Kapitel 48

«Мастер, дело ясно. Должно быть, бандиту не удалось похитить молодую леди, и теперь он пытается подставить наше поместье Цзию!» — тут же сказал кто-то.

Шэнь Чен поднял руку, чтобы остановить его, и продолжил спрашивать: «Госпожа, когда вы проснулись, кроме вас там был кто-нибудь еще?»

Чжао Янь покачала головой: «Кроме служанки, больше никого нет».

«Девушка хорошо это помнит?» — спросил Шэнь Чен.

Чжао Янь немного подумал и сказал: «В той комнате не было ничего, кроме свечей. Я абсолютно уверен, что не ошибаюсь».

Сяо Сяо замерла в оцепенении. В тайном проходе были только свечи? Невозможно! Там должны были быть хотя бы черви Гу или ходячие трупы. И… она посмотрела на выражение лица Мо Юня; слова Чжао Яня определенно не соответствовали действительности!

Тск, все улики сгорели дотла, и возможности дать показания больше нет. Это явно означает, что они планировали помешать ей и Сяоси дать показания... Может быть, дело в Чжао Янь...

«Похоже, кто-то действительно пытается подставить мое поместье Цзию», — нахмурившись, сказал Шэнь Чен.

«Не волнуйтесь, господин. Этот печально известный бандит Инь Сяо совершил бесчисленное количество злодеяний и заслуживает наказания. А теперь он совершил еще и такой бесстыдный поступок, как похищение молодой девушки. Мы сделаем все возможное, чтобы поймать его и привлечь к ответственности!» — возмущенно сказал кто-то.

Общественное мнение немедленно всколыхнулось.

Шэнь Чен встал, жестом призывая всех успокоиться. «Наше поместье Цзию никогда не наживало врагов в мире боевых искусств, так как же мы могли спровоцировать таких злобных людей? В этом деле должно быть что-то неладное, и нам нужно провести тщательное расследование. Мы законопослушные бизнесмены, поэтому давайте сначала сообщим об этом властям и обсудим все подробнее».

«Слова учителя абсолютно верны», — согласилась толпа.

«Хорошо, эта молодая леди испугалась. Пусть хорошо отдохнет», — вздохнула старушка.

Все тут же кивнули и разошлись.

В комнате остались только Сяосяо, Мо Юнь и Чжао Янь.

Мо Юнь на мгновение заколебался, прежде чем произнести: «Зачем ты солгал?..»

Чжао Янь взглянула на него, затем повернулась к служанке, стоявшей у кровати. Она узнала Сяо Сяо с первого взгляда, и ее глаза тут же загорелись от удивления, но затем она улыбнулась и протянула руку, чтобы вытереть слезы с уголков глаз.

«Какое из моих утверждений было ложью? Не могли бы вы, господин Мо Юнь, сказать мне?» — спросила Чжао Янь, нежно поглаживая её волосы.

Мо Юнь нахмурился, не в силах возразить.

Чжао Янь откинул одеяло, встал, подошел к Сяо Сяо и поклонился: «Госпожа Цзо».

Сяо Сяо был в ужасе и отступил на несколько шагов назад.

Чжао Янь поднял бровь и улыбнулся: «Госпожа Цзо, вы ведь тоже не думаете, что этот слуга лжет?»

"Что?" — Сяо Сяо взглянула на Мо Юня. — "Я? Я здесь просто по работе. Я ничего не знаю!" — тут же ответила она.

"Работа?" — Чжао Янь слабо улыбнулся.

Сяо Сяо кивнула. «Да-да, тридцать монет в день. Ах, а какие у вас указания, госпожа Чжао? Я здесь по приказу старшего стюарда, чтобы позаботиться о вас!»

Чжао Янь кивнул. «Это хорошо. Однако, будучи ученицей «Мастера Призраков», госпожа Цзо должна еще больше осознавать свой статус».

Сяо Сяо сразу же поняла, что это угроза. Чжао Янь тоже была в тот день в туннеле крепости Героя, и, учитывая её хитрость, она, должно быть, раскусила обман, который стал реальностью. Однако тот факт, что кто-то осмелился угрожать ей в лицо, означал, что они знали, что она не сможет убить их, чтобы заставить замолчать.

Чжао Янь взглянула на Мо Юня. Единственной причиной, несомненно, был этот молодой господин Мо Юнь. Чжао Янь уже рассчитала, что даже если кто-то захочет убить её, Мо Юнь обязательно защитит её. Такая уверенность внушала ужас.

