Kapitel 97

"Яньэр..." — улыбнулась госпожа Тайд, увидев её.

Чжао Янь подошёл к госпоже Си, опустился на колени и спросил: «Госпожа, что случилось? Почему вы плачете?... Вас снова разозлил молодой господин?»

Леди Тайд протянула руку и нежно погладила ее по волосам: «Янэр, со мной все в порядке…»

Чжао Янь нежно взял её за руку и улыбнулся: «Госпожа, не плачьте. Третий молодой господин однажды поймет ваши добрые намерения».

Мадам Тайд покачала головой. «Если бы только он был таким же рассудительным, как вы… Если бы только вы были моей дочерью!»

В глазах Чжао Янь невольно мелькнула холодность, и ее улыбка померкла.

"Яньэр?" — окликнула госпожа Си.

Чжао Янь снова улыбнулся: «Что случилось, госпожа?»

Глаза госпожи Си мгновенно наполнились состраданием. «Яньэр, я знаю, что ты много страдала… Ты стала меньше улыбаться с тех пор, как вернулась из поместья Цзию. Я знаю, что ситуация с твоей матерью стала для тебя огромным ударом… Но мертвых не вернуть к жизни…»

Чжао Янь перебила ее: «Госпожа, я знаю».

Госпожа Си протянула руку и обняла её. «Бедная Яньэр. Во всём виноват Ци! Если бы не он, твоя мать не умерла бы! Он бросил твою мать, а теперь ещё и посылает своего ученика, чтобы унизить тебя! ... Яньэр, я такая бесполезная. Все эти годы я не подарила тебе ни одного хорошего дня. Тебе приходилось трудиться и бороться ради меня. Мне так жаль...»

Пока Леди Тайд говорила, по ее лицу текли слезы.

Чжао Янь тихо слушала, нежно похлопывая госпожу Си по спине. Она слышала эти слова не в первый раз. Госпожа Ци довела её мать до смерти, и теперь она находится в таком положении. Ей суждено было стать рабыней на всю жизнь, и всё благодаря её собственному отцу…

«…Яньэр, нам, женщинам, с рождения уготована горькая жизнь. Десять лет в музыкальной академии, сколько бы добрых дел я ни совершила, не смогли смыть пятно. Я думала, что замужество с представителем крепости Героев принесет счастье. Но пока правитель крепости был жив, я терпела бесконечные издевательства от первой жены. После его ранней смерти я столкнулась с бесчисленными обвинениями со стороны клана. Даже когда я хотела удочерить тебя, меня осуждали все, говорили, что я опозорила крепость Героев… Я думала, что ребенок даст мне опору. Но он предпочел защитить своих двух сводных братьев… Что мне делать? Яньэр, что нам делать?..» — горько плакала госпожа Си, ее голос дрожал от рыданий.

Выражение лица Чжао Янь было холодным. Мощное наводнение восемь лет назад разрушило все ее счастье. Она до сих пор отчетливо помнила, как ее младший брат погиб под тяжестью затопленной земли. Какой же наивной она была, веря, что усыновление госпожой из крепости Героя гарантирует ей хорошую жизнь. Но она ошибалась…

Днём она терпела лишь холодные взгляды и насмешки. Ночью же ей приходилось снова и снова слушать эти крики.

Что разрушило для неё всё, так это не потоп, а семья Ци! Что помешало её счастью, так это не её происхождение, а соплеменники из Крепости Героя!

«Ты всего лишь жалкая служанка!»

Сколько людей говорили ей эти слова...? Даже тот, кого она так старалась защитить, разве он не произносил их с холодом? Что бы она ни делала, она была всего лишь служанкой...

Она нежно похлопала госпожу Си по спине и успокаивала ее: «Госпожа, не плачь. Каша остынет и станет невкусной».

Госпожа Си вытерла слезы и кивнула.

Чжао Янь подошла к столу, подала кашу госпоже Тиде и помогла ей доесть. Затем она уложила госпожу Си спать и вышла из комнаты.

Как только она вышла, к ней подошел слуга и вручил письмо.

Она вернулась в свою комнату, с сомнением открыла конверт, и, прочитав его, выражение её лица изменилось.

Она посмотрела на письмо, нахмурив брови.

В письме был небольшой бумажный пакетик. Она держала его в ладони, молча глядя на него, в ее глазах мелькнул зловещий блеск.

Она спрятала бумажный пакет за грудь, а затем положила письмо в курильницу.

Багровые языки пламени бесшумно распространялись по письму, делая последнюю строку текста еще более леденящей душу:

То, что принадлежит мне, я обязательно заберу обратно.

...

Бессовестный

Позже Сяо Сяо узнала, что префекта, которого она встретила в дороге, звали Е Чжан. Он был генералом, а также участвовал в сопротивлении династии Цзинь. После несправедливой смерти маршала Юэ Фэя его тоже обвинили и понизили в должности. Однако Е Чжан был честным и порядочным чиновником со значительными достижениями. После нескольких взлетов и падений он недавно был назначен префектом этого прибрежного уезда.

