Alai dit avec un sourire : « Grand-père, à quoi penses-tu ? Je suis encore à l'université, n'ose pas me corrompre. »
Grand-père a congédié les enfants de l'école, les a salués au revoir, puis est monté dans le SUV et est retourné dans la cour avec tout le monde.
Dans le SUV, Taozi regarda par la fenêtre et aperçut soudain une silhouette passer en trombe. Elle s'écria rapidement à Alai : « C'est lui, c'est lui, c'est lui ! »
Ah Lai baissa rapidement la voix et dit froidement : « N'interférez pas avec la conduite de Tingting. »
Cet endroit est tout près du temple Leiyin, et il est tout à fait normal que des moines y soient. Tingting y était déjà venue, mais sans y prêter attention, concentrée sur sa route. Elle se demandait, sans raison particulière, qui Taozi connaissait, puisque c'était sa première visite.
Peach aperçut Yuantong au loin, à travers la vitre de la voiture.
A-Lai a dit à Tao-Zi de ne le dire à personne car il ne voulait pas que Grand-père et Ting-Ting soient au courant, afin que cela lui facilite l'enquête et la collecte de preuves.
Arrivées à la maison à cour, Tingting et Taozi se comportèrent comme des ménagères, aidant leur grand-père à cuisiner. L'une s'occupait du bois en bas, tandis que l'autre faisait sauter des légumes en haut.
Grand-père ne pouvait pas intervenir, alors il se tenait à l'écart, les mains derrière le dos, caressant sa barbe et observant la scène avec un sourire.
Après le dîner, allez vous promener.
Alai a aménagé les chambres de Tingting et Taozi dans leur dortoir.
Il grimpa à l'osmanthus au milieu de la nuit pour poursuivre sa cultivation. Se baignant dans l'eau parfumée de la source, il se sentit revigoré et plein d'énergie. Son qi coulait comme les nuages et l'eau, son dantian était plein, et son esprit et son qi étaient complets. Sa maîtrise fit un bond qualitatif.
Je suis descendue doucement de l'arbre, suis retournée dans ma chambre et me suis allongée tranquillement. L'aube se levait à l'est.
La plupart de leurs techniques d'arts martiaux étaient pratiquées en pleine nuit, et ils ne révélaient jamais leurs compétences à des personnes extérieures à leur cercle.
Comme le dit le proverbe, les doux craignent les durs ; les durs craignent les obstinés ; les obstinés craignent les impitoyables ; les impitoyables craignent les téméraires ; les téméraires rencontrent celui qui mange du riz cru ; celui qui mange du riz cru rencontre celui qui mange du riz cru ; celui qui mange du riz cru rencontre celui qui ne dort pas la nuit — chacun est plus redoutable que le précédent.
Qui veille toute la nuit
? Les adeptes des arts martiaux. Les arts martiaux de haut niveau accordent une grande importance à l’environnement, au lieu et au moment de la journée, à la maîtrise des lois de la circulation énergétique, à l’harmonie entre l’homme et la nature, et à la conviction que l’être humain fait partie intégrante de la nature.
Ceux qui ont apporté une contribution majeure ne devraient ni dévoiler leurs talents ni les étaler facilement. C'est ce que signifie l'expression « des années de pratique assidue passent inaperçues, mais un jour, lorsque leurs talents sont révélés, même les fantômes et les dieux en sont stupéfaits »…
Tingting et Taozi s'étaient également levés et avaient commencé à faire de l'exercice dans la cour. Tous deux s'entraînaient avec beaucoup d'énergie.
Grand-père a l'habitude de se lever tôt. Tout en préparant le petit-déjeuner et l'eau chaude, il observait naturellement la scène de loin, avec une certaine satisfaction.
Grand-père avait fini son petit-déjeuner et partait à l'école.
Alai emmena Tingting et Taozi visiter le temple, et il souhaitait également présenter ses respects à l'abbé.
Le SUV s'est arrêté dans un endroit isolé du temple.
À ce moment-là, un homme vêtu d'habits taoïstes s'approcha discrètement, arrêta Taozi qui venait de descendre de voiture et lui dit : « Petite sœur, laissez-moi vous prédire l'avenir et lire sur votre visage. Si je me trompe, vous n'aurez rien à payer. Quel est votre nom ? »
Peach a dit nonchalamment : « Je m'appelle Peach. Dites-moi, pourquoi suis-je ici ? »
(Fin de ce chapitre)
------------
Chapitre 152 Voulez-vous mourir ?
Alai et Tingting sortaient des choses du coffre de la voiture.
