Kapitel 74

«Мисс Цзо, уже поздно. Вам следует вернуться в свою каюту и отдохнуть», — заботливо сказала Вэнь Цзин, оборачиваясь.

Сяо Сяо слегка кивнула, но, обернувшись и увидев выражение лица Вэнь Су, по её спине пробежал холодок. Что ж… если бы она не знала, что у них нет никаких прошлых обид или недавних конфликтов, она бы действительно подумала, что он собирается её убить. Может быть, он разозлился из-за того, что она раньше встала на колени и молила о пощаде? …Всё равно ничего страшного, правда? Она просто крикнула: «Пощадите меня!»

Она выдавила из себя улыбку, не подозревая об опасности, и прокралась обратно в свою каюту.

...

...Я — разделительная линия, обозначающая скачки на карте мира = =+...

После двух-трех дней плавания на бескрайнем море постепенно появилось пятно, похожее на чернильные точки. При ближайшем рассмотрении эти точки оказались островами разных размеров и форм. Острова были соединены лазурными водами, и все они были доставлены на лодках. Каждый рыбак и лодочник вдоль побережья Восточно-Китайского моря узнавал эти острова.

В Восточно-Китайском море находится 72 острова.

Когда три корабля с темно-синими парусами вошли в гавань, пирс у острова уже был заполнен учениками Стражей Семидесяти двух Кольцевых Островов. Каждый из них был одет в синие одежды, держал меч и излучал уверенность и воодушевление.

Сяо Сяо, прислонившись к перилам корабля, невольно вздохнула. Неудивительно, что императорский двор считал Восточно-Китайское море занозой в боку. Смотри, это всего лишь один остров, а на нем сотни учеников. Если бы все семьдесят два острова собрались здесь, это определенно представляло бы угрозу береговой обороне. Сяо Сяо снова огляделась, и вдали виднелись пышные зеленые острова, покрытые скрытыми лесами, а морской туман клубился вокруг, создавая картину, напоминающую рай на земле.

«Высадка».

Сяо Сяо только вздыхала, когда ледяной голос Вэнь Су внезапно обрушился на нее, испугав. Она не смела дышать и послушно подчинилась.

Примерно через пятнадцать минут мы прибыли в главный зал комплекса из семидесяти двух островов в Восточно-Китайском море.

Войдя внутрь, Сяосяо была поражена видами и звуками Восточного моря. Многие вещи, которые она там видела, были ей совершенно незнакомы. Планировка зала также сильно отличалась от планировки Центральных равнин, что вызвало у нее любопытство.

Вэнь Цзин переоделся и сел в зале, по-прежнему с нежной улыбкой на лице.

«Хотя во время этой поездки на Центральные равнины мы потеряли «Три Божественные Иглы Трупов», нам удалось искоренить предателей. Достоинства и недостатки взаимно компенсируют друг друга, поэтому мы не будем поднимать вопрос о потере игл», — сказал Вэнь Цзин.

«Спасибо, Мастер Острова!» — хором ответили ученики.

Сяо Сяо был немного сбит с толку. «Три Божественные Иглы Трупов» считались Божественными Артефактами Девяти Императоров, и Восточное Море всё это время искало эти иглы. Теперь, когда поиски провалились, почему они заявили, что «не будут продолжать это дело»? ...Это действительно непостижимо!

Вэнь Цзин посмотрела на Сяо Сяо и улыбнулась: «Госпожа Цзо, пожалуйста, пройдите вперед».

Услышав, что её зовут, Сяо Сяо сделала шаг вперёд и робко остановилась внизу зала.

«Сегодня я принимаю тебя в секту Восточного моря. Отныне мы все — одна семья», — сказал Вэнь Цзин.

Сяо Сяо моргнул: «Э-э... Мастер острова, я...»

«Госпожа Цзо, вам не нужно быть такой вежливой. Мы с моим учителем давние знакомые, поэтому вполне естественно, что он заботится о вас. …У вас довольно тесные связи с моим учеником Вэнь Су, так почему бы вам не стать его ученицей?»

Как только Вэнь Цзин это сказал, в зале поднялась суматоха.

"Э-э... я..." Сяо Сяо хотела что-то сказать, но тут увидела, как один из учеников принес ей чашку чая.

«Давайте предложим вам эту чашку чая в знак уважения к господину», — сказал Вэнь Цзин с улыбкой.

