Kapitel 58

"Мисс Мо Янь..."

Когда появилась Мо Янь, все взгляды переключились на нее, и все, в своем великолепном фиолетовом платье, смотрели на нее с изумлением. В этот момент Мо Янь идеально воплощала благородство и великолепие фиолетового цвета, особенно в сочетании со спокойным выражением лица.

Мо Зе внутренне усмехнулся. Эти люди были слишком слепы. Мо Янь была красива, но сегодня она была не в своей лучшей форме. Она надела вычурные наряды, которые не нравились матриарху, просто чтобы угодить ей. Мо Янь всегда предпочитала простую одежду, которая лучше подчеркивала ее элегантность. К сожалению, люди слепы; если они считали Мо Янь хорошей, значит, в ней было все хорошо.

Легкими, грациозными шагами Мо Янь сделала вид, что не замечает взглядов толпы, и просто направилась к главному столу. «Бабушка».

«Моя дорогая, моя дорогая, моя Яньэр выросла», — сказала старушка Мо с волнением в глазах. Она и представить себе не могла, что такой день настанет. Яньэр не только проснулась, но и стала такой красивой и грациозной. Если бы кто-нибудь год назад сказал старушке Мо, что банкет в честь пятнадцатого дня рождения Мо Янь был таким грандиозным, она бы ни за что не поверила, но всё это произошло.

«Бабушка, спасибо тебе за любовь и заботу, которые ты проявляла последние пятнадцать лет, спасибо тебе за то, что ты воспитывала меня последние пятнадцать лет, спасибо тебе за то, что позволяла мне быть своенравной». Мо Янь послушно поклонилась. Пятнадцать лет — это совершеннолетие девушки и церемония благодарности родителям, но у Мо Янь не было родителей с рождения, поэтому единственным человеком, которого она могла поблагодарить, была её бабушка.

"Яньэр..." — прохрипела старуха Мо, и её вторая и третья тёти быстро её успокоили. Старухе Мо потребовалось много времени, чтобы успокоиться. Затем Мо Янь поклонилась, поблагодарив по очереди своих дядей и тёток из семьи Мо.

Все наблюдали, как Мо Янь выражала благодарность всем, кто её воспитал на сегодняшнем банкете, и как она росла... Церемония совершеннолетия — это способ сообщить окружающим, что их дочь выросла и готова выйти замуж.

На церемонии совершеннолетия проводится множество обрядов, но сегодняшняя церемония была в основном упрощена и сосредоточена на банкете. Это объясняется тем, что намерение старой госпожи Мо было ясным: она хотела, чтобы Мо Янь сегодня выбрала подходящего жениха. Молодые господа и дворяне это тоже поняли. После того как Мо Янь поблагодарила своих родственников, они по очереди преподнесли ей подарки.

Семья Мо предоставила три комнаты для хранения подарков, разместив там ценные предметы, такие как нефрит, антиквариат, каллиграфические работы и картины, а также письменные принадлежности, как будто они были подарен.

Мо Янь и Мо Цин стояли в глубине толпы, наблюдая, как все старались изо всех сил устроить небольшой банкет в честь совершеннолетия Мо Янь. Они не могли не почувствовать укол зависти. Обе были женщинами, но разница между ними была огромной. Восхождение Мо Янь к славе было всего лишь результатом банкета в стиле цюнхуа…

«С днем рождения, Мо Янь». По счастливой случайности Мо Цзе первым лично вручил Мо Яню подарок — подарок, который он с большим трудом и большими затратами приобрел: знаменитую цитру «Весенний гром».

Глаза Мо Яня загорелись, и он нежно погладил струны цитры. «Спасибо, Второй Брат». Весенний гром — то, что за деньги не купишь. Неудивительно, что Второй Брат в последнее время уходит рано и возвращается поздно, вот почему...

«Я рад, что вам понравилось».

«Конечно, мне нравится». Нет ни одной женщины в мире, которая умела бы играть на цитре и которой бы эта цитра не нравилась.

«Госпожа Мо Янь, с днем рождения…» Как же так получилось, что Мо Цзе первой блистала? После того, как Мо Цзе взяла инициативу в свои руки, за ней тут же последовали и другие молодые господа. Конечно, лично вручать подарки Мо Янь могли только люди высокого положения.

Знаменитые картины, знаменитые стихи, даже утраченные шедевры...

«С днем рождения, Мо Янь!» Видя, как все стремятся подарить Мо Яню подарки, И Цзифэн тоже с радостью преподнес ему приготовленный им подарок.