Voyant qu'il s'agissait d'une diseuse de bonne aventure, il s'approcha précipitamment de lui et lui dit : « Que se passe-t-il ? Vous vous êtes déjà improvisé diseuse de bonne aventure, mais vous ne me saluez même pas ? »
Le voyant releva ses lunettes de soleil et reconnut A-Lai. Fou de joie, il s'avança pour l'enlacer. A-Lai lui fourra aussitôt deux grands sacs de fruits dans les mains et s'exclama
: «
Regarde-toi, tu dupes encore tout le monde, et même ma copine
!
»
La diseuse de bonne aventure regarda les deux jeunes filles aux joues roses près d'Alai et dit avec un grand sourire : « Oh là là, j'ai fait mes calculs tôt ce matin et je savais que je rencontrerais un vieil ami aujourd'hui, et que vous auriez également de la chance en amour. »
En entendant les mots « chance des fleurs de pêcher », le cœur de Tingting rata un battement et son visage s'assombrit.
Ah Lai s'empressa de dire : « Maître, arrêtez de dire des bêtises, d'accord ? J'ai un conseil à vous donner. Vous pourriez vendre de l'artisanat, des petits pendentifs, des souvenirs pour touristes, ou quelque chose de ce genre. Ce serait mieux que d'essayer de duper les gens comme ça. Si ça ne marche pas, je peux parler à l'abbé et vous demander d'installer un stand au temple pour aider les fidèles à interpréter leur avenir. Vous pourriez gagner votre vie ainsi. Ça ne devrait pas poser de problème. »
La voyante a dit : « Petites marchandises, je ne sais pas où les vendre en gros ? Comment les fabriquer ? »
Ah Lai dit avec un sourire : « C'est facile, je connais bien. Je vais vous emmener faire un tour au marché, et vous verrez. »
La voyante a dit : « Très bien, donnez-moi votre numéro de téléphone. Je vous contacterai quand j'aurai économisé suffisamment d'argent. »
« Ce que vous avez dit m'a rappelé… »
Après avoir fini de parler, Ah Lai porta machinalement la main à sa poche, se souvint de quelque chose, et sortit un téléphone portable flambant neuf en disant
: «
Se pourrait-il que tu aies déjà deviné
? J’ai préparé ce téléphone spécialement pour toi. À l’avenir, lorsque les villageois des environs organiseront des mariages ou des funérailles et t’inviteront à te joindre aux festivités, ils te donneront une petite récompense, et cela leur permettra de te contacter facilement.
»
La voyante prit le téléphone et dit avec enthousiasme : « C'est trop précieux, je suis vraiment désolée. »
Alai a ri et a dit : « Ce n'est que quelques centaines de yuans, ce n'est pas grand-chose, mais il faudra faire avec. J'ai déjà enregistré mon numéro de téléphone et prépayé cinq cents yuans de crédit. »
La voyante était si émue que ses yeux se sont remplis de larmes. « Vous êtes si attentionné envers moi. »
Après avoir dit cela, il tourna son regard vers Tingting et Taozi et déclara avec arrogance
: «
Merci, mesdames, d’avoir protégé mon maître. Les gens vertueux sont toujours bénis du ciel, et les nobles sont toujours destinés à la grandeur. Voyez-vous le grain de beauté entre les sourcils d’Alai
? C’est un grain de beauté gage de grande richesse et d’honneur. Mesdames, soyez rassurées. Si vous le suivez, vous accomplirez assurément de grandes choses, vous serez aussi puissantes qu’un tigre, vous vous régalerez de mets délicieux à profusion, vous porterez des soies et des satins à l’infini, et vous jouirez d’une richesse et d’un honneur sans fin.
»
Après avoir attendu que la diseuse de bonne aventure ait fini de parler, Alai dit d'un ton sérieux : « Pourquoi vous êtes-vous arrêtée de parler ? Êtes-vous fatiguée de parler ? »
La diseuse de bonne aventure, observant la situation, changea de sujet, regardant Tingting et Taozi de part et d'autre d'Alai, et analysa : « Ces deux jeunes femmes, avec leur structure osseuse et leurs silhouettes, me font davantage penser à vos gardes du corps personnels qu'à vous-mêmes… »
Les trois hommes se regardèrent, perplexes, puis éclatèrent de rire.
Ah Lai en attrapa rapidement un et partit.
Après avoir longuement marché, Alai dit à Tingting et Taozi : « Si nous ne partons pas maintenant, cette diseuse de bonne aventure ne cessera de me vanter les mérites pour deux sacs de fruits et un téléphone portable d'une valeur de quelques centaines de yuans. »
Le temple reste animé par une foule de fidèles venus brûler de l'encens et prier Bouddha. Les gens affluent pour tirer au sort, prier et accomplir leurs vœux, et le temple est empli de fumée.
Alai a autorisé Tingting et Taozi à voyager librement ensemble, car il avait des affaires à régler au temple et ne pouvait pas les emmener avec lui. Il leur a dit de le contacter par téléphone en cas de besoin.
Alai arriva rapidement et seul dans la salle de méditation de l'abbé.