Сяо Сяо чувствовала себя совершенно беспомощной. Она взглянула на Вэнь Су, который оставался равнодушным, тяжело сглотнула, помедлила, взяла чай и почтительно предложила ему.

Вэнь Су взглянула на нее, взяла стакан одной рукой, сделала небольшой глоток и вернула его Сяо Сяо.

Вэнь Цзин удовлетворенно кивнул и сказал: «Вэнь Су, поскольку она твоя ученица, ты должен тщательно ее обучать и не плохо с ней обращаться».

Вэнь Су кивнул: «Да, хозяин острова».

Сяо Сяо оставалась в недоумении, держа в руках чашку с чаем. Неужели стать ученицей так просто? Разве обычно не следует возносить благовония основателю или что-то подобное?

Сяо Сяо продолжала безучастно слушать поздравления, которые ей и Вэнь Су адресовали, затем в оцепенении отправилась на приветственный банкет, и наконец, в том же состоянии, словно в тумане, ее отвели в комнату учеников.

На островах Восточно-Китайского моря, входящих в состав организации «Семьдесят два острова», много последователей, и, естественно, среди них много и учениц.

Комнаты учеников на острове рассчитаны на двоих. Когда Сяо Сяо вошла в комнату, она увидела женщину, немного старше её, сидящую на кровати и складывающую одежду.

Ученик, который привёл её туда, обменялся с ней несколькими словами, а затем ушёл, оставив её стоять в одиночестве у двери, в полном недоумении.

"Хм..." — Сяо Сяо немного подумала, а затем произнесла: "Эта старшая сестра..."

Женщина подняла голову, мельком взглянула на Сяо Сяо, затем указала на пустую кровать рядом с собой и сказала: «Теперь ты будешь спать на этой кровати. Одежда уже лежит на кровати; если она тебе не подойдет, ты можешь перешить ее сама».

Закончив говорить, она продолжила складывать одежду, игнорируя Сяосяо.

Сяо Сяо могла лишь молча подойти к кровати. Как раз когда она собиралась взять свою одежду, она услышала, как женщина сказала: «Кстати, раз уж вы делите со мной комнату, я должна напомнить вам. Я никогда не делюсь вещами с другими. Если вам что-нибудь понадобится, купите сами».

Сяо Сяо моргнула: «Ох…» Затем, словно что-то вспомнив, спросила: «Как тебя зовут, старшая сестра?»

Женщина, слегка нетерпеливо, сказала: «Е Ли».

"Ох..." - ответила Сяо Сяо, после чего не осмелилась сказать ничего больше.

Сложив одежду, женщина встала и ушла.

Сяо Сяо наконец расслабилась и глубоко вздохнула. Она пожалела об этом! Ей следовало быть осмотрительнее и не ехать к Восточному морю! Лучше бы она отправилась в город Тайпин! Правда… но…

Она тихо закрыла глаза. Прежде чем забыть, лучше держаться как можно дальше...

...

Девять Небес и девять Земель

В трех милях от главного зала Семидесяти двух островов Восточного моря находится скала, называемая Облачной скалой, место, где ученики Восточного моря подвергаются наказаниям и размышляют о своих поступках. Скала пустынна, покрыта лишь камнями и гравием, а внизу разбиваются бушующие волны. Обычно сюда мало кто приближается, а сейчас, ближе к полуночи, скала должна быть еще более безлюдной. И все же на скале сражаются два человека. Один владеет двумя мечами, каждый его удар острый и безжалостный. Другой, хотя и безоружен, с легкостью парирует атаки. Эти двое — не кто иные, как Вэнь Су и его учитель Вэнь Цзин.

Спустя короткое время они остановились.

Вэнь Цзин погладил бороду и улыбнулся: «Твое мастерство владения мечом снова улучшилось всего за несколько дней».

Вэнь Су вложил меч в ножны и почтительно сказал: «Этот ученик не смеет лениться».

Вэнь Цзин кивнул. «Вы очень хорошо справились с делом в поместье Цзиюй. К счастью, все прибывшие на этот раз были младшими членами секты Шэньсяо, поэтому ваша личность не должна быть раскрыта».

«Учитель, на этот раз секта Шэньсяо вновь заявила о себе в мире боевых искусств. Нам нужно собрать артефакты Девяти Императоров. Боюсь…» — сказал Вэнь Су.