В последние несколько дней на улицах говорят, что префект Е когда-то был подчиненным Юэ Фэя и от природы талантливый и героический человек. Более того, он любит людей как собственных детей. В битве при Дунхае ему было приказано утешать бегущих, и он лично позаботился о каждой детали. Все говорят, что у небес есть глаза, и добрые люди всегда получают награду.

Сяо Сяо также чувствовала, что у Небес есть глаза. Когда она была голодна и у нее не было ни родственников, ни друзей, ей посчастливилось встретить такого местного чиновника.

Войдя в резиденцию Е, она работала вместе с другими служанками, стирала белье, подметала, подавала чай и воду — ее дни были мирными и ничем не примечательными. Она не ошибалась; в городе велась масштабная охота на бандитов Дунхай, но никто не пришел в резиденцию Е, чтобы провести расследование, а Е Чжан, видевший портрет, казалось, совершенно ничего не знал. Хотя она была несколько озадачена, в основном она почувствовала облегчение.

Несколько дней спустя она сидела на ступеньках двора, держа в руках миску с рисом. Во время еды она подумала: «Почему бы мне просто не остаться здесь навсегда?»

Люди, живущие в этом мире, просто хотят три раза в день питаться и жить мирной жизнью. Это единственная цель Цзо Сяосяо. Будь она плохим человеком или злодейкой, ей никогда ничего не удавалось... так что ей лучше просто быть хорошим человеком...

В тот самый момент, когда она пыталась разобраться в своих мыслях, она увидела, как во двор вошли двое или трое слуг, готовившихся к обеду.

Увидев их, Сяосяо встала и уступила им дорогу. Как раз когда она собиралась убежать поесть в другое место, она услышала разговор слуг:

«Я думала, они звонят по какому-то важному поводу, но оказалось, что мы просто перевозим вещи на склад. Ужас, мы же не государственные чиновники. Это так изматывает...»

«Найденные нами в Восточно-Китайском море предметы, должно быть, очень ценны».

«Верно, жемчуга и кораллов всегда предостаточно».

«Увы, я слышал, что императорский двор так спешит затопить Восточное море из-за каких-то сокровищ».

"Правда? Как думаешь, что это может быть?"

Услышав слова «Восточно-Китайское море», Сяо Сяо на мгновение замерла. Затем она яростно покачала головой.

«Ах, кстати, о сокровищах, я только что вспомнил, что когда я раньше переставлял вещи, то увидел кое-что редкое».

"Что?"

«Саньсянь (трехструнный щипковый инструмент)».

Сяо Сяо, уже собиравшаяся уйти, замерла на месте.

«Что же такого особенного в саньсяне?»

«Что, вы не слышали о „героине с тремя струнами“?»

"Что?"

«„Героиня трёх струн“! Та, что прославилась во всём мире боевых искусств! Та, которая ловко захватила предателя в Крепости Героя и разгромила зомби в поместье Цзию! А ещё, я слышал, она появилась во время уничтожения Восточного моря семьёй Лянь. Видимо, кто-то отравил Восточное море, и героиня храбро вмешалась, не только спасая невинных мирных жителей, но и вынудив флот семьи Лянь отступить!»

Ух ты, это потрясающе!

«Да! Я слышал, что она происходит из знатной семьи, обладает превосходными навыками боевых искусств, галантна и храбра, и невероятно умна! Три главные семьи мира боевых искусств в долгу перед ней и преклоняют перед ней колени! Она также потрясающе красива; третий молодой господин из крепости Героя влюбился в нее с первого взгляда, печально известный бандит Серебряная Сова рисковал жизнью ради нее, и даже молодой господин из семьи Лянь совершенно очарован ею! Говорят, что ее оружие — это трехструнный щипковый инструмент, поэтому в мире боевых искусств ее называют «Трехструнной Героиней»! Однако ее истинная личность остается загадкой…»

«В прошлый раз я слышал, как кто-то сказал, что настоящее имя героини — Ло Цзяоцзяо!»

«Почему я услышал, что это „Чжуо Сяоцяо“?»

«Вы все ошибаетесь, правильно говорить „Цзо Мяомяо“!»

«Эй, эта героиня такая загадочная, как вообще кто-то может знать её истинную личность! Прекратите строить догадки, давайте поедим…»

Слуги ушли, оставив Сяо Сяо застывшей на месте.

Выдающееся происхождение? Исключительные навыки боевых искусств? Рыцарский дух? Исключительный интеллект? Потрясающая красота? Женщина-странница, играющая на саньсяне (трехструнном щипковом инструменте)? ...Разве это не относится к ней?

Она тяжело сглотнула, затем посмотрела на заходящее солнце. Хм… слухи действительно ужасающие…

Она на мгновение замерла, затем успокоилась и вспомнила главную тему, которую только что обсуждали слуги.

Среди вещей, изъятых у Дунхая, был саньсянь (трехструнный щипковый инструмент)? Мог ли он принадлежать ей?

