Kapitel 2470

Alai supplia Weihui de ne révéler à personne comment il avait échappé à Wang Da, qui voulait l'enterrer vivant, et de garder le secret pour le moment. Il demanda également à toutes les nonnes du couvent de ne pas dévoiler qu'elles étaient encore en vie et qu'elles l'avaient vu.

Lingling l'a également supplié de garder le secret vis-à-vis d'Ali et de son groupe lors de sa prochaine visite, afin de les empêcher de nuire à nouveau à Alai.

Wei Hui hocha la tête à plusieurs reprises, les mains jointes : « Amitabha, que le Bodhisattva me protège. J'ai déjà pris A Lai comme enfant. Je donnerai les instructions. Lingling, tu peux être rassurée. »

Revenons-en maintenant au sujet principal et à la question de la mystérieuse disparition de Qing Shuang.

Retracer la source et examiner les indices exige une attention méticuleuse aux détails.

Alai demanda à Qingshuang pourquoi elle était entrée au couvent.

Qui d'autre fait partie de sa famille ?

Avec qui interagissez-vous habituellement ?

Y a-t-il eu des actions inhabituelles récemment, notamment ?

Alai a appris toute cette procédure d'interrogatoire au centre de formation. Il est maintenant temps de mettre la théorie en pratique et d'acquérir une véritable connaissance par l'exercice.

Pour l'empêcher de mentir à nouveau, Alai déclara avec assurance qu'il avait longtemps erré, qu'il avait de nombreux complices et des relations dans divers services. Il la rassura en lui disant que s'il entendait la vérité, il trouverait rapidement des indices, même dans les plus petits détails, et parviendrait à la retrouver.

Bien que Wei Hui fût partagée entre la conviction et le doute, elle avait déjà été témoin des capacités d'A Lai et était impatiente de sauver des vies. Elle ne se souciait ni de son honneur ni de la réputation du couvent, et ne pouvait donc que lui dire la vérité.

Il s'avère que Qing Shuang était originaire de Qingyun, une ville voisine. Ses parents appartenaient à un réseau de contrebande. Lors d'une opération de contrebande, ils ont résisté à leur arrestation et ont été abattus sur place par la police des frontières.

N'ayant nulle part où aller, Qing Shuang chercha refuge au couvent de Qinglian.

Wei Hui apprit qu'elle était seule et sans attaches, ce qui correspondait au détachement vis-à-vis des désirs terrestres. Durant sa période probatoire au couvent, elle se montra sérieuse et responsable, objective et impartiale. D'ordinaire sérieuse et intègre, elle était aussi intelligente et vive d'esprit.

Un jour, alors qu'elle travaillait dans le verger, Wei Hui fut mordue par un serpent venimeux. Le venin se propagea rapidement à toute sa cuisse. Qing Shuang lui arracha les crocs restants et, courageusement, aspira le venin avec sa bouche, puis lui appliqua un remède contre la morsure de serpent.

Et ils ont immédiatement emmené Wei Hui à l'hôpital pour qu'elle reçoive des soins d'urgence.

Après avoir reçu des soins d'urgence, Wei Hui était indemne.

Dans la salle, le médecin apprit les efforts de sauvetage de Qing Shuang et la félicita sur-le-champ.

Les serpents venimeux se propagent très rapidement, et si le processus s'éternise, la vie de la personne n'est plus assurée. Nombreuses sont les personnes qui meurent avant même d'arriver à l'hôpital.

Cette fois-ci, si Qing Shuang n'était pas intervenue à temps, Wei Hui serait restée paralysée même si elle n'était pas morte.

Une fois rétablie, Wei Hui retourna au couvent et la prit comme disciple, la traitant comme sa propre fille.

Étant donné qu'elle est originaire de la région, elle peut facilement communiquer avec les pèlerins qui vont et viennent, c'est donc généralement elle qui occupe le poste de gardienne de la porte.

Ah Lai nota le contenu dans son carnet, le relut à plusieurs reprises, et constata qu'il n'y avait aucun indice utile. Interrogé sur d'autres points, Wei Hui ne put lui fournir aucune explication, et il dut abandonner. Il demanda alors à Ling Ling si elle avait communiqué avec lui.

Lingling a déclaré qu'elle ne se rendait au « couvent de Qinglian » que les samedis, dimanches et pendant les vacances d'été et d'hiver.

Elle était complètement absorbée par sa peinture. Qing Shuang était généralement froid et distant, il y eut donc très peu d'interactions entre eux.

Elle interagissait davantage avec Miaoyin et Miaoyu, car toutes deux appréciaient ses peintures.

