Kapitel 1746

Li Xiuqin cria avec colère : « Je ne te parlais pas, alors tais-toi ! Je réglerai mes comptes avec toi à notre retour ! »

Alai dit timidement : « Tante, qu'est-ce que j'ai fait qui vous a déplu ? Dites-le-moi, je vous en prie, et je corrigerai cela. »

« Ne fais pas la victime devant moi. Ça n'a aucune importance. Je connais tous tes stratagèmes. » Après ces mots, Li Xiuqin regarda les trois petits pains vapeur posés sur la table en pierre. Sa colère s'apaisa. Elle dit froidement : « Tu manges ça pour déjeuner ? C'est nutritif ? Pas étonnant que tu aies fait un AVC et que tu sois incapable de réfléchir clairement. On dirait que ton père t'a battue jusqu'à ce que tu sois paralysée cérébrale alors que tu étais encore dans le ventre de ta mère. »

Alai regarda Li Xiuqin avec surprise. Comment pouvait-on parler ainsi ? Sachant qu'elle n'était revenue que quelques fois pendant les vacances, il ravala sa colère et dit : « Lei Tianlai, crois-tu que j'ai des parents ? Retrouve-les pour moi, et je leur demanderai si c'est le cas. »

Li Xiuqin, à la fois amusée et exaspérée, réalisa qu'elle était allée trop loin dans sa colère, changea rapidement de sujet. Elle sortit deux mille yuans de sa poche et les tendit à Alai en disant : « Je te donnerai de l'argent tous les mois à partir de maintenant pour subvenir à tes besoins. »

Alai le repoussa d'un geste décidé, froidement et à voix basse : « Merci, mais je n'en ai pas besoin. »

Chapitre 45 Responsabiliser la nourrice

Li Xiuqin demanda d'un ton suspicieux : « Est-ce parce que vous pensez que mon argent n'est pas propre ? »

Alai a déclaré avec assurance : « N'y réfléchissez pas trop, je ne voulais pas dire ça. »

Li Xiuqin dit chaleureusement : « Le salaire de votre grand-père suffit à peine à joindre les deux bouts. La majeure partie est consacrée à l'entretien de l'école primaire. Vous pouvez le prendre. Ne soyez pas si poli avec moi. Bien que je vive maintenant en ville, nous étions autrefois voisins. »

Ah Lai pensa : « Depuis notre séjour à l'hôpital, tes paroles et tes actes m'ont profondément blessé. Je n'utiliserai plus jamais ton argent. Pourquoi ne t'ai-je jamais vu aussi gentil auparavant ? Il semblerait que tu ne sois pas uniquement mauvais au fond. »

Il jeta un coup d'œil à Fangfang et expliqua avec tact : « Merci, mais je ne peux pas accepter votre argent. Je peux aller à la montagne récolter du miel et le vendre au marché quand j'aurai le temps. Je peux gagner plus de 500 yuans par mois. »

En entendant cette raison, Li Xiuqin, agacée qu'il refuse l'argent, rétorqua : « Comment peux-tu ne pas être arrogant ? Tu mens sans même rougir. Tu crois que je ne sais rien ? Tu passes ton temps à faire des tours de magie, à installer des étals dans la rue et à escroquer les gens comme un arnaqueur. Comment peux-tu te concentrer sur tes études ? »

"Ah ?"

Alai demanda avec surprise : « Vous me suiviez ? »

Après réflexion, il semble que l'enquête et la volonté de Li Xiuqin de rendre des comptes cachent peut-être d'autres motivations. Je m'en tiendrai à ma vieille méthode

: d'abord, je me défendrai et la laisserai prendre la grosse tête, puis je révélerai subtilement mon vrai visage avant de déchaîner ma fureur et de frapper fort pour briser son arrogance.

Li Xiuqin se reprit et dit froidement : « Je n'ai pas le temps pour ça. J'ai simplement remarqué qu'une petite fille fréquente souvent votre étal. Un instant, vous lui offrez un petit pendentif et lui demandez de l'acheter, l'instant d'après, vous lui offrez une fleur. Vous avez même mangé ensemble à votre étal. Ai-je bien compris ? »

Ah Lai se retint de répondre, pensant : « Il ne me suivait pas, et pourtant il en sait autant sur moi ? Zut ! Il ment comme un arracheur de dents. Pas étonnant que grand-père se soit mis en colère et ait brûlé en secret tous mes grimoires. C'est toi qui m'as dénoncé. C'est donc toi l'hypocrite, celui qui semait la zizanie et provoquait des problèmes… »

Voyant qu'il ne disait rien, Li Xiuqin dit froidement : « Laissez-moi vous dire la vérité. J'ai découvert par hasard que le nom de la jeune fille est Hanhan. Elle est élève dans un lycée prestigieux et fait partie des meilleures élèves. »

