Kapitel 1873

«Молодой господин Сюэ, помогите! Мы попали в беду!»

117 Без снега: Драконья чешуя, серебристый соболь

«Что случилось?» — Сюэ Шао не бросился в воду, а небрежно спросил.

Не паникуйте из-за мелочей, не тревожьтесь из-за важных вещей.

Каким бы серьезным ни был вопрос, спешить не нужно. Поспешный прыжок вниз не только не спасет Рено, но и скомпрометирует его самого. Кроме того, Рено одет в доспехи Черного Бога, поэтому ему ничего не угрожает. Пока у него есть силы, он может спасти Рено.

«Молодой господин Сюэ, прибыл полубожественный зверь! Аууу... серебряно-черная рыба девятого уровня! У нее даже драконья чешуя на теле! Что это за чертовщина? Откуда может быть такое странное существо?» — крикнул Рено, и в одно мгновение корабль начал качаться.

«О нет, молодой господин Сюэ, это чудовище собирается уничтожить наш корабль!» — взволнованно воскликнул Хань Цзичэ.

"Вжик..." Серебристо-черный дракон с чешуей наперевес широко раскрыл пасть в сторону Хань Цзичэ и остальных, и морская вода хлынула ему в рот. Хань Цзичэ и остальные потеряли равновесие и закачались, словно их вот-вот засосало в брюхо рыбы.

Тем временем серебристо-соболиный конь, покрытый чешуей дракона, занимался несколькими делами одновременно, его мощный хвост постоянно бился о корпус корабля.

Черт возьми, эти люди убивают не только себе подобных, но и их потомство. Неужели они действительно думают, что серебристый соболь с драконьей чешуей — это какая-то кошка или собака, которую можно запугивать?

Драконочешуйчатый Серебряный Соболь бороздил моря тысячи лет. Это первая встреча с тем, кто осмелился уничтожить всю его расу. Его гнев необычайно силен, особенно сейчас, когда Хан Цзичэ и Рено все еще хранят рыбью икру. Глаза Драконочешуйчатого Серебряного Соболя вытаращились.

"Ах..." Непримиримая ненависть к убийству собственного сына. Чешуйчатая серебристая рыба-соболи несколько раз протаранила лодку, но не смогла её разбить. Поэтому она проигнорировала разбитую лодку и поплыла прямо к Хань Цзичэ, Рено, Ло Фану и остальным.

Рыба, высотой в сотни метров и толщиной в десятки метров, стояла на поверхности воды, свирепо глядя на Хань Цзичэ и его спутников: «Люди, вы заслуживаете смерти».

Как только он закончил говорить, огромное тело серебристо-черной рыбы с драконьей чешуей развернулось, и морская вода хлынула с обеих сторон, словно острые лезвия.

"Ах..." — вскрикнули от боли Ло Фань и А Ли, их тела уже были покрыты кровью из морской воды.

Рено и Хан Цзичэ оказались в гораздо более выгодном положении. В своих доспехах Черного Бога им не могли навредить ни морская вода, ни даже чешуя серебряно-черной рыбы с драконьей чешуей.

«Вы начинайте первыми». Даже если бы Рено и Хань Цзичэ ненавидели А-Ли и Ло Фана, они бы не стали просто стоять в стороне и смотреть, как Ло Фан и А-Ли страдают.

«Нет, ты не сравнишься с этой чешуйчатой серебряно-черной рыбой. Она всего в одном шаге от превращения в божественного зверя, и это происходит в воде, так что у нее преимущество на родной земле». А Ли отразила атаку водного клинка своим мечом сбоку, затем, совершив прыжок, схватила меч обеими руками и обрушила его на чешуйчатую серебряно-черную рыбу снизу.

Неожиданно, когда нож упал, раздался звон, и серебристый соболиный зверь с драконьей чешуей остался совершенно невредим.

«Глупые люди, я король воды!» — серебристо-черный дракон с чешуей дракона отскочил от А Ли, волны расступились, а затем снова сомкнулись, и А Ли в мгновение ока исчез из поля зрения всех присутствующих.

«Неудивительно, что А Ли сказала, что с этими морскими чудовищами трудно сражаться, она была права». Видя эту ситуацию, Хань Цзичэ и Рено не знали, атаковать им или защищаться.

Он молча молился про себя: «Молодой господин Сюэ, молодой господин Сюэ, что вы делаете? Приходите скорее! Если вы не придете в ближайшее время, нас всех съедят рыбы, и вы даже не успеете попробовать вкуснейшую рыбью икру…»

Чем сейчас занимается Сюэ Шао? Зная, что Рено и Хань Цзичэ пока в безопасности, Сюэ Шао не спешит предпринимать какие-либо действия.

Этим двоим не стоит привыкать звонить ему каждый раз, когда что-то случается; а вдруг он однажды не сможет приехать вовремя?