Alai n'ayant pu obtenir aucune information, il abandonna. Il se dit alors que Miaoyin et Miaoyu étaient en contact quotidien avec Qingshuang et qu'elles devaient donc avoir des échanges. Il demanda donc à Weihui la permission de les inviter à venir se renseigner.

Lingling arriva rapidement au couvent et transmit le message de Wei Hui, appelant les deux nonnes dans la salle de méditation.

Wei Hui a dit aux deux nonnes : « Maintenant que la situation en est arrivée là, même si nous ne devrions pas laver notre linge sale en public, nous sommes toujours au couvent. N'oubliez pas de faire passer le message. Dites-nous tout ce que vous savez. Sauver des vies est la priorité. »

Il ordonna aux deux hommes de retourner immédiatement au bureau d'Alai pour répondre à ses questions et de dire la vérité sans rien dissimuler.

Erni comprit immédiatement, réalisant que l'abbesse et Alai s'étaient déjà bien entendues dans la salle de méditation, et commença à se remémorer des souvenirs.

Alai a organisé les récits fragmentés d'Erni.

Le Bouddha enseignait la loi de cause à effet. La décision de Qing Shuang de renoncer au monde et d'entrer dans l'ordre bouddhiste, de devenir nonne, n'était pas uniquement due au décès de ses parents. Bien qu'elle ait quitté l'école en cours de route et n'ait pas obtenu son diplôme d'études secondaires, elle était seule et bénéficiait de l'aide sociale du gouvernement local. À son âge, elle était parfaitement capable de subvenir à ses besoins.

Après avoir quitté l'école, elle a commencé à travailler comme serveuse dans le prestigieux immeuble Diwang, où elle a rencontré un jeune homme nommé Acheng.

Acheng travaille comme serveur dans un karaoké. Il a également abandonné l'école car son père était un joueur et un coureur de jupons, ce qui a entraîné la ruine de la famille.

À plusieurs reprises dans la salle de danse, Acheng prit la défense de Qingshuang et la protégea. Peu à peu, des sentiments naquirent entre eux et ils devinrent amants.

On peut connaître le visage d'une personne sans connaître son cœur. Au bout d'un certain temps, Qing Shuang découvrit qu'A Cheng était un dépensier qui peinait à joindre les deux bouts et lui empruntait souvent de l'argent. Elle commença à l'observer attentivement et finit par découvrir sa véritable nature

: alcoolisme, jeux d'argent, prostitution, tabagisme, tricherie, escroquerie et vol.

Qing Shuang le suppliait sans cesse, l'exhortant à être une bonne personne et à aspirer à une vie paisible et stable.

Il jura qu'il l'écouterait, qu'il se repentirait et se réformerait, qu'il s'efforcerait de devenir riche et qu'il lui offrirait une vie heureuse.

Qing Shuang découvrit qu'A Cheng pouvait mentir sans sourciller, et que ses tentatives constantes pour la rendre heureuse n'étaient que des fantasmes irréalistes de devenir riche du jour au lendemain.

Lorsque la persuasion échoua et qu'elle eut le cœur brisé, elle réalisa qu'Ah Cheng était voué à l'échec et ne deviendrait pas quelqu'un d'important, alors elle commença à prendre ses distances avec lui.

Les jeux d'Ah Cheng devinrent de plus en plus incontrôlables, ses pertes atteignant des milliers de yuans d'un coup et accumulant d'énormes dettes. Désespéré, il supplia Qing Shuang de voler l'argent des clients, mais se faisait souvent prendre sur le fait et rouer de coups.

Finalement, il a supplié Qing Shuang de faire affaire avec des « articles en cuir ».

Cela mit Qing Shuang en colère, la plongea dans le désespoir et le découragement. Finalement, elle se rendit au couvent de Qinglian pour chercher refuge auprès de Wei Hui et devint une nonne à part entière.

Ah Lai prit rapidement des notes, jetant de temps à autre un coup d'œil aux expressions étonnées de Wei Hui et Ling Ling.

L'un d'eux était rusé et perspicace, si intelligent qu'il finit par devenir moine.

On est inexpérimenté face aux réalités du monde, naïf et innocent, inconscient des dangers qui l'entourent.

« Hehe », ai-je dit au début, quand vous me criiez dessus tous les deux, maintenant vous devriez être convaincus, n'est-ce pas ?

Après s'être réjouie un moment, Alai demanda soudain : « Acheng, es-tu déjà allée au couvent de Qinglian pour chercher Qingshuang ? »

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194