«Спасибо, молодой господин И…»

«Мо Янь, открой и посмотри, понравится ли тебе». Это была всего лишь маленькая парчовая коробочка, но глаза И Цзифэна загорелись, словно в ней хранилось сокровище.

Следуя инструкциям, она открыла коробку. Увидев ожидание в глазах И Цзифэна, Мо Янь сохранила спокойствие. Однако, открыв коробку с парчой, выражение лица Мо Янь тут же сменилось на крайнее удивление…

139 VIP

«Каллиграфическая работа госпожи Синьмэн?» — воскликнул Мо Янь с удивлением, недоверчиво глядя на И Цзифэна.

В тот год пожар уничтожил все следы ее матери, а остальные были разбросаны по улице, и найти их было невозможно. Мо Янь не могла поверить, что когда-нибудь в своей жизни снова увидит почерк своей матери.

Увидев восторженное выражение лица Мо Янь, И Цзифэн понял, что сделал правильный подарок. «Да, это эссе госпожи Синьмэн. Я узнал о нем случайно и подумал, что госпоже Мо Янь оно точно понравится». Можно представить, сколько И Цзифэн заплатил за этот «случай» — единственная сохранившаяся каллиграфия самой талантливой женщины в мире не может быть измерена деньгами.

«Спасибо, молодой господин И». С глубоким поклоном Мо Янь искренне поблагодарила сына принцессы, который неоднократно ей помогал, и была еще больше признательна за его дар, который напоминал ей о том, что в теле Мо Яня заключена душа Дунфан Нинсинь. Получив такую сердечную благодарность от Мо Яня, И Цзифэн смутился и застенчиво почесал затылок.

Видя, как Мо Янь оценил подарок И Цзифэна, все расстроились. Не желая, чтобы И Цзифэн перетянул всё внимание на себя, все преподнесли свои подарки, но ни один из них не мог сравниться с подарками от Мо Цзе и И Цзифэна.

«Его Высочество наследный принц прибыл, девятый принц прибыл, принцесса Минъянь прибыла, северный король прибыл, южный король прибыл…» Внезапно раздалось очень громкое объявление, заставившее всех остановиться и перестать держать подарки.

«Ни за что, это же просто банкет по случаю совершеннолетия! Зачем здесь эти важные персоны?» Все уставились на Мо Яня. Мужчины были раздражены такой сильной конкуренцией, а женщины завидовали удаче Мо Яня…

В данный момент семье Мо было все равно, что подумают эти люди. Они не рассылали им приглашения, во-первых, потому что у другой стороны было слишком влиятельное семейное происхождение, а во-вторых, потому что Мо Янь, казалось, не проявлял к ним интереса. Но они не ожидали, что даже без приглашения эти люди придут без приглашения.

В центре шел наследный принц, одетый в такие же пурпурные одежды, как и Мо Янь, а девятый принц был в стандартном наряде. Ли Моюань блистал в белом, Ли Мобэй выглядел холодно в черном, а Ли Минъянь, все еще невежливо одетая в красивое персиково-красное платье, казалось, соперничала с Мо Янем за внимание.

«Приветствую Его Высочество наследного принца, девятого принца, принцессу Минъянь, Великого короля Северного двора и Великого короля Южного двора». Вся семья Мо, молодые и старые, включая всех присутствующих, преклонили колени, чтобы выразить свое почтение.

«Никаких формальностей». Наследный принц махнул рукой и лично подошел к Мо Яню, чтобы помочь ему подняться. Причина его опоздания заключалась в том, чтобы проверить одежду Мо Яня и убедиться, насколько хорошо они подходят друг другу. Оба были одеты в фиолетовое, и, стоя рядом, они действительно были созданы друг для друга.

Да, фиолетовый наряд наследного принца был выбран намеренно. Мо Янь была его избранницей на посту будущей императрицы, и чтобы утвердить своё превосходство и заставить этих высокомерных и самонадеянных молодых господ отступить, он высокомерно дал всем понять свои чувства к Мо Янь...

Как и ожидалось, действия наследного принца вызвали у некоторых людей крайнее недовольство, но Ли Мобэй не был в их числе. Ли Мобэй в последнее время много слышал о делах Мо Яня и приехал сюда именно по этой причине.