Вэнь Цзин легко улыбнулся и сказал: «Я знаю темперамент Небесного Мастера лучше, чем кто-либо другой. Поскольку он еще не показал себя, это доказывает, что Секта Божественного Неба еще не проявила себя в полной мере. Эти младшие члены секты не представляют угрозы».

Вэнь Су кивнул.

Вэнь Цзин посмотрел на него и сказал: «Меня беспокоит другое…»

Вэнь Су поднял на него взгляд, несколько озадаченный.

«Девушка, которую вы привели, очень осторожна», — сказала Вэнь Цзин.

"..." Вэнь Су на мгновение задумался, а затем сказал: "Она уже согласилась вступить в секту..."

«Новичок?» — улыбнулся Вэнь Цзин. — «Она ни разу не называла тебя „мастером“…» Вэнь Цзин подошел к Вэнь Су. — «Даже если и называла, то по какой-то другой причине…»

Услышав это, Вэнь Су нахмурился.

«Похоже, я не ошибся», — Вэнь Цзин мягко похлопал Вэнь Су по плечу. «Твои навыки боевых искусств самые высокие среди твоих сверстников, но когда дело доходит до очарования девушек, ты намного уступаешь своему младшему брату. Тебе еще нужно усердно учиться в будущем…»

Сказав это, Вэнь Цзин сделал шаг и ушёл от Юньи.

Вэнь Су помолчал немного, а затем медленно удалился.

Как говорится, учитель на один день — отец на всю жизнь. Эти два слова не следует произносить легкомысленно. Она называла его «учителем» всего дважды: один раз на реке и один раз в порту. Первый раз был ошибкой, но как насчет второго? По какой причине она назвала его «учителем»...? И раз семья Лянь приняла ее, почему она вернулась с ним в Восточное море?

Эти вопросы не давали ему покоя всю дорогу. Внезапно он услышал слабый звук саньсяня (трехструнного щипкового инструмента), донесённый волнами и наслаивающийся на него.

Вэнь Су поднял голову, быстро прошел некоторое время и увидел на пляже человека, играющего на саньсяне.

Сяо Сяо, держа в руках саньсянь (трехструнный щипковый инструмент), сидел на камнях, играя и напевая:

«Девушка прекрасна, её песня под серебряной лампой так чарует. Она поднимает чашу среди цветов, желая пригласить меня, но прежде чем заговорить, улыбается. Что такое болото славы и богатства? Что такое дорога в Ханьдань? Жаль, что весенний пейзаж так прекрасен, ивовые сережки моста Се, ивовые сережки моста Се».

Молодая девушка ворчит: «Такое небрежное расставание так душераздирающе». Она лениво расчесывает волосы, одежда растрепана, боясь вопросов. Золотые заколки отброшены, румяна холодные, цитра и лютня молчат. Она лежит одна на своем одеяле с мандариновой уткой, к ней добавляются новые печали, новые печали.

Молодая женщина без ума от любви, слова тоски записаны на маленьком красном листочке бумаги. Кто знает, сколько горя она пережила? Такова глубина её любви. Какая разница, если теперь всё иначе? Её сердце остаётся таким же стойким, как шёлк. Она ценит их клятвы больше жизни и смерти, их связь, сплетённая на протяжении трёх жизней, сплетённая на протяжении трёх жизней.

Вэнь Су уже слышала эту мелодию на корабле. Однако в этот момент игривость песни полностью исчезла, оставив лишь неописуемую нежность и меланхолию.

Спустя долгое время струны затихли. Сяо Сяо встала и потянулась. Затем она спрыгнула со скал, обняла свой саньсянь (трехструнный щипковый инструмент), напела какую-то мелодию и поскакала обратно домой.

Вэнь Су проводила её взглядом, и неосознанно тихо вздохнула.

...

На следующее утро, когда Сяосяо проснулась, её соседка по комнате Е Ли уже ушла. Она встала несколько растерянно, подошла к окну и посмотрела на небо. Затем она замерла… Ладно, уже прошло время Чэнь Ши (7-9 утра). Она смутно помнила, как кто-то говорил ей, что ей нужно вставать в Мао Ши (5-7 утра) каждый день, чтобы заниматься боевыми искусствами.