Сяо тихо вздохнула. Она посмотрела на двух людей перед собой. Один был волком, а другой явно знал, что он волк, и всё же безоговорочно защищал их. Какое сочетание! Похоже, если она обидит Чжао Яня, Мо Юнь её точно "выгонит". Ах... выживание — это приоритет, выживание — это приоритет.

«Молодой господин Мо Юнь, не могли бы вы уйти? Этот смиренный слуга желает отдохнуть», — бесстрастно сказал Чжао Янь.

Мо Юнь хотел что-то сказать, но в итоге промолчал и вышел.

«Госпожа Цзо, эта служанка может позаботиться о себе сама. Пожалуйста, уходите». Чжао Янь снова приказал ей уйти.

Сяо Сяо почувствовала себя так, словно ей даровали помилование, и убежала, не оглядываясь.

...

Она поспешила обратно в свою комнату и столкнулась с Лянь Чжао.

О нет! Я совсем забыла, что он всё ещё там! Я оказалась в затруднительном положении, но избежать этого было невозможно, поэтому мне ничего не оставалось, как пойти туда.

Лянь Чжао сидел в дверном проеме и услышал шаги. Он поднял голову и, увидев, кто это, в его глазах мгновенно появилась улыбка.

«Сяосяо», — сказал он, вставая.

Она слегка кивнула, не зная, какое выражение лица ей следует принять.

«Сяосяо, ты в порядке?» — с беспокойством спросил Лянь Чжао. «Я не знала своей силы, я тебя не обидела?»

Она слегка покачала головой и молча наблюдала за ним.

«Почему ты не сказал мне, что твой дядя попросил тебя сделать что-то настолько опасное?» — в тоне Лянь Чжао звучал легкий укоризненный тон.

Сяо Сяо улыбнулась. «Если будет следующий раз, я тебе скажу». Закончив говорить, она протянула руку, чтобы помочь ему подняться. «Ты меня напугал, и я не была осторожна, когда нападала. С твоей раной все в порядке?»

Лянь Чжао покачал головой. «Хорошо, что с тобой всё в порядке».

Почему-то Сяо Сяо вспомнила вкус сушеных слив — именно такой кислый, именно такой горький. Но она могла только проглотить его; выплюнуть она не могла.

«Лянь Чжао, — сказала Сяо Сяо, глядя на него, — вообще-то, тебе не обязательно быть со мной таким любезным».

Лянь Чжао не поняла, почему она вдруг это сказала, и невольно почувствовала легкое волнение: «Сяо Сяо, что ты сказала...»

Сяо Сяо слегка улыбнулась: «Лянь Чжао, почему ты женился на мне?»

Лянь Чжао на мгновение замолчал, поколебался, а затем тихо сказал: «Мы уже были близки, разве не так всё и должно быть?»

«Значит, в тот день, независимо от того, кто будет в постели, ты женишься на ней, верно?» — спросил Сяо Сяо с улыбкой.

Лянь Чжао растерянно посмотрел на неё и молчал.

«Это правда?» — снова спросила Сяосяо.

Хотя Лянь Чжао был озадачен, он все же кивнул.

Увидев его кивок, Сяо Сяо почувствовала себя немного беспомощной. Да, она знала это с самого начала. Для Лянь Чжао это было совершенно естественно. Если репутация женщины запятнана, она должна взять на себя ответственность. Кем бы ни был этот человек, она получит его заботу и нежность. Речь шла не о любви, а просто о долге и морали…

«Лянь Чжао…» — Сяо Сяо вздохнул и рассмеялся, — «Неужели ты действительно готов жениться на девушке, которая тебе не нравится?»

Лянь Чжао выглядел растерянным, не зная, как ответить.

«Даже если бы ты мог, ты бы спросил меня, согласен ли я выйти за тебя замуж?» — спросил Сяо Сяо с улыбкой.

Когда она закончила говорить, замешательство Лянь Чжао сменилось недоумением. «Сяо Сяо, я что-то сделала не так и разозлила тебя?»

Она слегка покачала головой, выражение её лица было искренним и нежным. «Ты ничего плохого не сделал, это я виновата». Она беспомощно улыбнулась. «Ночью холодно, позволь мне помочь тебе отдохнуть!» Закончив говорить, она взяла Лянь Чжао за руку и пошла.

Лянь Чжао не знал, что сказать, поэтому ему оставалось только молча следовать за ним.

Они шли молча, пока не дошли до двора, где жили слуги, но прежде чем они успели дойти до ворот, услышали чей-то зов.

"Брат Ли!"

Слегка приподняв глаза, она увидела Ляньбао, служанку старшей дочери семьи Шэнь.