« Et toi ! Avec tes notes actuelles au lycée, entrer dans une fac de seconde zone ou un IUT, c'est un rêve impossible. Tu crois vraiment que quelqu'un te remarquerait ? Si tu veux frimer et draguer les filles, tu devrais au moins connaître tes limites. Tu ne penses même pas à tes capacités ? T'es vraiment un abruti ! »

« Maintenant, tu t'en prends à mon Fangfang. Un lapin ne mange pas l'herbe près de son terrier, tu ne comprends donc pas ce principe élémentaire ? Tu me trompes, tu es un vrai scélérat ! »

Que signifie « 乱七八糟 » ?

En y réfléchissant, A-Lai ne put plus se contenir et se mit en colère

: «

Je gagne ma vie en tenant un étal dans la rue, en apprenant quelques astuces pour attirer les clients et en gagnant un peu d’argent pour subvenir à mes besoins. Qu’est-ce que j’ai fait pour mériter ça

? Je suis au lycée en ville et mes dépenses sont très élevées. Vous croyez que c’est facile pour moi

?

»

Fangfang fixa Alai intensément.

Alai réalisa soudain que Li Xiuqin essayait clairement de semer la discorde entre lui et Fangfang, et ajouta rapidement : « Tante Li, ne portez pas d'accusations sans fondement et n'essayez pas de m'humilier de diverses manières. »

"Héhé…"

Li Xiuqin ricana à plusieurs reprises et dit froidement : « J'essayais simplement d'aider mon Fangfang. Ne te fais pas d'illusions et ne perds pas ton temps avec un bon à rien qui te trompe. »

"Ha ha…"

Alai éclata de rire : « Merci pour votre gentillesse, merci de me l'avoir rappelé. »

Il changea ensuite de sujet, en disant : « La route est longue ; qui sait qui se distinguera ? »

«Toux toux...»

Li Xiuqin rit si fort que sa poitrine se souleva : « Tu es vraiment douée pour te vanter, tu crois vraiment que l'eau peut allumer des lampes ! Tu penses ouvrir ta propre école, devenir PDG d'une entreprise, ou même rêver d'épouser une femme riche et belle à l'avenir... ? »

"hé-hé…"

A-Lai sourit d'un air malicieux et lui montra un petit bol vide : « Tu vois ? Il n'y a rien là-dedans. »

Voyant qu'elle avait fini de vérifier, il arracha une page blanche du cahier, recouvrit le bol vide avec, le saisit en l'air à deux mains et cria : « Entre ! » Il ordonna à Fangfang de découvrir le papier.

Le bol vide se remplit immédiatement d'une demi-tasse d'eau.

Alai dit froidement : « C'est ce qu'on appelle créer quelque chose à partir de rien. Oserez-vous y goûter ? »

« De quoi as-tu peur ? » s'exclama Li Xiuqin, surprise, en prenant une petite gorgée et en disant : « Ce n'est que de l'eau, pourquoi es-tu si fière ? »

Ah Lai frotta et tordit la feuille de papier vierge à plusieurs reprises jusqu'à ce qu'elle soit lisse et douce. Lorsqu'il la déplia, de fines mèches de laine apparurent dans sa main.

Li Xiuqin cligna des yeux et vit que le papier blanc s'était transformé en fil de velours côtelé.

Alai : « C'est ce qu'on appelle un coup de chance. »

Puis, il plaça soigneusement une extrémité dans le bol vide et l'autre extrémité sur le bord, et saisit une fois de plus une poignée de feu dans l'air, allumant instantanément la mèche.

Alai a déclaré fièrement : « C'est ce qu'on appelle la vie éternelle. »

Li Xiuqin et Fangfang regardèrent les flammes vacillantes comme dans un rêve et dirent froidement : « Cela s'éteindra lorsque le fil sera entièrement consumé. Combien de temps cela peut-il durer ? »

Alai rétorqua avec force : « À moins que l'eau ne vienne à manquer et que la lampe ne s'éteigne ! »

Curieusement, après une longue attente, les lampes allumées dans l'eau, semblables aux lampes de prière allumées dans un temple, ont brûlé longtemps sans s'éteindre.

Voyant qu'elle était toujours perplexe, Alai déplaça tout ce qui se trouvait sur la table de pierre et vida l'eau du bol. Aussitôt, un dragon de feu apparut sur la table et ses flammes bleues brûlèrent rapidement jusqu'à ce qu'il ne reste plus aucune trace d'eau.

Alai a déclaré fièrement : « C'est ce qu'on appelle être témoin d'un miracle. »

Après un long moment, la mère et la fille ont repris leurs esprits.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194