Kapitel 138

Esa mañana, Song Hao y Tang Yu estaban empacando sus pertenencias en su habitación, preparándose para ir al Monasterio Kumbum a despedirse de Lama Nasang antes de regresar al Salón Tianyi. Justo en ese momento, oyeron sirenas a todo volumen afuera, y varios coches de policía se detuvieron frente a la pensión, lo que indicaba que algo debía haber sucedido.

Tras un estallido de ruido, un camarero y un policía llamaron a la puerta y entraron.

"Lo siento, anoche hubo un robo. Un huésped perdió 30.000 yuanes en efectivo. Siguiendo las indicaciones de la policía, todos los huéspedes deben permanecer aquí hoy para la investigación", dijo el camarero con tono de disculpa.

"Por favor, colaboren y muéstrenme sus documentos de identidad", dijo el policía mientras daba un paso al frente.

Song Hao negó con la cabeza con impotencia mirando a Tang Yu, lo que significaba que no podía irse ese día.

La policía recogió los documentos de identidad de los dos hombres, les preguntó qué querían hacer allí, tomó nota brevemente y se marchó.

Tang Yu se quedó de pie en la puerta de la habitación y miró a su alrededor. Numerosos policías investigaban e interrogaban a los huéspedes en cada habitación. Se les había ordenado estrictamente que no salieran por el momento, y el ambiente era algo tenso.

Una hora después, entró un policía y dijo: "Salgan ustedes dos un momento".

Song Hao y Tang Yu salieron de su habitación y encontraron el pasillo ya lleno de huéspedes. Se preguntaron por qué la policía les había pedido a los huéspedes que abandonaran sus habitaciones.

En ese momento, un hombre de mediana edad con expresión abatida y dos policías se acercaron. El hombre examinó a cada cliente de arriba abajo; era evidente que el dueño del objeto perdido buscaba a un sospechoso.

Cuando el hombre se acercó a Song Hao, se detuvo, lo miró fijamente durante unos instantes, con un brillo extraño en los ojos, y luego asintió con la cabeza a los dos policías que estaban detrás de él.

Uno de los policías señaló a Song Hao y le dijo con severidad: "Ven conmigo un momento".

"¿Qué quieres decir?" Song Hao se quedó perplejo.

Tang Yu miró al hombre y frunció el ceño.

Song Hao y Tang Yu fueron interrogados en habitaciones separadas. Un agente de policía echó un vistazo a los registros de la investigación y luego al documento de identidad de Song Hao, preguntándole: "¿Qué hace usted aquí?".

Song Hao no tuvo más remedio que repetir: "Necesito pedirle un favor al Lama Usang del Monasterio de Kumbum. Me han pedido que recoja algunos libros".

"¿Profesión?"

"¡doctor!"

"¿Cuántos días lleva usted alojado aquí?"

"¡Nueve cielos!"

¿Por qué te has quedado tanto tiempo?

“Ese Lama Usang salió por negocios y regresó ayer. Lo volvimos a ver ayer.”

"¿Sabía usted que un huésped de esta pensión perdió 30.000 yuanes anoche?"

"¡Me acabo de enterar!"

"Y tú y ese amigo tenéis pensado marcharos de aquí hoy mismo."

"Sí, el asunto está resuelto, así que, naturalmente, me marcho. Oficiales, ¿sospechan de mí?", preguntó Song Hao sorprendido.

"Hasta que se resuelva el caso, todos los presentes son sospechosos", dijo el policía con frialdad.

"En la pensión dijeron que usted tenía un coche cuando se registró. ¿Dónde está el coche?", preguntó de nuevo el policía.

Anteayer fui a disfrutar del paisaje, pero no me detuve bien y caí al valle —dijo Song Hao—. No mencionó que lo hubieran empujado, pues eso constituiría un caso aparte, cuya investigación sería bastante complicada y retrasaría su viaje.

¿Por qué no se presentó una denuncia policial?

“Ya está destruido y no creemos que sea necesario denunciarlo a la policía.”

En ese momento, un policía abrió la puerta de un empujón y entró, negando con la cabeza al otro agente y diciendo: "Hemos registrado la zona, pero no hemos encontrado nada. Las personas que fueron al monasterio de Kumbum a recoger pruebas ya se han marchado".

Song Hao comprendió entonces que se había convertido en el principal sospechoso, sobre todo porque el hombre había actuado de forma extraña cuando lo señaló anteriormente.

“Tú y tu amigo no pueden irse hasta que hayamos investigado. Pueden regresar a su habitación y descansar”, dijo el policía que los interrogaba.

"¡Lo que quieras!", dijo Song Hao con impotencia.

De vuelta en la habitación, Tang Yu ya estaba esperando a Song Hao.

"La policía acaba de registrar nuestra habitación; parece que sospechan de nosotros. Me interrogaron durante un buen rato. ¿No les parece que algo no cuadra?", dijo Tang Yu.

—¿Quieres decir que alguien nos está tendiendo una trampa deliberadamente? —preguntó Song Hao sorprendido.

“¡No está mal!”, asintió Tang Yu.

“¡Los inocentes son inocentes, ¿por qué deberíamos tenerle miedo?”, dijo Song Hao con desdén.

“Las cosas están un poco raras. Anteayer, nuestro coche fue arrojado por un precipicio, y hoy nos han tendido una trampa. Sospecho que alguien está intentando deliberadamente impedir nuestro viaje y que no nos vayamos de aquí. ¿Qué clase de plan es este?”, dijo Tang Yu con preocupación.

"¡Eso tiene sentido!", asintió Song Hao. "¡Esperemos a ver qué pasa!"

Alrededor del mediodía, un policía se acercó y, con tono más suave, dijo: «Hemos investigado y, efectivamente, usted conoce a Lama Usang del Monasterio de Kumbum. Lama Usang nos ha asegurado su inocencia. Sin embargo, el dueño del objeto perdido lo vio merodeando frente a su habitación varias veces, por lo que lo considera el principal sospechoso».

—¡Tonterías! —dijo Song Hao enfadado—. Ni siquiera sé en qué habitación se aloja esa persona, ¿cómo puede sospechar de mí? Él es...

Tang Yu dijo rápidamente: "Está bien, solo sospechan de ti, no te nombraron específicamente. La policía investigará a fondo".

"No se preocupe, investigaremos y descubriremos la verdad. Le pedimos disculpas por las molestias y esperamos que colabore con nosotros, ya que tendremos que pedirle que se quede uno o dos días más."

"¡De acuerdo! Esperaremos los resultados de su investigación", dijo Tang Yu.

"¡Gracias!" El policía asintió y se dio la vuelta para marcharse.

“La situación es complicada, así que no le den demasiadas explicaciones a la policía, de lo contrario no podremos irnos pronto. Además, hay cosas en las que la policía no puede ayudarnos ahora mismo”, dijo Tang Yu.

—¿Preguntaron por el coche? —preguntó Song Hao.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194