Пережить какие-то трудности — это хорошо...

Снега почти нет, поэтому смотреть представление прохладно...

118. Без снега: Рыбалка на русалок

Серебряно-черная рыба-дракон снова взбаламутила воду, потеряв рассудок. Морская вода хаотично поднималась и опускалась, переворачивая весь океан вверх дном, делая воду мутной и непроглядной...

Теперь даже стоять на ногах было трудно для Рено и Хань Цзичэ. Ло Фань знала, что водные бои — не её сильная сторона, и, помня о трагедии А Ли, не бросилась вперёд, а спряталась за Рено и Хань Цзичэ.

Видя, что она так долго была занята, но так и не смогла убить этих людей, серебряно-черная рыба-драконья ярость усилилась. Она открыла пасть и всосала всю воду вокруг себя, и ее тело мгновенно увеличилось в сотни раз.

Изначально Хан Цзичэ и Рено чувствовали себя так, словно их раздавила гора, а эта группа ощутила еще большее давление.

«Ло Фань, возьми эту икру и иди первым». Даже в этот момент Рено всё ещё беспокоился об икре, опасаясь, что у Сюэ Шао закончится еда.

Дело было не в жадности Рено; просто икра серебристого соболя была невероятно вкусным продуктом. В обычных условиях, даже имея деньги, вы не могли её купить. В конце концов, обычные люди не осмеливались искать гнезда серебристого соболя, а эксперты выше небесного уровня не стали бы этим заниматься.

«Будьте осторожны». Ло Фань не пыталась изображать храбрость. Держа в руках икру, она бросилась к воде. Она знала, что Рено и Хань Цзичэ будут в безопасности, потому что Сюэ Шао этого не допустит.

«Пытаешься убежать? Брось свою жизнь». Серебристо-черный дракон с драконьей чешуей сверкнул глазами, открыл пасть и выплюнул морскую воду, которая, подобно каменному столбу, устремилась в сторону Ло Фаня.

«Если хочешь завладеть нашими жизнями, тебе придётся проверить, сможешь ли ты это сделать», — усмехнулся Рено, и меч в его руке мгновенно превратился в огненное облако, летящее в сторону Серебряного Соболя Драконьей Чешуи.

Он понимал, что Сюэ Шао, будучи злодеем, не станет предпринимать никаких действий, если только им не грозит смерть; в противном случае он никогда не откликнется на их мольбы о помощи.

«Ло Фань, поторопись, мы сдержим эту рыбу». Меч Хань Цзичэ явно уступал мечу Рено. Рено одним ударом разрубил столб воды пополам, в то время как меч Хань Цзичэ был пронзен прямо столбом воды, и лезвие даже зазубрилось.

«Твой меч такой потрепанный, а ты еще называешь себя молодым господином Серебряного дворца Снежного поля? Какой позор!» Рено гордо взмахнул мечом и послушно бросился вперед, чтобы защитить Хань Цзичэ.

Хань Цзичэ закатил глаза: «Перестань хвастаться. Тебе просто повезло больше, чем мне, потому что ты познакомился с Сюэ Шао раньше. Если бы я познакомился с Сюэ Шао раньше тебя, у тебя, наверное, дела шли бы не так хорошо, как у меня».

Хотя им двоим невозможно убить серебристую рыбу-драконочешуйницу, в доспехах Черного Бога рыбе будет нелегко убить и их.

Меч в руке Хань Цзичэ был обезврежен ударом водяных лезвий. Как раз когда он начал волноваться, серебряное копье метнулось прямо вниз. Хань Цзичэ вздрогнул, отступил на шаг назад и поймал его рукой: «Небесное копье молодого господина Сюэ?»

Хань Цзичэ был вне себя от радости. Он знал, что Сюэ Шао внимательно следит за происходящим под водой, но никак не ожидал, что тот догадается о такой мелочи.

«Тебе повезло, парень. Вперёд!» Ни слова не говоря, Рено уступил главную атакующую позицию Хану Цзичэ. Дело было не в мелочности или зависти, а скорее…

Черт возьми, в доспехах Черного Бога он действительно остался невредим, но, но…

Удар этой струи воды был не слабее, чем мощный удар небесного владыки. Струя воды причинила ему ужасную боль. Если бы не доспехи Чёрного Бога, его тело давно бы разорвано на куски.

С этим морским чудовищем очень трудно сражаться!

Хань Цзичэ держал в руке Копье, пронзающее небеса, и все еще отдаленно напоминал Сюэ Шао. Пока они сражались с Серебряной Соболиной Рыбой с Драконьей Чешуей, Сюэ Шао тоже не сидел сложа руки, отдыхая в лодке.

Он немедленно вывел лодку из зоны боевых действий; он не хотел перевернуться. Армия «Чёрной девятки» была ещё далеко, и он категорически отказался плыть туда — это было бы слишком унизительно.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338