Сяо Сяо глубоко вздохнула. Естественно, что ей трудно заснуть ночью и встать утром! Ей следовало быть осмотрительнее и не идти петь на пляж… Ну ладно, уже поздно, чуть позже ничего не изменит. С этой мыслью она медленно принялась умываться и одеваться. Тщательно спрятав свои вещи, она неторопливо направилась к тренировочной площадке. Неудивительно, что по прибытии все смотрели на неё со сложными и непонятными выражениями лиц.

Сяо Сяо невинно откашлялась и сказала: «Э-э... ну... я запуталась...»

«Заблудился на час?» — холодно спросил Вэнь Су, выйдя из толпы.

Сяо Сяо с трудом сглотнул и сказал: «Более или менее…»

Вэнь Су махнул рукой, давая знак ученикам позади себя продолжать тренировку боевых искусств, а затем леденящим тоном сказал Сяо Сяо: «Иди отойди в сторону».

Стоять в качестве наказания? Сяо Сяо беспомощно вздохнул, медленно отошел к краю тренировочной площадки и неторопливо остановился там.

Примерно через пятнадцать минут ученики закончили репетицию и разошлись. Вэнь Су подошёл к Сяо Сяо, посмотрел на её неловкую позу, покачал головой и сказал: «Пойдём со мной».

Сяо Сяо робко последовала за ним в цветочный сад рядом с ареной для боевых искусств. В саду было квадратное открытое пространство размером около десяти футов, по обеим сторонам которого было расставлено различное оружие. Вэнь Су остановился и, словно разговаривая сам с собой, сказал: «С этого момента ты будешь практиковать боевые искусства здесь».

Сяо Сяо окинула взглядом оружие на полке; в основном это были длинные мечи. Она вспомнила, что ученики Фань Дунхая привыкли использовать цепи и длинные мечи. Она немного подумала, затем небрежно взяла один из них и жалобно сказала: «Учительница тётя… вы хотите попрактиковаться с длинным мечом? Я… я думаю, я не смогу его поднять…»

Услышав обращение «Дядя-мастер», Вэнь Су слегка дернул бровями, но ничего не сказал. Он подошел к ней и произнес: «Не нужно. Я научу тебя фехтованию на двух мечах».

«Два меча?» — Сяо Сяо был несколько удивлен.

Вэнь Су кивнул, взял с полки пару ножей и протянул ей. «Поскольку ты уже новичок, я не буду вдаваться в основы. Я научу тебя техникам, а ты сможешь постепенно их практиковать».

Сяо Сяо взял нож, поднял голову и спросил: «Дядя-мастер... как долго вы обычно тренируетесь, прежде чем сможете отдохнуть?»

Вэнь Су посмотрел на неё, в его глазах читалось явное недовольство, и холодно сказал: «Когда отдыхать — решать мне».

Сяо Сяо потерял дар речи, но неохотно кивнул.

...

Сяо Сяо наконец понял, насколько серьезно просыпать. Пропустить завтрак было не страшно, но заниматься боевыми искусствами на пустой желудок до полудня — совсем другое дело.

Сяо Сяо, прислонившись одной рукой к стене и потирая поясницу другой, слабо пошла есть, чувствуя, что вот-вот расплачется. Быть плохим человеком тяжело, а быть плохим человеком с высоким уровнем боевых искусств еще тяжелее. Она подумала о своем учителе, «Мастере Призраков», и невольно вздохнула. Способность отрубить голову вражескому генералу посреди хаоса, непринужденно проникать в различные секты боевых искусств… изучение таких высокоуровневых боевых искусств, должно быть, было невероятно мучительным. У Небес есть глаза; ей нужно лишь быть плохим человеком с низким уровнем боевых искусств…

Пока она сокрушалась, услышала голоса, доносившиеся из-за угла впереди.

«Эта Цзо Сяосяо вчера вернулась очень поздно. Она опоздала на утреннюю тренировку, как ты можешь меня винить!» Сяосяо сразу узнала голос; это был Е Ли, её соседка по комнате. Она остановилась и осторожно спряталась за стеной.

«Выходить ночью? Ух ты...» — сказала другая ученица, её тон был немного странным. — «Эй, а кто, по-твоему, она такая?»

«Бог знает. Дунхай никогда не принимал в ученики людей с уже имеющимися навыками, но на этот раз для неё сделали исключение. Кроме того, старший дядя Вэнь никогда раньше не принимал учеников, так как же он мог так легко принять её?» — добавила другая ученица.

«Я слышал, что она и дядя Вэнь — родственники!»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140