Она опустила голову, погруженная в размышления. Жетон и серебро пропали, ну и ладно. Бухгалтерская книга… ну, лучше уж она потерялась, чтобы не пришлось возвращать долг. Но саньсянь был личной собственностью ее господина, его единственной реликвией… Нет, нет, это явно ловушка, чтобы выманить ее. Если она пойдет за саньсянем, то попадет в ловушку! Ах, какая коварная уловка!

Сяо Сяо держала чашу с серьезным лицом. Да, это определенно ловушка! И даже если ей это удастся, нести этот саньсянь (трехструнный щипковый инструмент) будет самоубийством, не так ли? Да, она погибнет, если пойдет туда!!!

Пока она размышляла об этом, ей вдруг пришла в голову мысль. Слушая разговоры слуг о Трехструнной Героине, стало ясно, что они не знают ее истинной личности. Но если бы она была в розыске, об этом следовало бы давно сообщить; как она могла оставаться «загадочной»? Кроме того, Е Чжан осмотрел все портреты, но тоже не узнал ее. Может быть…

А может быть, её даже не было на тех плакатах с объявлением о розыске...?

Ее захлестнула волна эмоций. Она никому не нужна? Значит, ей больше не нужно прятаться? ...Держа в руках миску с рисом, она опустила взгляд, вспоминая того молодого господина, который едва ли мог солгать...

Это он отпустил её, или она просто заблуждалась? Почему-то ей вспомнились бормотания слуги: «Даже молодой господин из семьи Лянь совершенно очарован ею…» Если бы только эта фраза была правдой…

На мгновение ей вдруг пришла в голову мысль выйти и проверить объявление о розыске. Однако в тот же миг ее нетерпение утихло...

Она опустила голову и тихо подумала: Разве этого недостаточно? Если этот мир не будет нарушен, он будет длиться бесконечно...

...

...То есть, я собираюсь нарушить мир! = =+...

С наступлением вечера она взяла метлу и щетку для пыли и, как обычно, отправилась в кабинет Е Чжана на уборку.

Е Чжан добросовестно выполнял свои обязанности и к этому времени еще не вернулся. Сяо Сяо уверенно толкнула дверь и увидела единственную дочь Е Чжан, Е Чжихуэй, сидящую за маленьким столиком и пишущую. Хотя ей было всего одиннадцать лет, она уже была рассудительной, нежной и очаровательной. Сяо Сяо невольно сравнила ее с Ши Лэр, и в этом сравнении Е Чжихуэй казалась еще более милой.

Увидев Сяосяо, Е Чжихуэй подняла голову, мило улыбнулась и спросила: «Сестра, ты пришла убираться?»

Она слегка улыбнулась и согласно кивнула.

Е Чжихуэй больше ничего не сказала и продолжила писать, опустив голову.

Сяо Сяо держала в руках щетку для пыли и метлу, раздумывая, с чего начать: подмести пол или сначала вытряхнуть пыль. Пока она колебалась, краем глаза она заметила что-то на столе.

Это был плакат с объявлением о розыске, лежащий на столе, придавленный с обеих сторон пресс-папье. Было ясно, что он не был просто так там оставлен.

Она безучастно смотрела на плакат с объявлением о розыске.

Вэнсу...

«Сестра, тебе тоже нравятся герои-рыцари?»

Внезапные слова Е Чжихуэя поразили Сяо Сяо.

"А?... Я? Я просто..." Она несколько раз неловко хихикнула, "Мне просто показалось, что этот человек довольно симпатичный..."

Е Чжихуэй отложила ручку, подошла к своему столу и посмотрела на плакат с объявлением о розыске.

«„Двойные клинки Инь“ — звучит впечатляюще», — сказал Е Чжихуэй.

"Э-э..." Сяо Сяо не знала, как ответить.

«Сестра, ты когда-нибудь встречала великого героя?» — спросила Е Чжихуэй, подняв глаза.

Сяо Сяо покачала головой.

«Я тоже никогда этого не видела», — улыбнулась Е Чжихуэй. «Я очень хочу поехать и посмотреть, что представляет собой мир… но мой отец точно не позволит».

Сяо Сяо совсем не ожидала, что этой доброй девочке понравится мир боевых искусств.

«Кстати, сестра, ты когда-нибудь слышала о „Трёхструнной героине“?» — спросила Е Чжихуэй с улыбкой.

Сяо Сяо вздрогнула и крепко сжала в руках щетку для пыли и метлу.

Глаза Е Чжихуэй заблестели. «Ух ты, ты потрясающая! Я слышала, что она победила даже „Двойных Иньских Клинков“!» — взволнованно воскликнула она, указывая на плакат с объявлением о розыске.

Ее губы слегка дрогнули. Этот... слух, разве он не становится все более и более возмутительным?

«Как бы мне хотелось познакомиться с „исполнительницей трёх струн“!» — с улыбкой сказал Е Чжихуэй.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140