Ляньбао подбежала через несколько шагов и сказала: «Ты наконец-то вернулась. Госпожа услышала, что ты с кем-то дрался в главном зале, и немного забеспокоилась, поэтому специально попросила меня прийти и проведать тебя. Теперь, когда с тобой все в порядке, я вернусь и сообщу».

Закончив говорить, она быстрыми шагами убежала, оставив Лянь Чжао и Сяо Сяо стоять там в полном недоумении.

Лянь Чжао немного смутился и уже собирался что-то сказать, когда Сяо Сяо усмехнулась и сказала: «Ух ты, госпожа действительно о вас заботится. Кстати, вы снова покрасовались перед старушкой. Будьте осторожны, чтобы вас не выдали замуж!»

Лянь Чжао нахмурился. «Я уже говорил, что это неправда».

«Хе-хе...» — Сяо Сяо беззаботно рассмеялась. — «Тебе бы отдохнуть, мне еще нужно позаботиться о госпоже Чжао».

Закончив говорить, она отпустила его руку и убежала.

Лянь Чжао стоял там, ошеломленный, не зная, что делать. Он смотрел, как маленькая фигурка убегает, и бормотал себе под нос: «Добровольно… добровольно…»

...

Она немного побегала и слегка устала. Затем замедлила шаг и вернулась в свою комнату, но как только вошла, испугалась.

Инь Сяо неторопливо сидел за столом, держа в руках чашку и с улыбкой попивая чай. Юэ Хуайси же, держа веер, усердно обмахивался им.

«А, значит, ты решила вернуться». Инь Сяо поставил чашку и взглянул на неё.

Сяо Сяо напряженно произнес: «Инь…нет…Брат Ци…»

Инь Сяо удовлетворенно кивнул, затем протянул палец и поманил.

Сяо Сяо послушно подошла и льстиво спросила: «Что тебе нужно?»

Серебряная Сова указала на свое плечо.

Сяо Сяо сразу всё понял и протянул руку, чтобы помассировать ему плечи.

«Хм, неплохо, я дам тебе чаевые позже», — сказал Серебряный Филин с улыбкой.

Услышав это, Юэ Хуайси еще внимательнее обмахнул себя веером: «Господин, чая достаточно? Хотите еще?»

«Хм, Сяоси такая понимающая. Тогда добавь еще кое-что». Иньсяо самодовольно улыбнулся.

Сяо Сяо потерял дар речи. Как он вообще мог смеяться? Его снова несправедливо обвинили… Вздох… Стоит ли ему что-нибудь сказать?

«Ты бьешь недостаточно сильно, смени человека!» — заметила Инь Сяо, отвлекшись, и сказала.

Юэ Хуайси тут же вмешалась, энергично стуча по башке: «Это сработает?»

«Хм». Инь Сяо улыбнулся чопорному Сяо Сяо, отпил чаю и спросил: «Что случилось? Хочешь мне что-нибудь рассказать?»

Ее губы слегка дрогнули, когда она сказала: «Э-э... Брат Ци, тебе сейчас здесь не совсем уместно...»

Инь Сяо моргнула. «А, ты хочешь упомянуть, что одна девушка только что сказала, что я не собрала цветы, а потом подставила поместье Цзию?»

«Ты знала?» — слегка удивленно спросила Сяо Сяо.

Юэ Хуайси поднял руку: «Я это сказал».

«Да. Новости распространились довольно быстро. Это стоит шесть цянь серебра». Инь Сяо кивнул с улыбкой.

Юэ Хуайси широко улыбнулась, выражая крайнее удовлетворение.

Сяо Сяо был еще более ошеломлен.

«Вздох, я не знаю, убил ли я всю семью этой девушки или соблазнил ее, а потом бросил. Она действительно пошла на многое, чтобы подставить меня…» Серебряная Сова вздохнула. «Тц, какая череда неудач. Не так ли, Маленькая Метла?»

Сяо слегка удивился: «О, это тоже мне приписывают?»

«Да! Кто тебе велел так плохо обращаться с моими перьями!» — праведно воскликнула Серебряная Сова. «Подойди сюда и помассируй мне ноги!»

Понимая, что она не права, Сяо Сяо оставалось только надуть губы и послушно присесть, чтобы помассировать ноги.

«Герой Серебряной Совы, что вы планируете делать?» — спросила Юэ Хуайси. «Если вам что-нибудь понадобится, кроме убийств и сражений, я всегда к вашим услугам!»

Инь Сяо улыбнулся. «Хм, очень разумно. Стоит того». Он поднял свою чашку и сказал: «Больше всего на свете я ненавижу, когда меня подставляют. Раз уж так, я, пожалуй, скажу правду, чтобы это не было несправедливо».

"Что?" — недоуменно подняла голову Сяо Сяо.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140