты на банкете Цюнхуа. Эта улыбка чуть не вывела И Цзифэна из себя.

«Кхм, госпожа Мо Янь, вы слишком добры». Девятый принц Ли Хаонань, спустя долгое время придя в себя, последовал за ним Ли Моюань, в глазах которого читались сожаление и печаль, от которых он не мог избавиться.

После банкета Цюнхуа он был полон уверенности, думая, что завоевать сердце Мо Яня будет проще простого. Однако за последний месяц ему так и не удалось увидеться с Мо Янем. Семья Мо несколько раз вежливо отклоняла его просьбы о визите. Но он ничего не мог поделать, потому что семья Мо относилась ко всем одинаково. Они не проявляли к нему особой любезности из-за того, что он был Южным принцем, и не относились к нему плохо из-за того, что он когда-то был женихом Мо Яня.

С лёгкой усмешкой Мо Янь не собиралась вести глубокую беседу с Ли Моюанем и девятым принцем. Она просто кивнула и направилась к своей карете. Ли Моюань и Ли Хаонань, привыкшие к женскому ласку, на мгновение опешились. Неужели эта Мо Янь всё ещё так наивна? Они так самоотверженно приехали за ней, чего ещё ей нужно?

Пока двое гордых мужчин недоумевали, И Цзифэн мягко шагнул вперед. «Госпожа Мо, вас, должно быть, тоже пригласили на весенний банкет Его Высочества наследного принца. Почему бы мне не пойти с вами?»

«Молодой господин И, пожалуйста». Мо Янь не испытывал неприязни к стоявшему перед ним ученому сыну старшей принцессы. Он мог подружиться с таким человеком, потому что И Цзифэн явно находился под надежной защитой старшей принцессы и ее мужа и производил несколько отстраненное впечатление.

Радость была мимолетной. И Цзифэн думал, что гордость Мо Яня заставит его отказаться, но он не ожидал, что Мо Янь окажется таким дружелюбным человеком. Он был вне себя от радости, но Ли Моюань и Ли Хаонань были раздражены. Однако гордость королевской семьи остановила их, и они в гневе ускакали прочь…

И Цзифэн и Мо Янь шли медленно, так как времени еще было предостаточно.

После того как все разошлись, две грациозные женщины тихо стояли в павильоне резиденции Мо, наблюдая за отъездом простой кареты и сопровождавшего её красивого мужчины.

«Я же говорила, что не идти было мудрым решением. Держаться от неё подальше — самый безопасный вариант. Я не хочу, чтобы из-за неё раскрылась моя неприглядная сторона», — тихо сказала Мо Цин, и приглашение в её руке развевалось на ветру.

Будучи юными леди из семьи Мо, Мо Янь получила приглашение, как и Мо Янь с Мо Цин. Однако, увидев выступление Мо Янь на банкете Цюнхуа в тот день, они обе поняли, что отношения с Мо Янь были, несомненно, самой большой ошибкой.

Не в силах подавить свою ревность, она предпочла держаться подальше от Мо Яня, чтобы избежать ожогов от его света и жара, которые лишь пробудили бы тьму в ее сердце.

Мо Янь наблюдала, как карета медленно отъезжает, и посмотрела на Ли Моюаня, который ехал вперед, но осторожно сдерживая скорость. В ее глазах читалась неописуемая ревность. Ли Моюань… сердце мужчины действительно меняется очень быстро.

«Пойдем обратно». Настроение Мо Янь еще больше ухудшилось. Она пыталась убить Мо Янь собственными руками из-за этого мужчины, но что она получила взамен? Когда Мо Янь стала ослепительно красивой, этот мужчина тут же последовал за ней.

Она молча отвернулась, скомкав в руке приглашение с золотым тиснением. Величайшей трагедией для дочери влиятельной семьи в Тяньли стала встреча с такой женщиной, как Мо Янь, чья внешность затмевала всех остальных женщин из аристократических семей…

Примечание для читателей:

Я рекомендую уморительно смешной и полный переживаний роман моей подруги Ху Шу "Жена не так хороша, как наложница: любимая наложница из вторых рук"...

121 грозный противник

«Мисс Мо Янь, пожалуйста…» Банкет наследного принца проходил в королевской вилле за городом, в прекрасном месте. По прибытии И Цзифэн, естественно, поднял занавес кареты для Мо Янь, не чувствуя, что берет на себя обязанности слуги.