«Присутствие Вашего Высочества наследного принца – большая честь; я не смогла должным образом поприветствовать Вас. Прошу прощения». Старушка Мо поспешно поприветствовала Его и проводила наследного принца и его свиту к главному столу. Она не ожидала, что простая церемония совершеннолетия Мо Яня привлечет таких знатных гостей. Значит ли это, что Мо Яню действительно суждено попасть во дворец? Старушка Мо беспокоилась; характер Яньэр не подходил для борьбы за благосклонность в гареме…

140. Создавая трудности

Приезд наследного принца довел торжественный банкет по случаю совершеннолетия Мо Яня до кульминации. Хотя мужчины и не смели соперничать с наследным принцем за красоту, они не упускали возможности завоевать его расположение и расположение его окружения. Более того, те, кто обладал хоть каким-то здравым смыслом, понимали, что с этого дня положение семьи Мо изменится. Император старел, наследный принц обладал абсолютной властью, и взойдёт на престол максимум через несколько лет. Учитывая привязанность наследного принца к госпоже Мо Янь, пока она не выйдет замуж за другого, благосклонность наследного принца к семье Мо не уменьшится…

Увы, если женитьба на красавице не может угодить наследному принцу, то все проигнорируют принцессу Минъянь, которую вот-вот выдадут замуж. Эта женщина больше не имеет никакого влияния в Тяньли. Поэтому все сосредоточились на том, чтобы польстить наследному принцу и Моянь на банкете по случаю совершеннолетия Моянь. Это сильно смутило некоторых, например, Ли Минъянь, которая всегда сидела рядом с наследным принцем. Такого человека полностью игнорировали. Это было невыносимо...

«Госпожа Мо Янь, сегодня ваш банкет по случаю совершеннолетия, и я подготовилась», — сказала Ли Минъянь с очаровательной улыбкой, воспользовавшись случаем и тонко скрывая свою ревность.

«Хорошо, что принцесса приехала; подарки не нужны». Те, кто приходят со злыми намерениями, не приходят с добрыми намерениями. Мо Янь не верила, что Ли Минъянь будет её доставать; её унизили на прошлом весеннем банкете.

«Как такое может быть? Если я не принесу подарок, мой брат, наследный принц, отругает меня», — кокетливо сказал Ли Минъянь, пытаясь угодить наследному принцу.

Дело не в том, что она такая, а в том, что... королевская семья Тяньяо, представленная Сюэ Тяньао, постоянно оказывает давление на Тяньли. Вероятно, ей скоро придётся выйти замуж за представителя Тяньяо, и сможет ли она хорошо жить в Тяньяо, зависит от воли наследного принца Ли Хаотяня. Без помощи королевской семьи Тяньли у неё не будет будущего в Тяньяо...

Будучи принцессой королевской семьи, она наслаждалась всеми богатствами мира, но также испытывала немалое чувство беспомощности...

Ли Минъянь взяла себя в руки. Она собиралась сделать Мо Янь подарок, но не собиралась отдавать его слишком легко. Мо Янь была слишком влиятельной; среди гордых дочерей Небесного Календаря только она могла считаться таковой.

Ли Минъянь тихонько захлопала в ладоши. «Мо Янь, ты обязательно должен принять этот подарок. Он очень особенный; я специально послала человека из Юйчэна, чтобы он его привёз».

Как только Ли Минъянь закончил говорить, в банкетный зал вошли семь охранников, один из которых нес огромный ящик. Все с недоумением посмотрели на Ли Минъяня, гадая, что это такое. Только Мо Янь молчал, просто глядя на деревянный ящик.

Как только Мо Янь вошёл, он понял, что внутри… нефрит, а точнее, необработанные нефритовые камни, то есть камни, которые не были разрезаны, и невозможно было определить, есть ли внутри нефрит и в каком количестве…

По какой-то причине она обнаружила, что может чувствовать, какой именно кусок нефрита находится внутри камня и хорошего или плохого качества. Эта мысль встревожила Мо Янь, и она нервно прикоснулась к куску черного нефрита. Она смутно почувствовала, как ее душа притягивается к нефриту, и ее охватило чувство тревоги. Впервые Мо Янь осознала, что ее душа и тело кажутся несколько несовместимыми; ее душа хотела вырваться из оков, но в тот момент, когда она схватила нефрит, это чувство исчезло…

«Мо Янь, Мо Янь…» — тревожно окликнул Мо Цзе Мо Яня, который снова погрузился в свои мысли. Что сегодня случилось с Мо Янем? Он вел себя так странно.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338