Стоящий рядом слуга был крайне расстроен, увидев, как И Цзифэн украл у него работу. Он победил многих, чтобы получить должность, где нужно было держать занавески в карете для госпожи Мо Янь. Чтобы первым увидеть богиню Мо Янь из Тяньли, он получил множество травм. Его рукава были порваны, а губа распухла от ударов. После всего, что он сделал, его работу украли. Как же это было больно…

Его внутренние переживания были непостижимы для всех, но многие относились к ним с пониманием, потому что Ли Моюань и девятый принц Ли Хаонань, прибывшие раньше них, стояли у дверей, наблюдая и ожидая появления человека в карете.

Чёрт возьми, И Цзифэн! Ли Моюань впервые осознал, что лицо и поведение И Цзифэна ему совсем не нравятся. Хотя И Цзифэн и его двоюродный брат, ну и что?

Мо Янь и понятия не имела, какая конкуренция царит за кулисами, когда подняла занавес кареты. Увидев И Цзифэна, стоящего перед ней, она лишь тихо поблагодарила его и вышла из кареты. Вместе с Мо Цзе она вошла в королевскую виллу. Проходя мимо Ли Моюаня и девятого принца Ли Хаонаня, она слегка кивнула, не проявляя ни малейшего неуважения. Но чем больше Мо Янь вела себя подобным образом, тем больше злился Ли Моюань. Мо Янь относилась к нему как к обычному человеку, но он был не обычным. Ведь когда-то он был женихом Мо Янь, не так ли?

А что насчёт Ли Хаонаня? Можете себе представить его разочарование. Он всего лишь сопровождал Ли Моюаня на церемонии аннулирования помолвки. Он был там только для вида, и в лучшем случае сказал несколько резких слов во время аннулирования. Но... Ужас, неужели он сможет взять свои слова обратно?

Увидев вошедшего Мо Яня, Ли Хаонань раздраженно покачал головой. Глядя на удрученного Ли Моюаня, Ли Хаонань понял, что по сравнению с Моюанем ему все же повезло. По крайней мере, он не разорвал помолвку с высокомерием.

"Мо Юань, пошли..."

Мо Юань, вздохнув, почти ничего не сказал. Он не видел Мо Янь больше месяца и заметил, что она становилась всё красивее. Красота заключалась не в её лице, а в чувстве, которое она излучала — спокойном, элегантном и сдержанном, но с оттенком отстранённости.

Когда Ли Моюй и Ли Хаонань вошли в задний сад виллы, они обнаружили, что наследный принц уже поднялся поприветствовать Мо Яня. Глядя на улыбку на лице наследного принца Ли Хаотяня, Ли Моюй не мог не почувствовать недовольство. Оглядевшись и не найдя Ли Мобэя, Ли Моюй с облегчением вздохнул.

В Тяньли единственными серьезными соперниками в борьбе за Мо Яня были наследный принц Ли Хаотянь и Ли Мобэй. Но поскольку Ли Мобэя сегодня здесь не было, у него стало на одного грозного врага меньше.

Подумав об этом, израненное сердце Ли Моюаня восстановилось, словно уничтожило таракана, и он направился к наследному принцу и Мо Яню, как раз вовремя, чтобы услышать речь наследного принца.

«Мо Янь, позволь мне представить тебе Минъянь. Она постоянно говорила, как восхищается тобой, услышав о тебе». Тон наследного принца был мягким, но в нем чувствовалась нотка властности, однако Мо Янь понимал, что перед ним не обычный человек. В конце концов, император внимательно слушал каждое слово этого наследного принца.

«Спасибо, Ваше Высочество. Я давно восхищаюсь принцессой Минъянь». Можно представить, как Ли Минъянь стиснула зубы, произнося её имя.

«Отлично, вы двое обязательно станете близкими друзьями», — радостно сказал наследный принц. Если Мо Янь полюбит Мин Яня, это будет замечательно. Таким образом, он сможет использовать имя Мин Яня, чтобы время от времени приглашать Мо Яня во дворец. Думая об этом, наследный принц с нетерпением ждал скорого приезда Мин Яня…

Примечание для читателей:

Наконец-то вышла восьмая смена, и погода снова изменилась. Руки так замерзли...

122 Конкурс

План наследного принца был хорошо продуман, но требовал сотрудничества всех заинтересованных сторон. Мо Цзе понимал намерения наследного принца, но лишь мысленно презрительно усмехнулся. Принцесса Минъянь и Мо Янь никогда не придут к согласию, потому что Мо Янь никогда не ошибался...

Ли Моюань всё прекрасно понимал и ненавидел предательство наследного принца, но что он мог сделать? У него не было сестёр, у которых можно было бы занять денег, и не было никакого способа переубедить своих близких подруг.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338